7
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain
that the voltage and frequency indicated on the
data plate match those of the power supply system.
The oven is supplied with a 90 cm long power cord
(H05V2V2-F), to which a 16 A plug must be attached
(fig. 2a)
. Alternatively, it is possible to connect the cord
directly to the electrical supply system
(fig. 2b)
: the
operation must be carried out by an authorised person
in compliance with legislation currently in force within
the country where the appliance is installed. The instal-
lation must include a means for disconnection from
the supply having an air gap contact separation in all
active conductors that allows complete disconnection
in category III overvoltage condictions. The isolating
switch should be sized according to the load on the
data label and should comply with current regulations.
If the supply cord is damaged , it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarty qualified
person in order to avoid hazard.
The isolating switch must be located in a position
which is accessible even after the appliance is in-
stalled.
If the appliance is installed together with a hob, the
connection of the two appliances must be independ-
ent for electrical safety reasons.
The power cord must
NOT
:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot
objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher
than the room temperature;
- be replaced with a different type of cable
(see “Techni-
cal data” on page 4)
or with a cable which is not up to
standard;
- be lengthened with extensions.
ELEKTROANSCHLUSS
Vor dem Anschluss prüfen, dass die auf dem
Typenschild angegebene Spannung und Frequenz
denen der Stromversorgung entsprechen.
Der Backofen wird bereits mit einem 90 cm langem
Stromkabel (H05V2V2-F) angeliefert, auf dem ein Elek-
trostecker für 16 A
(Abb. 2a)
installiert werden muss.ALS
Alternative kann das Kabel direkt an das Versorgungs-
netz angeschlossen werden
(Abb. 2b)
: Dieser Vorgang
darf nur von einer befugten Person und entsprechend
der im Aufstellungsland gültigen Bestimmungen aus-
geführt werden. Die Anlage muss mit einer Vorrichtung
ausgestattet sein, die die Trennung vom Stromnetz
gewährleistet, mit einem Abstand zwischen den
Kontakten, die ein komplettes Abschalten unter den
Bedingungen der Kategorie III Überspannungsschutz
erlaubt. Der Schalter muss entsprechend der auf dem
Typenschild aufgeführten Last bemessen sein und
muss den gültigen Normen entsprechen.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so muss es vom
Hersteller oder dessen zuständigen Technischen Kun-
dendienst oder von einer entsprechend qualifizierten
Person ersetzt werden, um jeder Gefahr vorzubeugen.
Sowohl der Elektrostecker als auch der allpolige
Trennschalter müssen normgerecht ausgeführt
sein und sich in einer Position befinden, die auch
bei eingebautem Gerät zugänglich ist.
Wenn das Gerät zusammen mit einem Kochfeld
installiert wird, müssen die beiden Geräte aus
Sicherheitsgründen getrennt an die Elektroversor-
gung angeschlossen werden.
Das Stromkabel darf
NICHT
:
- gedrückt oder verdreht sein;
- mit Flüssigkeiten jeder Art, scharfen oder heißen
Gegenständen und ätzenden Substanzen in Be-
rührung kommen;
- in keinem Punkt eine Temperatur erreichen, die die
Raumtemperatur um 50°C übersteigt;
- durch ein Kabel anderen Typs ersetzt werden
(„siehe
Technische Daten“ S. 4)
oder durch ein nicht norm-
gerechtes Kabel;
- durch Verlängerungskabel verlängert werden.
7
16A
B
A
H05V2V2-F
3x1,5mm
2
90 cm
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
2
Содержание FIBFT Series
Страница 27: ...27 14 16 27 17 3 1 2 A 15 45 2 1 90 4 20 20 20 6 5 20...
Страница 30: ...Notizen Notes...
Страница 31: ......