manualshive.com logo in svg
background image

GB
Caution
Electrostatic discharge (ESD) can damage PC components. If an ESD-controlled
workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch the earthed
surface before handling the SSD. Avoid any direct contact with the PCB on the back
of the SSD!
Warranty
Warranties extend only to defects that occur during normal use and do not extend to
damage to products that results from incompatibility, abuse, misuse, negligence,
unauthorised repair, modification, incorrect installation, incorrect voltage supply,
air/water pollution, any accident or natural disasters. The warranty extends only on
Akasa dock station and does not cover a defective SSD, motherboard, etc. as a result
of a defective dock station or power adapter.

FR
Attention
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager les composants du PC. Si vous 
ne disposez pas d'une station de travail contrôlée par ESD, portez un bracelet antistatique 
ou touchez la surface reliée à la terre avant de manipuler le SSD. Évitez tout contact direct 
avec le PCB situé à l'arrière du SSD !
Garantie
Les garanties ne couvrent que les défauts qui surviennent pendant une utilisation normale 
et ne s’ appliquent pas aux dommages du produits résultants d’incompatibilité, abus, 
mauvaise utilisation, négligence, réparation non autorisée, modification, mauvaise 
installation, erreur d’alimentation, pollution de l’air/l’eau, d’accident ou de catastrophes 
naturelles. 
La garantie s'applique seulement à la station d'accueil Akasa et ne couvre pas un SSD, une 
carte mère, etc. défectueux suite à l'utilisation d'une station d'accueil ou d'un adaptateur 
d'alimentation défectueux.

D
Vorsicht
Elektrostatische Entladung kann PC-Teile beschädigen. Falls ein elektrostatisch gesicherter 
Arbeitsplatz nicht vorhanden ist, sollte vor der Handhabung der SSD ein antistatisches 
Armband getragen oder der Boden mit der Hand berührt werden. Vermeiden Sie jeden 
direkten Kontakt mit der Leiterplatte auf der Rückseite der SSD!
Garantie
Die Garantie erstreckt sich nur auf defekte die sich durch die normale Benutzung ergeben 
und nicht auf Beschädigungen, die durch inkompatibilitäten, misbrauch, falsche Nutzung, 
Fahrlässigkeit, falsche Montage, falsche Stromzufuhr,
Luft/Wasser Verschmutzung, Unfall oder durch eine natürliche Katastrophe entstehen. Die 
Garantie erstreckt sich nur auf die Akasa Dockingstation und gilt nicht für eine defekte 
SSD, Motherboard usw., in Folge einer defekten Dockingstation oder Netzteils.

PT
CAUTION
Descargas eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Se não disponibilizar 
de uma estação de trabalho ESD-controlado, utilize uma pulseira antiestática ou toque em 
uma superficie aterrado antes de manusear o SSD. Evite contato direto com o PCB na parte 
traseira do SSD.
Garantia
Garantias extendidas somente para defeitos que ocorrem em uso normal do produto e não 
extendida para produtos danificados por: incompatibilidade, abuso, negligência, reparos, 
modificações, instalação incorreta, voltagem incorreta, poluição, acidentes ou desastres de 
causa natural. A garantia se extende somente à Dock Station Akasa e não cobre defeito 
com SSD, placa-mãe, etc.

ES
PRECAUCIÓN
Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de la PC. Si no está 
disponible una estación de trabajo con control de ESD, Si no tiene un banco de trabajo 
antidescargas ESD, colóquese una muñequera antiestática o toque una superficie 
conectada a tierra antes de manipular la SSD. ¡Evite cualquier contacto directo con la PCB 
de la parte posterior de la SSD!
GARANTÍA
La garantía cubre solo defectos ocurridos durante el uso normal del equipo y no se 
extiende a fallas en el producto producidas como resultado de incompatibilidad, abuso, uso 
inadecuado, negligencia, reparaciones no autorizadas, modificaciones, instalación 
incorrecta, alimentación de voltaje inadecuado, polución de agua o aire, cualquier 
accidente o desastre natural. La garantía sólo se amplía en la estación de acoplamiento 
Akasa y no cubre una SSD o placa base defectuosas como consecuencia de una estación de 
acoplamiento o adaptador de corriente defectuosos.

RU

Осторожно

Электростатический разряд (ЭСР) может повредить компоненты компьютера. Если 

рабочее место с защитой от ЭСР отсутствует, рекомендуется при манипуляциях с 

SSD-накопителем надевать антистатический браслет или обеспечить контакт тела с 

заземленной поверхностью. Не допускайте прямого контакта с печатной платой с задней 

стороны SSD!

Гарантия

Гарантия распространяется только на дефекты, возникшие при нормальном 

использовании, и не распространяется на неисправности изделий, вызванные 

несовместимостью, неправильным или злонамеренным использованием, небрежностью, 

несанкционированными модификациями или ремонтом, неправильной установкой, 

неправильным электропитанием, попаданием воды/воздушных загрязнений, аварией 

или стихийными бедствиями. Гарантия распространяется только на док-станцию Akasa и 

не распространяется на SSD-накопители, материнскую плату и т.д., поврежденные в 

результате неисправности док-станции или адаптера питания.

CZ
Varování
Elektrostatický výboj (ESD) m

ů

že poškodit po

č

íta

č

ové sou

č

ásti. Pokud není k dispozici 

pracovní stanice s kontrolou p

ř

ed ESD, používejte antistatický 

ř

emínek na záp

ě

stí nebo se 

p

ř

ed manipulací s diskem SSD dotkn

ě

te uzemn

ě

ného povrchu. Vyhn

ě

te se p

ř

ímému 

kontaktu s plošnými spoji na zadní stran

ě

 SSD!

Záruka
Záruky se vztahují pouze na vady, které se projeví za normálního používání, a nevztahují se 
na poškození na produktech, která vzniknou v d

ů

sledku nekompatibility, nesprávného 

nebo nevhodného použití, nedbalosti, neoprávn

ě

né opravy, úpravy, nesprávné instalace, 

nesprávného nap

ě

tí, zne

č

išt

ě

ní vzduchu nebo vody, jakýchkoli náhodných 

č

i p

ř

írodních 

pohrom. Záruka se vztahuje pouze na dokovací stanici Akasa a nekryje vady na SSD, 
základové desce apod. v d

ů

sledku vadné dokovací stanice nebo sí

ť

ového adaptéru.

CN

警告

靜電釋放(ESD)會損壞電腦組件。如果無可用的由 ESD 控制的工作站,請佩戴抗靜電腕帶,或
者先接觸接地物體表面,然後再處理 SSD。請勿直接觸碰 SSD 背面的 PCB!

保修

保修僅限於發生在正常使用過程中的缺陷,不包括由於不兼容、濫用、誤用、疏忽大意、未經授
權的修理、修改、非正確安裝、非正確電壓供應、空氣/水污染、及任何意外或自然災害等所導致
的產品損害。保修僅限於AkasaSSD硬盤座,不涵蓋因硬盤座或電源適配器存在缺陷而導致的 SSD
、主板缺陷等問題。

User Manual

Product Code: AK-DK09U3-WH

User Manual

GB

 Docking Station   

  USB 3.2 Gen 2 Type-C cable

 Power adapter   

  User Manual     

   

FR

 Station d'accueil  

  Câble USB 3.2 Gen 2 Type C

 Power adapter   

  manuel de l’utilisateur

D

 Dockingstation   

  USB 3.2 Gen 2 Typ-C Kabel

 Power adapter   

  Bedienungsanleitung

 

PT

 Dock Station  

  Cabo USB 3.2 Ger 2 Tipo C

 Power adapter   

  manual do usuário

  

ES

 Estación de acoplamiento   

 Cable USB 3.2 Gen 2 Tipo-C

 Power adapter   

  manual del usuario

RU

 Док-станция   

  Кабель USB 3.2 Gen 2 Type-C

 Адаптер питания   

  Руководство пользователя

   

CZ

 Dokovací stanice   

  USB 3.2, 2. generace, typ C – kabel

 Sí

ť

ový adaptér  

  Uživatelský manuál  

   

CN

 硬盤座   

  USB 3.2 Gen 2 Type-C 

电缆

 電源適配器  

  

使用說明書   

 

Layout

Installation

Contents

GB   

❶  

data connection  

  

power connection

FR    

❶  

Connexion de données  

  

Connexion d'alimentation

 

D     

❶  

Datenanschluss  

  

Stromanschluss

  

PT    

❶  

Conexão de dados  

  

Conexão de energia

  

ES    

❶  

Conexión de datos  

  

Conexión de la alimentación  

RU  

  Цифровое соединение  

  Подключение питания

CZ

❶  

datové p

ř

ipojení  

  

ť

ové p

ř

ipojení

CN   

❶  

數據連接

  

  

電源連接  

2021/08/V1

GB

 Cover

 SSD activity /  Clone progress indicator LED

 Clone start button

 Internal Interface ––

     M key M.2 connector / B+M key M.2 connector 

 

External Interface––

     USB 3.2 Gen 2 Type-C connector

 12V DC IN socket

 Power On/Off button

 Built-in ultra-thin fan

 

Rubber pad

FR

 Couvercle

 Voyant LED d'activité du SSD / 

     de progression du clonage

 Bouton de démarrage Clone

 Interface interne - Connecteur M key M.2 / 

     Connecteur B+M key M.2

 

Interface externe –– Connecteur 

    USB 3.2 Gen 2 Type C

 12V DC IN socket

 Power On/Off button

 Ventilateur ultra-mince intégré

 

Rubber pad

D

 Abdeckung

 Anzeige LED für SSD Aktivität / Klonfortschritt

 Klonen Starttaste

 Interne Schnittstelle––

     M Key M.2 Anschluss / B+M Key M.2 Anschluss

 

Externe Schnittstelle––

     USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss

 12V DC IN socket

 Power On/Off button

 Integrierter ultradünner Lüfter

 

Rubber pad

PT

 Tampa

 atividade SSD / LED indicador de 

     progresso de clonagem

 Botão de clonagem

 Interface interna – 

     Conector M. Key M.2 / B+M key M.2

 

Interface externa – USB 3.2 geração 2 tipo C

 12V DC IN socket

 Power On/Off button

 Ventilador ultra-fino integrado

 

Rubber pad

ES

 Tapa

 Actividad de la SSD / LED indicador del 

     progreso de clonación

 Botón de inicio para clonar

 Interfaz interna: Conector M.2 de tecla M / 

     Conector M.2 de tecla B+M

 

Interfaz externa: Conector USB 3.2 Gen 2 Tipo-C

 12V DC IN socket

 Power On/Off button

 Ventilador ultrafino integrado

 

Rubber pad

RU

 

Крышка

 

Индикатор

 

хода

 

клонирования

 / 

      активности

 SSD-

диска

 

Кнопка

 

пуска

 

клонирования

 

Внутренний

 

интерфейс

 – 

разъемы

 

для

 

модулей

 M.2 

     «M Key» / M.2 «B+M Key» 

 

Внешний

 

интерфейс

 – 

разъем

 

     USB 3.2 Gen 2 Type-C

 12 

В

 

постоянного

 

тока

 

в

 

розетке

 

Кнопка

 

включения

/

выключения

 

питания

 

Встроенный

 

ультратонкий

 

вентилятор

 

Резиновая

 

прокладка

CZ

 Kryt

 LED ukazatel aktivity SSD / 

     postupu zpracování klonu

 Tlačítko pro zahájení klonování

 Interní rozhraní – klávesa M, konektor M.2 / 

     klávesa B+M, konektor M.2

 

Externí rozhraní – 

     konektor USB 3.2, 2. generace, typ C

 Zásuvka 12V DC IN

 Tlačítko zapnutí/vypnutí

 Integrovaný supertenký ventilátor

 

Gumová podložka

CN

① 外蓋
② SSD 活動/克隆進度指示器 LED
③ 克隆啟動按鈕
④ 內部接口—M 鍵 M.2 連接器/B+M 鍵 M.2 連接器
⑤ 外部接口—USB 3.2 Gen 2 Type-C 連接器
⑥ 12V DC IN插孔
⑦ 電源開關
⑧ 內置超薄風扇
⑨ 橡膠墊

M.2 PCIe

 

M key and B+M key 
connector

5-pin

M key

6-pin

5-pin

B+M key
(PCIe x2)

5-pin

⑤ ⑥ ⑦

B

A

Source Target

Power Adapter

Installation of the Docking Station

GB

Usage

Switch on the dock, SSD activity LED should light up 

orange, Flashing during reading and writing

FR

Utilisation

Allumez la station d'accueil, la LED d'activité du SSD 

devrait s'allumer en orange, et clignoter pendant la 

lecture et l'écriture.

D

Verwendung

Schalten Sie das Dock ein, die SSD-Aktivitäts-LED 

sollte orange leuchten und beim Lesen und Schreiben 

blinken

PT

Uso

Ligue o dock, o LED de atividade SSD deve acender 

laranja, piscando durante a leitura e escrita

ES

Uso

Encienda la base, el LED de actividad de la SSD debe 

iluminarse en naranja; parpadeando durante la 

lectura y escritura

RU

Использование

При включении док-станции индикатор активности 

SSD-диска начинает гореть оранжевым, а во время 

чтения и записи данных – мигает.

CZ

Použití

Zapn

ě

te dok, LED kontrolka aktivity SSD by se m

ě

la 

rozsvítit oranžov

ě

, b

ě

hem 

č

tení a zápisu bliká.

CN

使用

開啟硬盤座,SSD 活動 LED 應亮起橘色,且在讀寫期間
閃爍。

GB

Before the hard drive can be ejected ensure is not being 

used and powered off.

FR

Avant d'éjecter le disque dur, assurez-vous que le n'est 

pas utilisé ni éteint.

D

Bevor die Festplatte ausgeworfen werden kann, müssen 

Sie sicherstellen, dass die nicht verwendet wird und 

ausgeschaltet ist.

PT

Antes de ejetar o SSD, certique que o está desligado.

ES

Antes de expulsar el disco duro asegúrese de que el  no 

esté siendo utilizado y que esté apagado.

RU

Перед извлечением жесткого диска убедитесь, что он 

не используется и выключен.

CZ

P

ř

ed zasunutím pevného disku se ujist

ě

te, že není 

používán a je vypnutý.

CN

首先確保未在使用且電源關閉,然後再移除硬盤驅動器。

PCIe SSD

Dual M.2 PCIe NVMe SSD Docking Station 

with Offline Clone

DuoDock 

M

Отзывы: