7
Operating Instructions
Instructions de fonctionnement
Instrucciones de operación
SIT
POSITION ASSISE
POSICIÓN DE SENTAR
TV POSITION
POSITION D'ÉCOUTE
POSICIÓN PARA VER LA TELEVISIÓN
FULL RECLINE
POSITION INCLINÉE
RECLINACIÓN TOTAL
2. While seated, press the “Open for Recliner” control button on the right arm to make the back
cushion recline so it will move backwards. Press the “Open for Headrest” control button on the
right arm to adjust headrest. To return the back cushion and pillow to your desired position, press
the “Close for Recliner” and “Close for Headrest” control button. You can also press the
“Reset”control button to get it back to original position. The electric mechanism can provide you
with the most appropriate angle to make you relax. Please remove and put away power cord when
it is not in use.
2. Une fois assis, appuyez sur le bouton de commande « Incliner le dossier » sur le bras droit pour
incliner le coussin du dossier vers l’arrière. Appuyez sur le bouton de commande « Régler
l’appuie-tête » du bras droit pour régler l’appuie-tête. Pour remettre les coussins du dossier et de
l’appuie-tête dans la position souhaitée, appuyez sur les boutons de commande « Redresser le
dossier » et « Replacer l’appuie-tête ». Vous pouvez également appuyer sur le bouton de
commande « Réinitialiser » pour remettre le fauteuil dans sa position d’origine. Le mécanisme
électrique vous permet d’obtenir l’angle idéal pour vous détendre. Retirez et rangez le cordon
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
2. Una vez que se siente, presione el botón de control “Abrir para reclinar” ubicado en el
apoyabrazos derecho para reclinar el cojín posterior hacia atrás. Presione el botón de control
“Abrir para cabecera” ubicado en el apoyabrazos derecho ajustar el apoyacabeza. Para regresar el
cojín posterior y la almohada a la posición que desea, presione los botones de control “Cerrar para
reclinar” y “Cerrar para cabecera”. También puede presionar el botón de control “Restablecer”
para regresar a la posición original. El mecanismo eléctrico le proporciona el ángulo más adecuado
para relajarse. Retire y guarde el cable de alimentación cuando no esté en uso.
USB Charger
Chargeur USB
Cargador USB
Reset
Réinitialiser
Reiniciar
Open for Recliner
Close for Headrest
Replacer l’appuie-tête
Cerrar para cabecera
Open for Headrest
Régler l’appuie-tête
Abrir para cabecera
Close for Recliner
Redresser le dossier
Cerrar para reclinar
Incliner le dossier
Abrir para reclinar