background image

Identification des pièces
1. 

Couvercle de la trémie

2. 

Trémie à grains

3. 

Indicateur de réglage de 

mouture

4. 

Joint en silicone noir (coupé 

dans la 2e illustration)

5. 

Bague en silicone amovible

6. 

Échelle de réglage de 

mouture

7. 

Bouton de pulsation

8. 

Réceptacle à mouture

9. 

Bouton Marche/Arrêt *

10. 

Brosse *

11. 

Base lestée

12. 

Patte de réglage de mouture

13. 

Bague de réglage de mouture

14. 

Alignement des meules et 

pattes de levage

15. 

Vis papillon (ne pas retirer)

16. 

Meule conique centrale

 PREMIÈRE INSTALLATION

1. 

Lavez à la main le couvercle de la trémie 

(1)

, la trémie 

(2)

, le joint en 

silicone noir 

(4)

 et le réceptacle à mouture 

(8)

 dans de l’eau chaude 

et savonneuse, puis séchez avec soin. 

Ne lavez pas la bague en 

silicone amovible (5) dans l’eau; sinon, elle pourrait rouiller. 

2. 

Alignez le bouton 

(9)

 (stocké dans le réceptacle à mouture 

(8)

avec la tige de l’interrupteur, sur la droite de l’unité, puis insérez 

le bouton pour qu’il soit bien en place. Vous pouvez remuer le 

bouton si vous avez du mal à l’insérer totalement.

3. 

La bague en silicone 

(5)

 dispose d’une patte rouge qui devrait 

pointer vers le réglage de mouture 30.

4. 

Attention à ne pas arracher le joint.

 Placez le joint 

(4)

 sur la bague 

en silicone 

(5)

, alignez les encoches du joint avec les pattes de 

la bague en silicone (une d’entre elles est rouge) et enfoncez 

doucement la bague jusqu’à ce qu’elle e trouve à 4mm (⅛”) de la 

bague en silicone 

(5)

.

5. 

Pour installer la trémie, vérifiez que l’indicateur de réglage de 

mouture argenté 

(3)

 est placé vers la droite et aligné avec le 

marqueur triangulaire argenté du boîtier. Enfoncez la trémie et 

faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au 

réglage 20. Vous devriez entendre cliquer la trémie à mesure 

qu’elle tourne. 

Si l’Étape 5 ne fonctionne pas correctement : faites totalement 

tourner la bague noire de réglage de mouture

(13)

 dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre pour que la trémie s’installe. 

Vous pouvez, si nécessaire, tourner la bague de réglage de mouture 

(13)

 à la main, puis continuer à partir de l’étape 3.  

Lors du fonctionnement normal, le café a tendance à s’entasser dans 

le réceptacle lorsqu’il est rejeté du moulin. Pour prévenir tout blocage 

inutile, videz le réceptacle à mouture lorsqu’il est plein au 2/3.

GUIDE DE DÉMARRAGE DE L’ENCORE ET DU VIRTUOSO

* placé dans le réceptacle à mouture

20

10

30

2

8

9

11

16

5

13

14

12

4

15

5

4

10

7

6

1

3

Содержание Encore

Страница 1: ...ENCORE VIRTUOSO QUICK START GUIDE EN HURTIG START GUIDE DK SCHNELLSTARTER DE GU A DE INICIO R PIDO ES GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE FR SNELSTART HANDLEIDING NL GUIA DE IN CIO R PIDO BR RU AR MA TW...

Страница 2: ...inting to grind setting 30 4 Be careful not to tear the gasket Place the gasket 4 on top of the ring burr 5 align the gasket notches with the ring burr tabs one of which is red and gently work the gas...

Страница 3: ...ture reference Use only with AC current and the correct voltage See the label on the base of the grinder to determine the correct voltage Only clean the grinder housing with a dry or slightly damp clo...

Страница 4: ...dstilling 30 4 Pas p ikke at rive pakningen i stykker Placer pakningen 4 oven p ringkv rnen 5 placer pakningens hakker s de passer med ringkv rnens tapper hvoraf en er r d og vrik forsigtigt pakningen...

Страница 5: ...er for dette apparat Bevar venligst disse instruktioner til fremtidig brug Brug kun med vekselstr m og den korrekte sp nding Se m rkatet p foden af kv rnen for at finde den korrekte sp nding Reng r ku...

Страница 6: ...eite und ber der silbernen Dreieck Markierung am Geh use befindet Dr cken Sie den Trichter nach unten und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zu Einstellung 20 Sie sollten beim Drehen ein Klickger usc...

Страница 7: ...enz auf Verwenden Sie das Ger t nur mit AC Strom und der richtigen Spannung Beachten Sie das Etikett auf der Unterseite der M hle um die richtige Spannung herauszufinden Reinigen Sie das Geh use der M...

Страница 8: ...te de molienda 30 4 Tenga cuidado de no romper la junta Coloque la junta 4 en la parte superior de la rebaba del anillo 5 alinee las muescas de la junta con las pestanas de la rebaba del anillo una de...

Страница 9: ...stas instrucciones para futuras referencias Use solo con corriente alterna y el voltaje adecuado Vea la etiqueta en la base del molinillo para determinar el voltaje correcto Limpie solamente la carcas...

Страница 10: ...er vers le r glage de mouture 30 4 Attention ne pas arracher le joint Placez le joint 4 sur la bague en silicone 5 alignez les encoches du joint avec les pattes de la bague en silicone une d entre ell...

Страница 11: ...ement N utilisez que sur courant alternatif et le bon voltage Examinez l tiquette se trouvant la base du moulin pour d finir le bon voltage Ne nettoyez le bloc du moulin qu l aide d un chiffon sec ou...

Страница 12: ...0 moeten staan 4 Voorzichtig zodat de pakking niet scheurt Plaats de pakking 4 bovenop de ring tussenschot 5 lijn de pakking inkepingen uit met de ring tussenschot markeringen een hiervan is rood en d...

Страница 13: ...slag Gebruik alleen wisselstroom en de juiste spanning Zie het label aan de onderkant van de molen om de juiste spanning te bepalen Reinig de behuizing van de molen alleen met een droge of licht bevoc...

Страница 14: ...figura o de moagem 30 4 Tenha cuidado para n o rasgar a junta Coloque a junta 4 na parte superior do anel de rebarbas 5 alinhe os engates da junta com o as abas do anel de rebarba uma das quais vermel...

Страница 15: ...es para refer ncia futura Use somente com corrente alternada e tens o corretas Consulte a etiqueta na base do moedor para determinar a tens o correta Limpe o compartimento do moedor apenas com um pan...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 2 4 8 5 2 9 8 3 5 30 4 4 5 4 5 5 3 20 5 13 13 3 2 3 ENCORE VIRTUOSO 20 10 30 2 8 9 11 16 5 13 14 12 4 15 5 4 10 7 6 1 3...

Страница 17: ...ng tips support baratza com 425 641 1245 atbaratza com troubleshooting baratza com documentation baratza com international importers and retailers Encore Virtuoso AeroPress Hario V60 Chemex 8 12 15 18...

Страница 18: ...2 8 9 11 16 5 13 14 12 4 15 5 4 10 7 6 1 3 1 1 4 2 1 8 5 2 2 8 9 3 3 30 5 4 4 4 5 4 1 8 5 5 5 3 20 13 5 3 13 2 3 ENCORE VIRTUOSO 1 1 2 2 3 3 4 4 2 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15...

Страница 19: ...sso AeroPress Hario V60 Automatic Brewer Chemex French Press Suggested Setting 8 12 15 18 20 28 425 support baratza com 641 1245 AC Baratza baratza com troubleshooting baratza com documentation 8 8 ba...

Страница 20: ...ranos 3 Indicador de Ajuste de Molienda 4 Junta de Silicona Negra cortado en la 2da ilustraci n 5 Rebaba de Anillo Removible 6 Escala de Ajuste de Molienda 7 Bot n de Pulso 8 Bandeja de Caf Molido 9 P...

Страница 21: ...A COM 425 641 1245 BARATZA COM TROUBLESHOOTING BARATZA COM DOCUMENTATION BARATZA COM INTERNATIONAL IMPORTERS AND RETAILERS Encore Virtuoso Espresso AeroPress Hario V60 Automatic Brewer Chemex French P...

Страница 22: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 2 4 8 5 2 9 8 3 5 30 4 4 5 5 1 8 4mm 5 3 20 5 13 13 3 2 3 ENCORE VIRTUOSO 20 10 30 2 8 9 11 16 5 13 14 12 4 15 5 4 10 7 6 1 3...

Страница 23: ...a com 425 641 1245 baratza com troubleshooting baratza com documentation baratza com international importers and retailers Encore Virtuoso Espresso AeroPress Hario V60 Automatic Brewer Chemex French P...

Страница 24: ...Rev 05 17 2018 v3 1b WWW BARATZA COM...

Отзывы: