BASETech 1534071 Скачать руководство пользователя страница 8

c) Piles

• 

Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.

• 

Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter 

les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées 

risquent de causer des brûlures à l’acide en cas de contact avec la peau ; il est 

donc impératif de porter des gants de protection appropriés pour manipuler des 

piles abîmées.

• 

Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des 

enfants ou des animaux pourraient les avaler.

• 

Les  piles  ne  doivent  pas  être  démontées,  court-circuitées  ou  jetées  au  feu.  Ne 

rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque d’explosion !

• 

N’endommagez  jamais  l’accumulateur.  Un  dommage  sur  le  boîtier  de 

l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !

• 

Rechargez régulièrement les piles, même lorsqu’elles ne sont pas utilisées. 

• 

Ne laissez jamais les piles sans surveillance pendant le processus de charge.

• 

Ne rechargez jamais des piles normales (non rechargeables), autrement elles 

pourraient prendre feu ou exploser ! Les piles non rechargeables sont conçues 

uniquement pour un usage unique et doivent être éliminées de manière conforme 

lorsqu’elles sont déchargées.

• 

Ne  rechargez  jamais  des  piles  endommagées,  non  étanches  ou  déformées. 

Ceci peut causer un incendie ou une explosion ! Toutes les piles qui ne sont plus 

utilisées doivent être éliminées.

• 

Suivez toutes les instructions du fabricant de piles concernant la sécurité et le 

processus de charge.

• 

Attention ! En cas de chargement de plusieurs piles, seules les piles du même 

type et de la même tension de charge doivent être rechargées respectivement. 

Il  est  recommandé  de  recharger  uniquement  les  piles  de  même  capacité 

respectivement pendant le processus de charge.

• 

Le produit peut recharger jusqu’à 6 piles AA / AAA ou 4 piles C / D ou 2 piles de 

9 V simultanément. Les piles de types différents ne doivent pas être insérées 

simultanément dans un port de charge.

• 

Les  piles  ne  doivent  pas  être  insérées  ou  enlevées  pendant  le  processus  de 

charge.

Éléments de commande

6

7

5

4

3

2

1

Écran LCD

2  Sortie USB de 

5 V/DC 1 A

3  Port de charge pour piles de 9 V 

 

(deux côtés)

4  Témoin de charge LED pour piles de 9 V 

(deux côtés)

5  Ports de charge pour piles 

 

AA / AAA / C / D (x 4)

6  Témoin de charge LED pour 

 

piles AA / AAA / C / D

Câble d’alimentation avec connecteur 

 

(non illustré)

Mise en marche

a) Préparation du processus de charge

• 

Mettez le produit sur une surface résistante à la chaleur et assurez-vous qu’aucun matériau 

inflammable ne se trouve à proximité.

• 

Branchez la fiche secteur (7) à une prise de courant appropriée. Les témoins LED rouges 

(6) et l’indication à barres de performance sur l’écran LCD (1) clignotent 3 fois pour indiquer 

l’état sous tension du chargeur.

• 

Tirez sur la fiche de secteur pour interrompre le processus de charge ou mettre le chargeur 

hors tension au terme du processus de charge.

b) Chargement des piles

• 

Insérez 6 piles AA / AAA ou 4 piles C / D ou 2 piles de 9 V dans l’un des ports de charge (5) 

ou (3) en veillant au respect de la polarité. Le pôle positif de la pile doit être orienté vers le 

pôle positif (« + » signifie positif ; « – » signifie négatif). 

• 

Après l’insertion de la pile, un test de fonctionnement commence et dure env. 5 secondes. 

Lors d’un test de fonctionnement, le témoin LED du port de charge concerné s’allume en 

permanence. Lorsque la pile insérée est déchargée ou n’est pas complètement rechargée, le 

processus de charge s’enclenche par le clignotement du témoin LED rouge et de l’indication 

à barres de performance du port de charge concerné sur l’écran LCD.

• 

Au terme du processus de charge, le témoin LED rouge du port de charge concerné s’éteint 

et l’indication à barres de performance sur l’écran LCD affiche 

. Puis, le chargeur passe 

en mode de fonctionnement de maintien de charge. 

• 

Si le témoin LED rouge concerné clignote dans un intervalle de [MARCHE = 2 sec. ; ARRÊT 

=  0,5  sec.],  cela  indique  le  passage  du  chargeur  en  mode  de  fonctionnement  rafraîchir 

(déchargement). Ceci permet d’éviter ce qu’on appelle l’« effet de mémoire » pour les piles 

Ni-Cd. En outre, le symbole 

 clignote sur l’écran LCD.

• 

Si la pile utilisée est endommagée ou que le type de pile utilisé est inapproprié, le témoin 

LED  rouge  du  port  de  charge  concerné  clignote  rapidement  dans  des  intervalles  de 

0,5 secondes et le processus de charge ne s’enclenche pas. Enlevez immédiatement les 

piles endommagées ou inappropriées.

c) Durée de charge

• 

Déterminez le type et la capacité de la pile à recharger. Pour calculer la durée de charge 

d’une pile déchargée, utilisez la formule suivante :

Durée de charge = 

Capacité des piles (mAh)

x 1,4

Courant de charge (mA)

Exemple : 

La durée de charge d’une pile de 2 500 mAh se calcule comme suit :

Durée de charge = 

Capacité 2 500 mAh

x 1,4 = 7 heures

500 mAh

d) État de l’écran LCD    

• 

En plus du témoin LED rouge, l’état du processus de charge se lit également sur l’écran LCD. 

Chaque port de charge est assigné à une indication à barres de performance respective. 

L’état du processus de charge, exprimé en %, dépend de la tension de la pile suivant le 

tableau ci-dessous.

Pile AAA / AA / C / D

Piles de 9 V

 <1,32 V 00 % 

 <9,24 V

00 %

   1,35 V 10 %

   9,45 V

10 %

   1,37 V 20 %

   9,59 V

20 %

   1,38 V 30 %

   9,66 V

30 %

   1,39 V 40 %

   9,73 V

40 %

   1,4 V

50 %

   9,8 V

50 %

   1,42 V 60 %

   9,94 V

60 %

   1,43 V 70 %

   10 V

70 %

   1,45 V 80 %

   10,15 V 80 %

   1,47 V 90 %

   10,29 V 90 %

   PLEINE 100 %

   PLEINE 100 %

Des exemples d’états de processus de charge sont présentés ci-dessous :

Prêt

Rafraîchir

Chargement

Panne

LED/Arrêt

e) Maintien de charge

• 

La fonction de maintien de charge est activée automatiquement après le chargement complet 

de la pile. Le témoin LED rouge du port de charge concerné s’éteint.

• 

La fonction de maintien de charge empêche une surcharge de la pile et résorbe la perte de 

charge causée par l’auto-décharge. Le chargeur recharge chaque pile jusqu’à ce qu’elle 

atteigne sa capacité maximale.

• 

Enlevez la pile rechargée en cas de nécessité ou avant de débrancher le chargeur de la 

prise de courant.

f) Circuit de protection contre la polarité inappropriée

• 

Le  chargeur  est  équipé  d’un  circuit  de  protection  contre  la  polarité  inappropriée.  En  cas 

d’insertion de la pile avec une polarité inappropriée, le témoin LED rouge du port de charge 

concerné  clignote  rapidement  dans  des  intervalles  de  0,5  secondes  et  le  processus  de 

charge ne s’enclenche pas.

• 

Veillez au respect de la polarité appropriée lorsque vous insérez la pile.

g) Chargement d’un appareil externe via la sortie USB

• 

Branchez l’extrémité de votre câble USB-A (non inclus) à la sortie USB de 

5 V/DC 1 A

 (2).

Содержание 1534071

Страница 1: ...inen Fall mit besch digter Netzleitung Netzstecker d rfen nie mit nassen H nden ein oder ausgesteckt werden Verlegen Sie Kabel immer so dass niemand ber diese stolpern oder an ihnen h ngen bleiben kan...

Страница 2: ...ker aus der Netzsteckdose ziehen b Laden von Akkus 6x AA AAA oder 4x C D oder 2x 9 V Akkus mit der korrekten Polarit t in eine der Ladeaufnahmen 5 oder 3 einsetzen Der Pluspol desAkkus muss zum Pluspo...

Страница 3: ...er te sind Wertstoffe und geh ren nicht in den Hausm ll Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Entnehmen Sie evtl eingelegte Akkus und entsorg...

Страница 4: ...tteries should be removed from the product if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking Leaking or damaged rechargeable batteries might cause acid burns when in contact...

Страница 5: ...ula Charging time Battery capacity mAh x 1 4 Charging current mA Example The charging time for a 2500 mAh battery can be calculated as follows Charging time 2500 mAh capacity x 1 4 7 hours 500 mAh d L...

Страница 6: ...ic SE 1534071_V2_0417_02_hk_m_en Technical data Input voltage current 100 240 V AC 50 60 Hz 450 mA Suitable battery types NiMH NiCd rechargeable batteries type AA AAA C D and 9 V block Charging voltag...

Страница 7: ...acez les c bles de fa on viter que des personnes ne tr buchent ou ne restent accroch es ceux ci Cela entra ne des risques de blessures Utilisez la sortie USB seulement pour le chargement des appareils...

Страница 8: ...e positif signifie n gatif Apr s l insertion de la pile un test de fonctionnement commence et dure env 5 secondes Lors d un test de fonctionnement le t moin LED du port de charge concern s allume en p...

Страница 9: ...in de vie liminez l appareil conform ment aux dispositions l gales en vigueur Retirez les piles ins r es et liminez les s par ment du produit b Piles Le consommateur final est l galement tenu ordonnan...

Страница 10: ...rstrikt kan raken Er bestaat risico op verwonding Gebruik de USB uitgang alleen voor het opladen van apparaten die door volgens het ontwerp voor een nominale spanning van 5 V DC geschikt zijn Neem als...

Страница 11: ...ht voortdurend Wanneer de geplaatste batterijen leeg of niet geheel zijn opgeladen dan begint het opladen met de knipperende rode LED en de staafdiagram voor prestatie van de betreffende laadschacht o...

Страница 12: ...accu s en gooi deze afzonderlijk van het product weg b Accu s Als eindverbruiker bent u conform de KCA voorschriften wettelijk verplicht om alle lege accu s in te leveren het verwijderen via het huis...

Отзывы: