background image

Changement de pointe

La pointe est par principe soumise à une contrainte mécanique pendant l’opération de soudure. 
Cela se traduit par le fait que la pointe s’émousse, empêchant ainsi de réaliser des opérations 
de soudure précises sur des petites pièces. 
Dans ce cas, il faudra remplacer la pointe émoussée par une pointe neuve. Celle-ci n’est pas 
fournie dans le contenu de la livraison. Il faut la commander séparément.

Procédez comme suit pour remplacer la pointe :

•  Éteignez la station à souder et laissez le fer à souder refroidir complètement. 
•  Desserrez l’écrou moleté sur la pointe et retirez-le.
•  Sortez la pointe.
•  Insérez une pointe neuve.
•   Remettez l‘écrou moleté en place et serrez-le fermement. Ne forcez pas. N‘utilisez pas d‘outils 

pour le serrage !

Maintenance et entretien

•   Mis à part le remplacement occasionnel de la pointe ou de l‘éponge, la station à souder est 

sans maintenance. 

•  Avant le nettoyage, éteignez la station à souder et coupez-la de la tension du réseau. 

Débranchez le connecteur de la prise de courant.

  Laissez ensuite le fer à souder et la station à souder refroidir complètement.
•   L‘extérieur de la station à souder ne doit être nettoyé qu‘avec un chiffon doux, sec et propre. 
   N‘utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient dété-

riorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l‘appareil. 

•   La pointe ne nécessite pas de nettoyage spécial. Il suffit de la nettoyer de temps en temps 

pendant l‘opération de soudure de tous les restes de flux de soudure ou de tout excédent de 
métal d‘apport en vous servant de l‘éponge humide. 

   Étamez bien la pointe avant d‘éteindre la station à souder. Cela permet de prévenir toute 

formation de corrosion sur la pointe.

Trucs et astuces

•  La pointe et l‘écrou moleté doivent être retirés du fer à souder à intervalles réguliers (voir 

« Changement de pointe »), pour éviter toute liaison mécanique des composants en raison de 
la chaleur. 

•   Si vous n‘avez jamais utilisé une station à souder et/ou un fer à souder, il est recommandé 

de commencer par des tests de soudure avant de commencer à réaliser des opérations plus 
difficiles. Vous trouverez de plus amples informations sur Internet ou dans la littérature spé-
cialisée.

Elimination

   

Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en fin de vie conformément aux 
prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service .......................230 V/CA, 50 Hz
Consommation électrique .............40 W
Classe de protection .....................I
Température de la pointe .............150 °C à 420 °C (réglable avec la molette de réglage)

Mise en service

 

Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » !

•   Comme emplacement d‘installation pour la station à souder, optez pour une surface plane, 

stable et suffisamment grande. 

   Protégez les surfaces thermosensibles avec un support approprié. Ne placez jamais la station 

à souder sur des meubles ou planchers précieux. Ne la placez jamais sur un tapis. Gardez 
une distance suffisante par rapport aux objets inflammables ou facilement inflammables (par 
ex. des rideaux).

•   Fixez le support du fer à souder sur le côté de la station à souder, de sorte qu‘il soit fermement 

fixé.

•   Prenez l‘éponge de nettoyage et imbibez-la d‘eau propre et froide. Placez-la ensuite dans le 

support d‘éponge.

 

Ne versez jamais d’eau directement dans le support d’éponge !

 

•   Placez le fer à souder sur le support, de sorte qu‘il ne puisse pas tomber.
•  Branchez le connecteur dans une prise de courant à contact de terre adéquate. 
•   Allumez la station à souder à l‘aide de l‘interrupteur (« I » = marche). Le témoin intégré dans 

l‘interrupteur devrait maintenant s‘allumer. 

•  Réglez à l’aide du bouton tournant la température de pointe souhaitée.

   Sélectionnez la position centrale pour la soudure au plomb. Pour la soudure d‘ar-

gent, il faudra par contre sélectionner une température plus élevée. 

   Le fer à souder nécessite un certain temps pour atteindre la température définie. 

Attendez 2 à 3 minutes environ avant d‘effectuer la première opération de soudure.

   Lorsque le métal d‘apport entre en contact avec la pointe, celui-ci devrait fondre 

rapidement. En cas de formation de fumée, il s‘agit ici de vapeurs de flux de sou-
dure à l‘intérieur du métal d‘apport.

   Pour de plus grandes brasures, augmentez la température pour pouvoir effectuer l‘opération 

de soudure plus rapidement.

   Pendant des pauses de travail, baissez la température du fer à souder. Cela économise de 

l‘énergie et prolonge la durée de vie de la pointe.

•   Déposez le fer à souder toujours dans son support pendant le préchauffage et les pauses de 

soudage.

   Pendant les pauses de soudage et avant l‘arrêt de la station à souder, veillez à ce 

que la pointe soit bien étamée. 

   Tout dommage mécanique de la pointe détruit la couche de protection de celle-ci et 

réduit donc fortement la durée de vie.

•   Veillez à ce que les contacts de soudage de la pièce soient propres. Utilisez uniquement du fil 

à souder. Le métal d‘apport contenant des acides peut détruire la pièce à souder.

•   Lors de l‘opération de soudure, chauffez le joint à braser avec la pointe et ajoutez du métal 

d‘apport.

•   Éloignez le métal d‘apport du joint à braser ; éloignez ensuite la pointe du joint à braser.
   Effectuez l‘opération de soudure avec rapidité, sinon la pièce peut être endommagée (par ex. 

des pistes conductrices en saillie, des éléments surchauffés, etc.).

•   Attendez que le joint à braser refroidisse. Il faudra attendre environ 1 à 2 heures en fonction 

du joint à braser jusqu‘à ce que le métal d‘apport s‘endurcisse. Pendant cet intervalle de 
temps, évitez de déplacer l‘élément soudé ou le câble. autrement vous risquez d‘avoir ce 
qu‘on appelle une « soudure froide ». Dans ce cas, le joint à braser a une couleur argent mat 
et n‘offre ni le bon contact électrique ni la bonne fixation mécanique.

  Un joint à braser impeccable brille comme du chrome.
•   Nettoyez la pointe de restes de flux de soudure de temps à autre à l‘aide de l‘éponge mouillée. 

Pour cela, passez légèrement l‘éponge sur la pointe. N‘appuyez pas la pointe contre l‘éponge 
et ne tenez pas la pointe trop longtemps sur ou dans l‘éponge au risque de l‘endommager.

•  Après les travaux de soudure, placez le fer à souder sur son support. Éteignez ensuite la 

station à souder (position de l‘interrupteur « O » = arrêt). Le témoin intégré dans l‘interrupteur 
s‘éteint.

   Il faut au moins 10 minutes pour refroidir complètement le fer à souder. Pendant cet intervalle 

de temps, évitez de toucher la pointe et le support - risques de brûlures !

 

 

Attendez que la station à souder ait complètement refroidi avant de la stocker ! Risque

  d‘incendie en cas de non-respect de cette consigne !

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et 
de l‘équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Содержание JLT-13

Страница 1: ...tion nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs bedingungen wo brennbare Gase Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können Es besteht Explosionsgefahr Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lötstation decken Sie die Lötstation niemals ab es besteht Brandgefahr Verwenden Sie den Lötkolben niemals zum Aufheizen von Flüssigkeiten Löten Sie niemals an Bauteilen oder Bauelementen die ...

Страница 2: ...kann Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ordnungsgemäßen Schutzkontakt Netzsteckdose Schalten Sie die Lötstation über den Netzschalter ein I Ein Die Kontrollleuchte im Schalter muss nun aufleuchten Stellen Sie am Drehregler die gewünschte Lötspitzentemperatur ein Für bleihaltiges Lot wählen Sie eine mittlere Einstellung Für Silberlot muss dage gen eine höhere Temperatur gewählt werden Der Lötk...

Страница 3: ...After that put it back into the sponge holder OPERATING INSTRUCTIONS Version 06 12 Ꮨ Do not use the soldering station in spaces or in adverse ambient conditions where combustible gases vapours or dust are or may be present There is a risk of explo sion Do not fasten any items to the soldering station never cover the soldering station there is a risk of fire Never use the soldering rod to heat up l...

Страница 4: ... mains socket Switch the soldering station on using the power switch I On The control lamp at the switch should now light up Regulate the desired temperature of the soldering iron with the adjusting knob Select a medium setting for leaded solder However a higher temperature should be selected for silver containing solder The soldering rod requires some time to reach the set temperature Wait for ab...

Страница 5: ...der Retirez l éponge et imbibez la d eau Remettez la ensuite dans le support d éponge N utilisez pas la station à souder dans des locaux ou environnements défavorables contenant ou susceptibles de contenir des gaz des vapeurs ou des poussières in flammables Risque d explosion Ne fixez pas d objets sur la station à souder Ne recouvrez jamais la station à souder risque d incendie N utilisez jamais l...

Страница 6: ... Allumez la station à souder à l aide de l interrupteur I marche Le témoin intégré dans l interrupteur devrait maintenant s allumer Réglez à l aide du bouton tournant la température de pointe souhaitée Sélectionnez la position centrale pour la soudure au plomb Pour la soudure d ar gent il faudra par contre sélectionner une température plus élevée Le fer à souder nécessite un certain temps pour att...

Страница 7: ... hem vervolgens terug in het sponsbakje GEBRUIKSAANWIJZING Versie 06 12 Ꮨ Gebruik het soldeerstation niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn Explosiegevaar Bevestig geen voorwerpen aan het soldeerstation bedek het soldeerstation niet er is dan sprake van brandgevaar Gebruik de soldeerbout nooit voor het ver...

Страница 8: ...tation via de netschakelaar in I aan Het controlelampje in de scha kelaar moet nu gaan branden Draai de regelaar op de gewenste soldeerpunttemperatuur Voor loodhoudend soldeer kiest u een middenste stand Voor zilversoldeer moet daarentegen een hogere temperatuur worden gekozen Het duurt even voordat de soldeerbout de ingestelde temperatuur heeft bereikt Wacht ongeveer 2 3 minuten voordat u het eer...

Отзывы: