13
BEFORE STARTING
UNDERSTANDING THE APPLIANCE
The Teppanyaki appliance grants you the choice
of cooking on both grilling zones or solely the
back grilling zone and with the use of a thermo-
stat knob, it allows you to adjust the temperature in the
range of between 0 and 250°C. The Teppanyaki grill al-
lows you to cook meat, vegetables, fruit, etc...using small
quantities of vegetable fats (butter, oil, coconut oil, lard.
In addition to cooking, the appliance can also be used
to keep already cooked food hot, even food still in the
pans.
Key
1 data
plate
2 mounting
bracket
3 grilling zone
4 temperature control knob
5 operation indicator light connected to the thermostat:
when it turns off, this indicates that the desired
temperature has been reached
6 main operation indicator light: indicates that the
appliance is on
7 cooking area selection knob (cooking using the
entire grilling zone or solely the back grilling zone)
PRIMA DI COMINCIARE
CONOSCERE L’APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura Teppanyaki offre la possibi-
lità di cuocere su tutta la piastra oppure nella
sola parte posteriore, con temperatura regola-
bile da 0 a 250°C tramite una manopola termostato.
La piastra Teppanyaki permette di cucinare carni,
verdura, frutta, ecc... con l’utilizzo di piccole quantità
di grasso vegetale (burro, olio, grasso di cocco, strutto).
Oltre che cucinare l’apparecchiatura è adatta anche
per tenere in caldo i cibi già cotti anche all’interno
di pentole.
Legenda
1 targhetta
matricola
2 staffa di fissaggio
3 piastra di cottura
4 manopola regolazione temperatura
5 spia funzionam. collegata al termostato:
allo spegnimento, indica che è stata raggiunta la
temperatura desiderata
6 spia funzionamento generale: indica che l’appa-
recchiatura è accesa
7 manopola selezione area di cottura (cottura su
tutta la piastra o sulla sola parte posteriore)
1
2
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
3
4
5
6
7
7
È BENE SAPERE CHE
Prima di procedere al primo utilizzo, pulite ac-
curatamente l’apparecchiatura e i suoi compo-
nenti come indicato nel cap. “
Manutenzione
ordinaria” di pag. 18
, successivamente riscaldate la
piastra per qualche minuto a vuoto, cioè senza cibo su
di essa. Durante i primi utilizzi, l’apparecchiatura po-
trebbe emettere fumo e odori sgradevoli: questo è
dovuto alla combustione dei grassi utilizzati per la la-
vorazione in fabbrica della stessa, arieggiare i locali.
USEFUL INFORMATION
Before using the appliance for the first time, care-
fully clean the appliance including its compo-
nents as specified in the Chapter “
Routine Main-
tenance” on page 18
, subsequently, for a few minutes,
heat up the empty grilling surface with no food on it.
During this time the appliance may emit smoke or un-
pleasant odours (due to the burning of the grease used
in the factory processing of the appliance), so the room
should be well aired during its operation.