background image

18

G

ARZEITENDE

:

 Gibt die Zeit an, in der das Gericht fertig 

sein soll. Wird eine Zeiteinstellung vorgenommen, 
beginnt der Ofen nicht beim Drücken der Taste 

sondern anschließend, je nach eingestellter Gardau-
er und der Zeit, zu der das Gericht fertig sein soll.

 

Bsp. Eingestellte Gardauer: 

1 Stunde und 30 

Minuten,

 eingestelltes Garzeitende: 

13:00 

(Zeit, 

zu der das Gericht fertig sein soll)

 -> der Ofen be-

ginnt den Garvorgang automatisch um 

11:30.

 

Zum  Einstellen  der  Uhrzeit,  zu  der  das  Gericht 
fertig sein soll, zweimal die Taste 

 drücken und 

die Tasten 

und 

 drücken (der Wert kann 

zwischen 1 Minute und 24 Stunden liegen).

 

Den eingegebenen Wert mit der Taste 

 bestäti-

gen, der dann auf dem Display “B” angezeigt wird.

T

IMER

:

  dreimal  die Taste 

  drücken  und  den  ge-

wünschten Wert  mit  den Tasten 

und 

 

einstellen (Abb.11) 

.

 

Den eingegebenen Wert mit der Taste 

 bestäti-

gen, der dann auf dem Display “A” angezeigt wird.

Durch Drücken der Taste 

 werden die ein-

gegebenen Werte  gelöscht  und  man  kehrt 
zum Anfangsbildschirm zurück.

C) Garvorgang starten

Zum Starten des Garvorgangs:
1) Wenn die Funktion “Garzeitende” eingestellt ist, star-
tet der Backofen automatisch zur eingestellten Uhrzeit, 
ohne dass dazu eine Taste gedrückt werden muss;
2) Wenn die Funktion „Garzeitende“ NICHT eingestellt 
wurde, die Ikone 

 drücken; der Garvorgang startet 

dann umgehend und wird entsprechend der zuvor 
eingestellten Programmierung durchgeführt.
Die Symbole auf dem Display, die die Garart anzei-
gen, werden animiert und die Ikone der Temperatur 
beginnt zu blinken.
Um den Garvorgang zu unterbrechen (Pause):
die Taste 

 drücken, die Symbole auf dem Display 

hören auf zu blinken. 
Um den Garvorgang wieder zu starten:
erneut die Taste 

 drücken.

Zum Löschen eines laufenden Garvorgangs:
1)  den  Garvorgang  unterbrechen  (Pause),  dann  die 
Taste 

 drücken, oder

2) die Taste 

 für 2 Sekunden drücken.

Änderung der Einstellungen

Zu  jedem  beliebigen  Zeitpunkt  des  Garvorgangs 
können  die  eingestellten  Garparameter  durch  Aus-
wahl  der  entsprechenden Tasten 

  und 

 

verändert werden.

Durch Drücken der Taste 

 werden die ein-

gegebenen Werte  gelöscht  und  man  kehrt 
zum vorhergehenden Bildschirm zurück.

C

OOKING

 

END

 

TIME

:

  indicates  the  desired  time  at  which 

food should be ready. Where a time is set, the oven 
will not turn itself on upon pressing the key 

; it will 

turn on at a later stage based upon the set cooking 
duration time and the desired time at which food 
should be ready.

 

Example: cooking time set: 

1 hour and 30 min-

utes

, cooking end time set: 

13:00

 (time at which 

you would like the food to be ready) -> the oven 
will automatically start cooking at 

11:30

.

 

To set the time at which you would like the food to 
be ready, press the 

 key twice and use keys 

and 

(the value is variable at will ranging from 

a  minimum  of  one  minute  following  setting  to  a 
maximum of 24 hours). Confirm the entered value 
using the 

 key, which will appear on display “B”.

T

IMER

:

 press the 

 key three times and set the desired 

value using keys 

and 

 (fig.11) .

 

Confirm the entered value using the 

 key, which 

will appear on display “A”.

Upon pressing the key 

, the entered values 

will be deleted and the start screen will appear..

C) Cooking activation

To start cooking:
1) in the instance where the “cooking end time” function 
has been activated, the oven will automatically start up 
at the established time without the need to press any keys;
2)  if  the  “cooking  end  time”  function  has  NOT  been 
set, press the 

 icon, cooking will start immediately 

and will be carried out according to the previously set 
programme.
The symbols on the display used to indicate the cooking 
type will light up and the temperature icon will start to flash.
To pause cooking:
press the 

 key; the symbols on the display will disappear. 

To restart cooking:
press the 

 key once again.

To cancel cooking in progress:
1) pause cooking, then press the 

 key or

2) press the 

 key for 2 seconds.

Modifying settings

The  set  cooking  parameters  can  be  changed  at  any 
time during cooking by selecting the relative keys 

 and 

.

Upon pressing the key 

, the entered values will 

be deleted and the previous screen will appear.

Содержание FIBFT Series

Страница 1: ...FIBFT FILBT FIWLT 1FUNPV 00 taste of design Touch Control Installations und Benutzerhandbuch Installation and use manual...

Страница 2: ...rungen an seinen Produkten und an diesem Handbuch vorzunehmen die er f r angebracht h lt Die in diesem Handbuch vorhandenen Zeichnungen Installati onspl neundTabellendienennuralsRichtschnurundallgemei...

Страница 3: ...Regelm ige Wartung 26 Reinigung 26 Austausch Gl hbirne 28 Zeitweiser Nichtgebrauch 28 Entsorgung nach Au erbetriebnahme 29 Kundendienst 29 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warn...

Страница 4: ...1800 Heizwiderstand Boden Lower heating element W 840 Heizwiderstand r ckw rtige Spirale Rear circular heating element W 1700 Motorl ftung Motor fan W 30 Tangential Tangential W 30 Gl hbirne Light W...

Страница 5: ...plug from the socket INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE DiesesHandbuchmitAnweisungenvorderInstal lation und oder dem Gebrauch des Ger ts auf merksam lesen und an einem Ort aufbewahren der f...

Страница 6: ...ne polypropylene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Ger ts alle Verpackungs materialien und die Schutzfolien...

Страница 7: ...r Backofen wird bereits mit einem 90 cm langem Stromkabel H05V2V2 F angeliefert aufdemeinElek trosteckerf r16A Abb 2a installiertwerdenmuss ALS Alternative kann das Kabel direkt an dasVersorgungs netz...

Страница 8: ...isen einschlie lich des hinteren L ftungsschlitzes A mindestens 4x40 cm Abb 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabi...

Страница 9: ...chtigt Abb 4 Die Installation abschlie en indem das Ger t seitlich am M belst ck befestigt wird Abb 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatprod...

Страница 10: ...nden DerBereichumdenBackofeninnenraumkann sehr hei sein bei der Aufstellung oder Anbringung von Steckdosen weiteren Elektroger ten Elektroka beln Rohrleitungenundanderenhitzeempfindlichen oder entflam...

Страница 11: ...beeintr chtigen Keine kalten Fl ssigkeiten auf die W nde des Garraums gie en wenn der Backofen in Betrieb ist Der Temperaturwechsel k nnte Sch den an den In nenw nden verursachen FOR COOKING Burn haza...

Страница 12: ...rol Display 2 Backofent r 3 Griff 4 klappbarer oberer Heizwiderstand 5 klappbarer Heizwiderstand Grill 6 unterer Heizwiderstand 7 Heizwiderstand Spirale 8 hinterer L fter 9 Gl hbirne 10 Roste f r Gare...

Страница 13: ...tched off the fan remains in operation until the oven cools thus preventing the cabinet from overheating The appliance will automatically enter stand by modeafterbeingleftunusedforapproximatelyone min...

Страница 14: ...chen F r eine optimale Leistung w hrend des Grillbetriebs wirdempfohlen dieTemperatur unter 200 C zu halten 1 2 3 4 5 6 8 Always set the temperature at the lowest value and increase it during the cook...

Страница 15: ...tor Anzeige manuelle Garfunktion Manual cooking indicator Display C Anzeige der Backofe ninnentemperatur Display C presentation of internal oven temperature Display E Anzeige Heizelemente Display E Pr...

Страница 16: ...ch deren Ablauf der Apparat ein akustisches Signal ausgibt 1 Einmal die Taste dr cken 2 Mithilfe derTasten und den gew nschten Wert einstellen 3 Mit der Taste best tigen auf dem Display A erscheint de...

Страница 17: ...ezeigt wird Usage Procedure A Manual cooking selection Press the key to select manual cooking mode the relative indicator will illuminate fig 11 B setting parameters COOKING TYPE DISPLAY E select usin...

Страница 18: ...eingestellten Garparameter durch Aus wahl der entsprechenden Tasten und ver ndert werden Durch Dr cken der Taste werden die ein gegebenen Werte gel scht und man kehrt zum vorhergehenden Bildschirm zu...

Страница 19: ...Pastete 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Kuchen Cakes M rbeteigkuchen 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Apfelkuchen Sandkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen salziges H...

Страница 20: ...chmitgro erDicke und besonders umfangreichen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensivgaren Oberer Heizwiderstand unterer Heizwid...

Страница 21: ...unktion dr cken es geht die zugeh rige Anzeige an Abb 12 B Ausw hlen des gew nschten Programms Mit den Tasten und die gespeicherten Pro grammew hlen umjenachdenzugarendenSpeisen unterschiedliche Garer...

Страница 22: ...er die Fettpfanne oder das Rost platziert werden soll sowie sein optimales Gewicht Wenn das Gewicht der zu garenden Speise stark von den Angaben abweicht sollte es mit der manuellen Garfunktion gegart...

Страница 23: ...21 Huhn 1 kg Chicken 1 kg 60 190 C 80 85 C 2 P22 Schweinebraten 1 kg Roast pork 1 kg 90 170 C 80 85 C 3 P23 Kalbsbraten 1 kg Roast veal 1 kg 100 190 C 75 80 C 2 P24 Lammbraten 1 kg Roast lamb 1 kg 90...

Страница 24: ...tingele ment only Cakes not leavened enough too moist Oven temperature too low Cooking time too short Dough too runny Oven door opened too of ten during cooking Food too dry Oven temperature too high...

Страница 25: ...g ist Hinweise WennzweiPizzengebackenwerdensollen bei Punkt 3 den Ofen nicht ausschalten sondern nur denHeizwiderstandBodenangeschaltetlassen durch Auswahl von F r die Reinigung B rsten verwenden Nich...

Страница 26: ...nen Abb 14 DasSp lenimGeschirrsp leristNICHTzu empfehlen dadadurchdiekorrekteFunktionsweise der herausziehbaren F hrungen beeintr chtigt werden kann den klappbaren Heizwiderstand Decke herunterlas sen...

Страница 27: ...27 14 16 27 17 3 1 2 A 15 45 2 1 90 4 20 20 20 6 5 20...

Страница 28: ...hapter disconnect the electric power supply plug AUSTAUSCH GL HBIRNE W hrend der regelm igen Wartung oder bei l ngerem Nichtgebrauch immer den elektri schen Hauptschalter ausschalten Nach dem Entferne...

Страница 29: ...hVerwendung von Ersatzteilen die nicht vom Hersteller stammen erlischt die Garantie und es kann zu Perso nensch den oder Sch den am Ger t kommen END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproductind...

Страница 30: ...Notizen Notes...

Страница 31: ......

Страница 32: ...l 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it Progetto grafico Artlinea cod FIBT2 1 1 0 rev 02 12 2017 taste...

Отзывы: