background image

4

Step 1 / Étape 1/Paso 1

Attach the Back Cushion (2) to the Seat Cushion (1) by sliding the receivers into the mechanism posts located 

on the Seat Cushion (1). From the front of the recliner, press down on both sides of the Back Cushion (2) to 

firmly secure. The Back Cushion (2) and Seat Cushion(1) will automatically lock into place. 

Fixer le coussin du dossier (2) au coussin de l'assise (1) en insérant les récepteurs dans les tiges du mécanisme 

situées sur l'assise (1). Afin de solidement fixer le tout, pousser les deux côtés du dossier vers le bas. Les 

coussins du dossier (2) et de l'assise (1) seront automatiquement fixés en place. 

Fije el cojín del respaldo (2) al cojín del asiento (1) deslizando los receptores en los postes del mecanismo 

situados en el cojín del asiento (1). Párese frente del sillón y presione hacia abajo los dos lados del cojín del 

respaldo (2) para asegurarlo firmemente. El cojín del respaldo (2) y el cojín del asiento (1) se fijarán 

automáticamente en su lugar. 

1

2

Attention:

1. Do not stand on the seat cushion.

2. For indoor use only.

3. Do not expose to direct sunlight.

4. Do not place this product near sources of excessive heat. 

5. Avoid use of sharp objects on or near this product. 

6. Use Fabric/Upholstery Cleaner on spills and marks, as general household cleaners can damage fibres 

and discolour fabrics.

7. Clean spills / marks immediately, as stains are harder to remove when they are left unattended.

8. For persistent stains and overall cleaning, contact a professional upholstery cleaning company.

9. The feet or base of this upholstered product is intended for carpeted surfaces only and not recommended for use on tile, hardwood, or laminate floors.  Use of this product 

directly on these surfaces could cause floor surface damage.  Please take appropriate precautions by placing this product on a carpeted surface or by using protective pads.

Attention :

 

1. Ne pas se mettre debout sur le coussin d'assise.

2. À usage intérieur seulement.

3. Protéger d'une exposition directe au soleil. 

4. Ne pas placer ce produit à proximité des sources de chaleur excessive. 

5. Éviter l'utilisation d'objets tranchants avec ou à proximité de ce produit. 

6. Utiliser un nettoyant à tissu / recouvrement de meubles pour enlever les taches et le marques puisque les nettoyants ménagers usuels pourraient endommager et décolorer le 

tissu.

7. Nettoyer immédiatement les taches puisqu'elles sont plus difficiles à éliminer lorsqu'elles ne sont pas traitées rapidement.

8. Pour éliminer les taches tenaces ou effectuer un nettoyage complet, consulter une entreprise spécialisée dans l'entretien des meubles rembourrés.

9. Les pieds ou la base de ce produit rembourré sont destinés aux surfaces recouvertes de tapis uniquement et ne sont pas recommandés pour une utilisation sur des carrelages, 

du bois dur ou des sols stratifiés.  L’utilisation de ce produit directement sur ces surfaces pourrait endommager la surface du sol.  Veuillez prendre les précautions appropriées en 

plaçant ce produit sur une surface recouverte de tapis ou en utilisant des coussins de protection.

Atención:

 

1. No se pare en el cojín del asiento.

2. Para uso en interiores solamente.

3. No lo exponga a la luz directa del sol.

4. No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo.

5. Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él.

6. Use un limpiador para tela/tapicería en derrames y marcas, ya que los limpiadores generales del hogar pueden dañar las fibras y descolorar los tejidos.

7. Limpie los derrames y marcas inmediatamente, ya que las manchas son más difíciles de quitar cuando no se limpian pronto.

8. Para manchas persistentes y una limpieza general, comuníquese con una compañía de limpieza profesional de tapicería.

9. Los pies o la base de este producto tapizado están previstos únicamente para uso en superficies alfombradas y no se recomienda su uso en superficies de baldosas, piso de 

madera o pisos laminados. El uso directo de este producto en estas superficies puede provocar daño en dicha superficie. Favor de tomar las precauciones necesarias colocando este 

producto sobre una superficie alfombrada o usando almohadillas de protección.  

Attach the Back Cushion (2) to the Seat Cushion (1) by sliding the receivers into the mechanism posts located 

on the Seat Cushion (1). From the front of the recliner, press down on both sides of the Back Cushion (2) to 

firmly secure. The Back Cushion (2) and Seat Cushion (1) will automatically lock into place. 

Fixez le coussin du dossier (2) au coussin du siège (1) en insérant les récepteurs dans les tiges du mécanisme 

situées sur le siège (1). Afin de solidement fixer le tout, poussez les deux côtés du dossier vers le bas. Les 

coussins du dossier (2) et du siège (1) seront automatiquement fixés en place.

Coloque el cojín del respaldo (2) al cojín del asiento (1) deslizando los receptores en los postes del mecanismo 

ubicados en el cojín del asiento (1). Desde la parte delantera del sillón, presione ambos lados del cojín del 

respaldo (2) para fijarlo firmemente. El cojín del respaldo (2) y el cojín del asiento (1) se bloquearán 

automáticamente en su lugar.

Содержание 108-9064-77H

Страница 1: ...ONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE THIS CHAIR CAN SUPPORT UP TO CE FAUTEUIL PEUT SUPPORTER JUSQU À ESTE SILLÓN PUEDE SOPORTAR HASTA 113 4 kg 250 lb This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of ...

Страница 2: ...sale UK Ltd Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www costco co uk Pour obtenir de l assistance concernant l assemblage ou l installation les pièces détachées et le service à la clientèle téléphonez au nous résoudre le problème Veuillez communiquer avec l équipe du service à la clientèle avant de retourner le produit au magasin Laissez Costco Whole...

Страница 3: ...3 1 1 1 1 2 3 Parts Pièces Partes Quantity Quantité Cantidad No Numéro Núm Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje ...

Страница 4: ...ol Veuillez prendre les précautions appropriées en plaçant ce produit sur une surface recouverte de tapis ou en utilisant des coussins de protection Atención 1 No se pare en el cojín del asiento 2 Para uso en interiores solamente 3 No lo exponga a la luz directa del sol 4 No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo 5 Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él 6 Use un...

Страница 5: ...nnectée à la prise de courant 110V 240V après avoir retiré le bouchon en plastique de la fiche Lorsque l interrupteur est appuyé sur le cela signifie qu il est activé et s il est appuyé sur le O cela signifie qu il est désactivé Ensuite tirez fermement le rabat du dossier et fixez le rabat du dossier au bas du coussin du siège 1 NOTE La prise de courant doit être installée à proximité de l équipem...

Страница 6: ...e l option d inclinaison qui lorsque vous êtes assis permet un mouvement aisé vers l avant et l arrière 1 Mientras está sentado en el sillón disfrute de sus características que le permiten deslizarse suavemente hacia adelante y hacia atrás 6 Operating Instructions Instructions de fonctionnement Instrucciones de operación ...

Страница 7: ...on souhaitée appuyez sur les boutons de commande Redresser le dossier et Replacer l appuie tête Vous pouvez également appuyer sur le bouton de commande Réinitialiser pour remettre le fauteuil dans sa position d origine Le mécanisme électrique vous permet d obtenir l angle idéal pour vous détendre Retirez et rangez le cordon d alimentation lorsqu il n est pas utilisé 2 Una vez que se siente presion...

Страница 8: ...tifs électroniques numériques La tension de sortie maximale est de 5V le courant maximal est de 2A Seuls les dispositifs électroniques numériques nécessitant une charge correspondant à ces données peuvent être chargés par le port USB 3 Le fonctionnement respecte les deux conditions suivantes 1 Le dispositif de charge ne doit pas causer d interférence 2 Le dispositif de charge doit accepter les int...

Страница 9: ...ommunications radio Cependant rien ne garantit qu il n y aura pas d interférences dans une installation particulière Si ce équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision ce qui peut être déterminé en mettant le équipement hors tension puis sous tension nous recommandons à l utilisateur d essayer de remédier aux interférences en procédant d une ou de plusieurs des f...

Страница 10: ...e at their discretion without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time We reserve the right to require damaged parts to be returned to us upon request Natural markings such as scars brands grain variations wrinkles color variations etc will be considered normal characteristics and not construed as defects We cannot warrant leather against scratching or scuffing as all leat...

Страница 11: ...acera à sa discrétion sans frais le meuble garanti dans un délai raisonnable Nous nous réservons le droit d exiger le retour des pièces endommagées sur demande Les marques naturelles telles que les éraflures les traces les variations de grain les rides les variations de couleurs etc sont considérées comme des caractéristiques normales et ne constituent pas des défauts Nous ne pouvons garantir le c...

Страница 12: ...no de obra cubierto por esta garantía True Innovations reparará o reemplazará a su discreción sin cargo el mueble garantizado en el transcurso de un período razonable de tiempo Nos reservamos el derecho de pedir que se nos devuelvan las piezas dañadas cuando así lo solicitemos Las señales naturales tales como cicatrices marcas variaciones en el grano arrugas variaciones del color etc serán conside...

Отзывы: