background image

b) Piles/accumulateurs

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
•  Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant 

longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs 

qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors 

du  contact  avec  la  peau  ;  l’utilisation  de  gants  protecteurs  appropriés  est  par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

• 

Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner 

de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

• 

Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le 

mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs 

dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager 

l’appareil.

• 

Les  piles  /  accumulateurs  ne  doivent  pas  être  démontées,  court-circuitées  ou 

jetées au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne 

un risque d’explosion !
L’utilisation d’accus à la place de piles est possible. La faible tension (accu = 1,2 V, 

pile = 1,5 V) et la faible capacité d’un accu réduisent toutefois la durée d’utilisation.

• 

Si vous utilisez des accus dans le capteur extérieur, il faut tenir compte du fait que 

les accus sont plus sensibles aux températures basses.Leur durée d’utilisation 

s’en trouve fortement réduite.

Mise en service avec un capteur extérieur

• 

Placez d’abord les piles dans le capteur extérieur. Ouvrez le compartiment à piles en faisant 

glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos du capteur extérieur.
Insérez deux piles de type AA en respectant la polarité (po et négative/-). 
Ensuite, refermez le compartiment de piles.

• 

Insérez les piles dans l’unité d’affichage dans les deux minutes qui suivent la mise en service 

du capteur extérieur, sinon le capteur extérieur n’est plus détecté.
Ouvrez le compartiment à piles au dos de l’unité d’affichage.
Insérez deux piles de type AAA en respectant la polarité (po et négative/-). Refermez 

le compartiment à piles.

• 

Après une courte durée, la température extérieure devrait s’afficher dans la ligne inférieure 

de l’écran.

  Insérez toujours les piles d’abord dans le capteur extérieur et ensuite dans l’unité 

d’affichage. Sinon, le capteur extérieur n’est pas détecté.

 

Ne posez pas l’unité d’affichage et le capteur extérieur directement l’un à côté de 

l’autre. Maintenir une distance d’environ 0,5 m. Sinon vous risquez des perturbations 

dans la réception.

 

Si après deux minutes au plus tard la température du capteur extérieur ne s’affiche 

pas  dans  la  ligne  inférieure  de  l’écran  et  l’écran  affiche  uniquement  des  barres 

 

(« - - - »), retirez toutes les piles et réinsérez-les à nouveau - d’abord dans le capteur 

extérieur, ensuite dans l’unité d’affichage.

Mise en service avec plusieurs capteurs extérieurs

Jusqu’à  trois  capteurs  extérieurs  peuvent  être  utilisés  avec  l’unité  d’affichage.  Un  capteur 

extérieur pourrait par exemple être placé sur un mur extérieur, un deuxième dans la cave et un 

troisième dans le garage.

Pour la mise en service avec plusieurs capteurs extérieurs, procédez comme suit :

• 

Retirez d’abord toutes les piles de l’unité d’affichage et des capteurs extérieurs.

• 

Insérez les piles dans le premier capteur extérieur.

• 

Insérez les piles dans l’unité d’affichage dans les 30 secondes qui suivent la mise en servie 

du capteur extérieur.

• 

Peu de temps après, la température du premier capteur extérieur devrait s’afficher dans la 

ligne inférieure de l’écran et le symbole pour la réception en bas à droite.

• 

Les piles doivent être insérées dans le deuxième capteur extérieur dans les 10 secondes qui 

suivent le placement des piles dans l’unité d’affichage.

• 

Peu de temps après, la température du deuxième capteur extérieur devrait s’afficher dans la 

ligne inférieure de l’écran de l’unité d’affichage ainsi qu’un symbole pour le deuxième canal.

• 

Les piles doivent être insérées dans le troisième capteur extérieur dans les 10 secondes qui 

suivent le placement des piles dans le deuxième capteur extérieur.

• 

Peu de temps après, la température du troisième capteur extérieur devrait s’afficher dans la 

ligne inférieure de l’écran de l’unité d’affichage ainsi qu’un symbole pour le troisième canal.

  Procédez  exactement  comme  indiqué  ci-dessus.  Ne  laissez  pas  passer  trop  de 

temps entre le placement des piles dans les appareils, sinon l’unité extérieure arrête 

la recherche de signaux.

 

Le cas échéant, retirez les piles et recommencez dès le début.

 

Ne déposez pas l’unité d’affichage et les capteurs extérieurs directement les uns 

àcôtédes  autres.  Maintenir  une  distance  d’environ  0,5  m  par  rapport  à  chaque 

appareil. Sinon vous risquez des perturbations de réception.

 Mode d’emploi

Thermomètre radio piloté à 3 canaux « WS-9160-IT »

Nº de commande : 1604184

Utilisation prévue

Le produit sert à afficher la température intérieure et extérieure, ainsi que l’heure.
Le produit ne doit pas être utilisé à des fins médicaux ou à titre d’information pour le public.
L’unité d’affichage ne doit être utilisée que dans des locaux secs fermés, le capteur extérieur 

peut être utilisé dans des endroits abrités à l’extérieur.
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation,  toute  transformation  et/ou  modification 

du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers 

tels que les courts-circuits, les incendies. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-

le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

• 

Unité d’affichage

• 

Capteur extérieur

• 

Support pour capteur extérieur et matériel de montage

•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent  

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien 

www.conrad.com/downloads

 ou scannez le 

code QR qui s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention 

sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le  symbole  de  la  «  flèche  »  précède  les  conseils  et  remarques  spécifiques  à 

l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Généralités

• 

Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques. Montez le produit de telle sorte que les enfants ne puissent 

pas l’atteindre. Le produit comprend des pièces en verre (écran), de même que de 

petites pièces et une pile qui pourraient être avalées.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

• 

Gardez  le  produit  à  l'abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil 

directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 

- présente des traces de dommages visibles, 

 

- ne fonctionne plus comme il devrait, 

 

- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

 

- a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, il peut être endommagé.

• 

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

• 

L’unité d’affichage n’est appropriée que pour l’utilisation dans des locaux secsfermés.

• 

Le capteur externe peut être utilisé dans des endroits abrités à l’extérieur (p. ex. 

sous un auvent).

• 

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

• 

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

• 

Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Содержание WS-9160-IT

Страница 1: ...itten Außensensor eingelegt werden Es sollte nun nach kurzer Zeit die Temperatur des dritten Außensensors in der untersten Displayzeile der Anzeigeeinheit erscheinen außerdem ein Symbol für den dritten Kanal Gehen Sie genau wie beschrieben vor Lassen Sie nicht zuviel Zeit zwischen dem Einlegen der Batterien in die Geräte verstreichen da andernfalls die Außeneinheit die Empfangsversuche beendet Ent...

Страница 2: ... je nach Bauweise und Umgebungsbedingungen sehr stark Stahlbeton MetalltürenoderdieVerwendungvonmetallbeschichtetenWärmeisolierungen wirken sich negativ auf die Reichweite aus die Reichweite wird geringer Weite Ursachen für verminderte Reichweiten Hochfrequenzstörungen aller Art z B Mikrowellen Ofen Bebauung jeglicher Art Mauern Wände usw und Vegetation Leitende Metallteile die sich im Nahbereich ...

Страница 3: ... outside sensor should appear in the bottom display line and an icon for the third channel Please proceed exactly as described Do not let too much time go by between the insertion of the batteries into the units since the outside unit will otherwise stop the connection attempts If necessary remove the batteries from all the units and start again Do not place the display unit directly besides the o...

Страница 4: ...use of metal coated heat insulation can have a negative effect on the range The range is shortened Other causes for a reduced range High frequency disturbances of all kinds e g microwave ovens Buildings of all types walls etc and vegetation Conductive metals which are located in the vicinity of the units or within or close to the radio route e g radiators metal insulation glass windows reinforced ...

Страница 5: ...ement comme indiqué ci dessus Ne laissez pas passer trop de temps entre le placement des piles dans les appareils sinon l unité extérieure arrête la recherche de signaux Le cas échéant retirez les piles et recommencez dès le début Ne déposez pas l unité d affichage et les capteurs extérieurs directement les uns àcôtédes autres Maintenir une distance d environ 0 5 m par rapport à chaque appareil Si...

Страница 6: ... les portes métalliques ou l utilisation d isolants thermiques revêtus de métal ont des effets négatifs sur la portée qui s en trouve réduite D autres causes pour des portées réduites Perturbations des hautes fréquences de tout genre par exemple à cause d un four à microondes Toute sorte d édifices murs parois etc et de végétation Pièces métalliques conductrices se trouvant dans la zone d inductio...

Страница 7: ...werk Laat niet teveel tijd tussen het plaatsen van de batterijen in het apparaat verstrijken omdat anders de buiteneenheid het ontvangstverzoek beeindigt Verwijder eventueel de batterijen uit alle apparaten en begin van voren af aan Leg de afleeseenheid en ook de buitensensoren niet vlaknaastelkaar Hou een afstand van ongeveer een halve meter tussen elk apparaat aan Anders kunnen zich ontvangst st...

Страница 8: ... zeer sterk Gewapendbeton metalendeurenofhetgebruikvanmetaalbekledewarmteisoleringen hebben een negatieve invloed op het bereik de reikwijdte neemt af Verdere oorzaken voor verminderd bereik Hoogfrequent storingen allerhande bijv een magnetron Bebouwing in iedere vorm Muren wanden enz en beplanting Geleidende metaaldelen die zich binnen het directe bereik van het apparaat resp Binnen of dichtbij h...

Отзывы: