background image

C-1  OPERAZIONI PRELIMINARI

Aprire gli imballi e verificare che la dotazione di materiali 

e minuterie sia completa.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Provvedere allo smaltimento dell’attrezzatura secondo le 

normative vigenti nei vari paesi.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Prima di procedere all’installazione dell’avvolgifiocco 

verificate  o  fate  verificare  da  persona  competente  che 

lo strallo sia in buone condizioni. In caso di dubbio è 

consigliabile sostituirlo.

C-1.1  terminale superiore dello strallo

Non tutti i terminali superiori degli stralli sono idonei 

al montaggio di un avvolgifiocco per cui si rendono 

necessarie alcune modifiche allo strallo nel caso in cui si 

effettui il montaggio con strallo a terra.

• 

terminali a sfera 

(principalmente presenti su alberi 

Isomat e Z-spars

).

Occorre inserire un terminale a sfera-occhio tipo 

Acmo 

EB

 o equivalenti in testa d’albero, accorciare il cavo 

tenendo conto della lunghezza del nuovo pezzo ed 

aggiungere un nuovo terminalea pressare sullo strallo.

• 

terminali a t 

(principalmente presenti  su alberi 

Kemp, 

Selden, Nemo, Sparcraft

 con sartiame frazionato). 

Occorre modificare l’ancoraggio dello strallo sull’albero 

per poter impiegare un terminale a pressare con snodo.

C-1.2  terminale inferiore dello strallo

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

SU STRALLI ESISTENTI: Prima di iniziare l’installazione 

marcare sullo strallo la posizione di regolazione del 

tenditore (se previsto) e/o la posizione dell’occhio inferiore 

dello strallo tra le lande.

CON UNO STRALLO NUOVO: montare lo strallo 

sull’imbarcazione, eseguire la regolazione del tenditore 

e marcarne la regolazione e/o la posizione sulle lande.

Se lo strallo è munito, alla sua estremità verso coperta, di 

un cannotto filettato a pressare di tipo commerciale, non ci 

saranno difficoltà a far scorrere questo elemento all’intemo 

dei profili dell’avvolgifiocco. Diversamente, con terminali 

più ingombranti, verificare che le dimensioni del terminale 

non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili 

(vedi cap. 

A-10

). In questo caso sarà necessario eliminare 

il terminale e ripiombare, dopo il montaggio dei profili, con 

un terminale rapido tipo STA-LOK

®

 (vedi cap. 

C-1.3

).

C-1  pRELIMINARY OpERATIONS

Open all boxes and check the list of materials is complete.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Dispose of the equipment following the rules in force in 

the different countries. 

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Before installing the furler, check the stay is in good 

conditions. In case of doubt we suggest replacing it.

C-1.1  Stay upper terminal

Not  all  upper  terminals  are  suitable  for  the  fitting  of  an 

electric foresail furling and reefing system, therefore some 

modifications to the stay are necessary if the installation 

has to be carried out with grounded stay.

• 

Ball terminals

 (mainly present on 

Isomat

 and 

Z-spars

 

masts).
You will have to add a ball-eye terminal (

Acmo EB

 type) 

or similar on the mast head, shorten the stay keeping in 

mind the length of the new piece,and add a new swage 

terminal to the stay.

• 

T terminals

 (mainly on 

kemp, Selden, Nemo, 

Sparcraft 

masts with fractional rig).You need to modify 

the stay connection to the mast in order to use a toggle 

swage terminal.

C-1.2  Stay lower terminal

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

ON EXISTING STAYS: before starting the installation, mark 

the position of the turnbuckle (if any) on the stay, and/or the 

position of the lower eye terminal between the link plates.

ON A NEW STAY: install the stay on to the mast, adjust 

the turnbuckle and mark the adjustment and/or the position 

on the link plates.

If the forestay is supplied with a standard swage threaded 

terminal on its lower end, there will be no problem in letting 

this element slide inside the furler foils. On the contrary, 

with bigger terminal, check the terminal dimensions are not 

bigger than the foil internal diameter (see chapt. 

A-10

). In 

this case, you will have to take off the terminal and replace 

it with a rapid terminal (

STA-LOK

®

 type, see chapt. 

C-1.3

after having installed the foils.

IStRUZIONI DI MONtAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

C

15

UM_MEJ 4.02_I-GB_rev. 1.0

Содержание MEJ 4.02

Страница 1: ...ELETTRICO MEJ ELECTRIC FORESAIL FURLING SYSTEM MEJ Edizione Edition I GB Febbraio February 2010 USO E MANUtENZIONE Istruzioni di montaggio USE AND MAINTENANCE Instruction manual MEJ 4 02 28 80 28 90...

Страница 2: ...5 a INFORMAZIONI GENERALI 4 Introduzione 4 A 1 Simbologia presente nel manuale 5 A 2 Terminologia presente nel manuale 6 A 3 Assistenza 6 A 4 Dati di identificazione 7 A 4 1 Modello e tipo 7 A 4 2 Cos...

Страница 3: ...his publication every time D MAINTENANCE 36 D 1 Maintenance 36 D 1 1 Short inactivity 36 D 1 2 Long inactivity 36 D 2 How to replace the drive belt 37 D 2 1 Required tools 37 D 2 2 Procedure 37 D 2 3...

Страница 4: ...onsabilit per danni a persone o cose derivanti da un uso improprio dell attrezzatura da imperizia imprudenza o negligenza e dalla inosservanza delle norme descritte in questo manuale Introduction This...

Страница 5: ...TENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per attirare l attenzione verso importanti informazioni per il rispetto dell ambiente A 1 Symbols to be found in the manual Five graphic safety symbols are used...

Страница 6: ...tito l operatore responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone eventualmente coinvolte A 2 Terminology to be found in the manual The following terminology is used in this manual 1 Mea...

Страница 7: ...re A Nome del costruttore B Dati costruttore C Marchio CE di conformit ove presente D Tipo di apparecchiatura E Modello F Anno di costruzione G Codice A 4 Identification data Please check the instruct...

Страница 8: ...io giunti chiave esagonale M n 1 Boccola di adattamento profilo A 4 4 CE Certification This equipment responds to the safety requirements of Machinery Directive Such conformity is certified and the CE...

Страница 9: ...regolamentari A 6 Receipt of goods The goods are shipped at the receiver s own risk The purchaser will have to check the goods carefully and should claim from the carrier in the due terms Motorizatio...

Страница 10: ...operatore che dovr essere coadiuvato da almeno un altro addetto Nel presente manuale viene descritto il metodo di montaggio con strallo a terra ed alcune informazioni per il montaggio con strallo arm...

Страница 11: ...2300 2300 2300 G 1430 1430 1430 H J 12 12 12 L 58 48 48 M 121 121 121 N 229 229 229 O 577 577 577 P 634 634 634 Q 694 694 694 R 754 754 754 U 143 143 143 W 1300 1300 1300 X 1500 1500 1500 Y 118 118 1...

Страница 12: ...P 634 634 634 Q 694 694 694 R 754 754 754 U 143 143 143 W 1300 1300 1300 X 1500 1500 1500 Y 118 118 118 Z 29 5 28 28 a 26 26 26 b 235 235 235 d 46 5 46 5 46 5 e 142 142 142 g 165 165 165 h 236 236 236...

Страница 13: ...tende l uso dell apparecchiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri A 11 Proper use The ele...

Страница 14: ...risultare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nell uso dell attrezzatura opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste n...

Страница 15: ...mensioni del terminale non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili vedi cap A 10 In questo caso sar necessario eliminare il terminale e ripiombare dopo il montaggio dei profili con u...

Страница 16: ...a corta con attacco rapido STA LOK 4 Snodo Occhio Forcella ricavato da barra 5 Snodo Fork Fork 6 Perno speciale C 1 3 Stay accessories optional Terminals and special accessories which make the install...

Страница 17: ...ler motorization has to be connected to the chain plate by means of a special clevis pin the pin diameter has to be specified The anchoring position has to be chosen depending on Handling of the ancho...

Страница 18: ...Si dovranno quindi utilizzare 7 profili interi ed accorciare un ottavo profilo alla lunghezza di 810 mm Vedere il capitolo C 3 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del pr...

Страница 19: ...dei profili Number of foils W2 W1 W4 W3 M4 M3 M2 M1 Mod MEJ4 02 M1 mm 754 M2 mm 694 M3 mm 634 M4 mm 577 W1 mm 1300 W2 mm 1240 W3 mm 1180 W4 mm 1123 L L Fune mm Wire mm L mm Fork Occhio Eye Fork Fork F...

Страница 20: ...io dolce sbavare le estremit del profilo con particolare cura le sedi del gratile C 3 How to prepare the foil bmg 70 80 90 C 3 1 Cutting the terminal foil to measure Mark out on a foil the measure you...

Страница 21: ...ltrapano 6mmincorrispondenza dei fori filettati per una profondit massima di 2 mm C 3 2 Preparing the terminal foil Fit the blocking ring onto the terminal foil Mark on the foil the position of the ho...

Страница 22: ...nello di fermo bloccare con grani Blocking ring to be locked with Allen screws Giunto di rinforzo senza viti Reinforcement connector without screws Giunto di rinforzo senza viti Reinforcement connecto...

Страница 23: ...re come segue Premontare le boccole di scorrimento come evidenziato nelle foto C 4 2 Fitting connectors and half bearings Proceed as follows in order to connect middle foils and reinforce both termina...

Страница 24: ...i grani Far scorrere l anello di fermo fino ad appoggiarlo sull estremit terminale del profilo C 4 3 How to fit terminal foil reinforcement connectors spacers and blocking ring You will have to fit n...

Страница 25: ...do cura di montare come primo il profilo terminale precedentemente tagliato a misura quindi per ultimo il profilo inferitore C 4 4 Fitting middle foils The middle foils have to be connected by means o...

Страница 26: ...io dell adattatore Montare la boccola di adattamento del profilo sul cannotto del corpo riduttore Mettere una goccia di liquido frenafiletti quindi fissare le viti con la chiave esagonale fornita C 4...

Страница 27: ...fissaggio E Inserire e serrare le viti con la chiave fornita F G C 4 7 Fitting the hoisting foil Connect the hoisting foil to the lower middle foil Fit the reinforcement connector onto the hoisting f...

Страница 28: ...re la lunghezza originaria Abbassare il riduttore fino a fissare i grani nella posizione originale C 5 How to install the furler onboard Connect the top of the stay to the mast head using a halyard DA...

Страница 29: ...trato nella figura a lato Diversamente il riduttore pu essere ruotato di 90 180 270 C 7 How to install the motorization on the link plates Prepare the link plates to be fitted to the motorization depe...

Страница 30: ...man mano che i profili vengono assemblati Al termine del montaggio recuperare la testa girevole ammainandola C 8 How to install the furler on armed mast You do not have to take the stay off to carry...

Страница 31: ...che nelle fasi di avvolgimento e svolgimento dell avvolgifiocco lo strallo di prua sia ben tesato Quando necessario regolarne la tensione unitamente a quella dello strallo di poppa C 9 Fitting the hal...

Страница 32: ...electric wiring has to be carried out by skilled personnel Please make sure the the voltage of the boat is compatible with the furler components before connecting the cables Please find hereafter a d...

Страница 33: ...di azionamenti manuali manovella winch manovella snodata inserto per trapano a batteria innesto ruota dentata C 11 MANUAL EMERGENCY CLUTCh In case of electric failure the electric furler may be manual...

Страница 34: ...ENTE Posizionare direttamente lo stroppo Y sulla penna della vela cos non sar rimosso perduto o scambiato C 12 Suggestions for the sail If the boat is supplied with various sails they all should have...

Страница 35: ...eriore della testa girevole e l anello di fermo del profilo terminale C 13 How to hoist the sail In order to hoist the sail you will have to Attach the halyard on to the shackle located on top of the...

Страница 36: ...are cura va dedicata al lavaggio della sezione inferiore che comprende il riduttore e la testa girevole Proteggere con specifici prodotti lubrificanti l avvolgifiocco con particolare riferimento alle...

Страница 37: ...ruzioni per l uso indicate nella confezione prima di rimontare il coperchio Rimontare il tappo di protezione emergenza N F G B C L E H I M D A D 2 How to replace the drive belt D 2 1 Required tools Yo...

Страница 38: ...con la chiave a brugola n 3 Aiutandovi con un martello in gomma D 2 3 How to tension the drive belt Insert the handle and rotate it anti clockwise in order to take off the load on the long side of the...

Страница 39: ...ff the eccentric pin in order to release the drive belt cinghia Utilizzate una chiave inglese ed una chiave a brugola n 8 Dopo aver tolto il perno eccentrico e la cinghia svitare il grano che blocca U...

Страница 40: ...ve altezza allora abbassate la pi piccola aiutandovi con un martello D 3 4 Operazioni finali Riposizionate il perno eccentrico dopo aver coperto di sheave D 3 4 Final steps Put the eccentric pin into...

Страница 41: ...Pagina bianca BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 41 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0...

Страница 42: ...llo smontaggio Stendere un velo di guarnizione siliconica seguendo le istruzioni per l uso indicate nella confezione prima di rimontare i coperchi Rimontare il tappo di protezione emergenza Fill in wi...

Страница 43: ...N F G B C L E H I M D A MANUTENZIONE MAINTENANCE D 43 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0...

Страница 44: ...testa girevole vedi cap C 12 Verificare scotta Regolare il trimmer nel Boxtron vedi libretto istruzioni Boxtron E14 D 5 Troubleshooting Problem Cause Remedy The system does not rotate Halyard wrapped...

Страница 45: ...Pagina bianca BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 45 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0...

Страница 46: ...4 25 26 22 19 20 15 16 4 5 10 9 18 12 17 11 21 23 8 7 31 30 14 13 6 32 29 28 27 34 33 E 1 Parti di ricambio riduttore E 1 Motorization spare parts E PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 46 UM_MEJ 4 02_I GB_r...

Страница 47: ...ssaggio coperchio Cover locking screw 17 311050008 311050008 Puleggia conduttrice Drive sheave 18 Vite fissaggio motore elettrico Electric motor locking screw 19 Dadi fissaggio lande Link plates locki...

Страница 48: ...only aluminium element 3 pieces 7 901102226 901102230 901102235 Giunto completo Complete connector 8 910192600 910193000 910193500 Profilo intermedio completo di giunto Middle foil complete with conn...

Страница 49: ...Pagina bianca BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 49 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0...

Страница 50: ...la responsabilit di danni particolari casuali o derivanti da inconvenienti nati da un problema di garanzia I reclami relativi a problemi di garanzia dovranno essere rivolti direttamente alla ditta co...

Страница 51: ...soli alla sostituzione dei pezzi senza consultare la nostra azienda non sar possibile rimborsarne le spese anche se riguardanti materiale coperto da garanzia The time needed for repairs though under w...

Страница 52: ...NOTE NOTE 52 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0...

Страница 53: ...il beneficio della garanzia di 2 anni Please return this portion duly filled in within 15 days in a closed envelope The non forwarding of the present copy voids the 2 years warranty Nome del cliente...

Страница 54: ...Destinatario Addressee Via F lli Lumi re 45 47122 FORL ITALY Affrancare alle tariffe in vigore Postage payable at rates in force...

Страница 55: ......

Страница 56: ...3100331 Distributore Rivenditore Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Tel 39 0543 463311 Fax 39 0543 784270 www bamar it e mail info bamar it www rollgen com...

Отзывы: