4
Step 1 / Étape 1/Paso 1
Attach the Back Cushion (2) to the Seat Cushion (1) by sliding the receivers into the mechanism posts located
on the Seat Cushion (1). From the front of the recliner, press down on both sides of the Back Cushion (2) to
firmly secure. The Back Cushion (2) and Seat Cushion(1) will automatically lock into place.
Fixer le coussin du dossier (2) au coussin de l'assise (1) en insérant les récepteurs dans les tiges du mécanisme
situées sur l'assise (1). Afin de solidement fixer le tout, pousser les deux côtés du dossier vers le bas. Les
coussins du dossier (2) et de l'assise (1) seront automatiquement fixés en place.
Fije el cojín del respaldo (2) al cojín del asiento (1) deslizando los receptores en los postes del mecanismo
situados en el cojín del asiento (1). Párese frente del sillón y presione hacia abajo los dos lados del cojín del
respaldo (2) para asegurarlo firmemente. El cojín del respaldo (2) y el cojín del asiento (1) se fijarán
automáticamente en su lugar.
1
2
Attention:
1. Do not stand on the seat cushion.
2. For indoor use only.
3. Do not expose to direct sunlight.
4. Do not place this product near sources of excessive heat.
5. Avoid use of sharp objects on or near this product.
6. Use Fabric/Upholstery Cleaner on spills and marks, as general household cleaners can damage fibres
and discolour fabrics.
7. Clean spills / marks immediately, as stains are harder to remove when they are left unattended.
8. For persistent stains and overall cleaning, contact a professional upholstery cleaning company.
9. The feet or base of this upholstered product is intended for carpeted surfaces only and not recommended for use on tile, hardwood, or laminate floors. Use of this product
directly on these surfaces could cause floor surface damage. Please take appropriate precautions by placing this product on a carpeted surface or by using protective pads.
Attention :
1. Ne pas se mettre debout sur le coussin d'assise.
2. À usage intérieur seulement.
3. Protéger d'une exposition directe au soleil.
4. Ne pas placer ce produit à proximité des sources de chaleur excessive.
5. Éviter l'utilisation d'objets tranchants avec ou à proximité de ce produit.
6. Utiliser un nettoyant à tissu / recouvrement de meubles pour enlever les taches et le marques puisque les nettoyants ménagers usuels pourraient endommager et décolorer le
tissu.
7. Nettoyer immédiatement les taches puisqu'elles sont plus difficiles à éliminer lorsqu'elles ne sont pas traitées rapidement.
8. Pour éliminer les taches tenaces ou effectuer un nettoyage complet, consulter une entreprise spécialisée dans l'entretien des meubles rembourrés.
9. Les pieds ou la base de ce produit rembourré sont destinés aux surfaces recouvertes de tapis uniquement et ne sont pas recommandés pour une utilisation sur des carrelages,
du bois dur ou des sols stratifiés. L’utilisation de ce produit directement sur ces surfaces pourrait endommager la surface du sol. Veuillez prendre les précautions appropriées en
plaçant ce produit sur une surface recouverte de tapis ou en utilisant des coussins de protection.
Atención:
1. No se pare en el cojín del asiento.
2. Para uso en interiores solamente.
3. No lo exponga a la luz directa del sol.
4. No ponga este producto cerca de fuentes de calor excesivo.
5. Evite usar objetos afilados en este producto o cerca de él.
6. Use un limpiador para tela/tapicería en derrames y marcas, ya que los limpiadores generales del hogar pueden dañar las fibras y descolorar los tejidos.
7. Limpie los derrames y marcas inmediatamente, ya que las manchas son más difíciles de quitar cuando no se limpian pronto.
8. Para manchas persistentes y una limpieza general, comuníquese con una compañía de limpieza profesional de tapicería.
9. Los pies o la base de este producto tapizado están previstos únicamente para uso en superficies alfombradas y no se recomienda su uso en superficies de baldosas, piso de
madera o pisos laminados. El uso directo de este producto en estas superficies puede provocar daño en dicha superficie. Favor de tomar las precauciones necesarias colocando este
producto sobre una superficie alfombrada o usando almohadillas de protección.
Attach the Back Cushion (2) to the Seat Cushion (1) by sliding the receivers into the mechanism posts located
on the Seat Cushion (1). From the front of the recliner, press down on both sides of the Back Cushion (2) to
firmly secure. The Back Cushion (2) and Seat Cushion (1) will automatically lock into place.
Fixez le coussin du dossier (2) au coussin du siège (1) en insérant les récepteurs dans les tiges du mécanisme
situées sur le siège (1). Afin de solidement fixer le tout, poussez les deux côtés du dossier vers le bas. Les
coussins du dossier (2) et du siège (1) seront automatiquement fixés en place.
Coloque el cojín del respaldo (2) al cojín del asiento (1) deslizando los receptores en los postes del mecanismo
ubicados en el cojín del asiento (1). Desde la parte delantera del sillón, presione ambos lados del cojín del
respaldo (2) para fijarlo firmemente. El cojín del respaldo (2) y el cojín del asiento (1) se bloquearán
automáticamente en su lugar.