background image

46 / 66

0006080872_200803

Р

У

С

С

К

И

Й

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ

ВВЕДЕНИЕ 

Эти  предупреждения  будут  способствовать  безопасному  использованию  компонентов  в  отопительных  системах  гражданского 

назначения и в системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём указания наиболее подходящих компонентов, с 

целью предотвращения таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного, несвойственного или необъяснимого 

использования изначальные безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью распространения предупреждений 

данного справочника является и обращение внимания пользователей на проблемы безопасности благодаря использованию хотя и 

технической терминологии, но доступной каждому. С конструктора снимается всякая договорная и внедоговорная ответственость за 

ущерб, нанесённый оборудованию по причине неправильной установки, использования и, в любом случае, несоблюдения инструкций, 

данных самим конструктором.

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 

•  Инструкция  по  эксплуатации  является  неотъемлемой  частью  изделия  и  должна  всегда  передаваться  в  руки  пользователя. 

Внимательно прочитайте  предупреждения в инструкции, так как в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации и 

техобслуживанию в условиях полной безопасности. Бережно храните инструкцию для дальнейших консультаций. 

•  Установку должен выполнять профессионально подготовленный специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии с 

инструкциями, данными конструктором. Под профессионально подготовленным специалистом нужно понимать работника, который 

технически компетентен в области компонентов отопительных систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей 

воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры, авторизированные конструктором. Неправильно выполненная 

установка может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что конструктор ответственности не несёт. 

•  Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а 

само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть, гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя 

оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения 

загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти в специальные пункты, предназначеннные для этой цели. 

•  Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания при помощи 

выключателя системы и/или используя специальные отсечные устройства. 

•  В случае неисправности и/или неисправного функционирования аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно починить 

его.  Следует  обратиться  за  помощью  исключительно  к  квалифицированному  специалисту.  Возможный  ремонт  изделия  должен 

быть выполнен только в сервисном центре, который получил разрешение от завода "

BALTUR"

, и с использованием исключительно 

оригинальных  запасных  частей.  Несоблюдение  данного  условия  может  нарушить  безопасность  аппарата.  Для  обеспечения 

эффективности аппарата и его исправного функционирования необходимо, чтобы квалифицированные работники осуществляли 

регулярное техобслуживание с соблюдением указаний, данных конструктором. 

•  При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь 

в том, что инструкция всегда находится с аппаратом. Это необходимо для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли 

обратиться к ней в случае потребности.

•   Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами, включая электрические, необходимо использовать только 

оригинальные аксессуары. 

ГОРЕЛКИ 

•Данный аппарат должен использоваться исключительно по 

предусмотренному назначению

: вместе с котлом, теплогенератором, 

печью или с другой подобной топкой, которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении. Любой другой 

вид использования считается несвойственным и, следовательно, опасным. 

•  Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении, имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий, как 

предписано действующими нормативами, и в любом случае, достаточными для получения качественного горения. 

•  Не  загромождайте  и  не  уменьшайте  вентиляционные  отверстия  помещения,  в  котором  стоит  горелка  или  котёл,  с  целью 

предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование токсичных и взрывоопасных смесей. 

•  Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая, 

газовая, для дизельного или другого вида топлива). 

•  Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно находящихся вблизи пламени и системы подогрева топлива, которые 

нагреваются во время функционирования и остаются под температурой даже после недлительного останова горелки. 

•  В случае если принято решение об окончательном неиспользовании горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник 

выполнил следующие операции:

 

a)

 Отключил электрическое питание путём отсоединения питательного кабеля главного выключателя. 

  b)

 Прекратил  подачу  топлива  при  помощи  ручного  отсечного  крана  и  вынял  маховички  управления  с  гнёзд.

 

c)

  Обезопасил те детали, которые являются потенциальными источниками опасности.

Особые предупреждения 

•  Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось 

пламя внутри камеры сгорания самого генератора. 

•  Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил следующие операции: 

  a)

 Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность теплогенератора.

 

b)

 Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально установленному 

действующими нормативами.

  c)

 Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить образование вредных и загрязняющих окружающую среду несгоревших 

продуктов в размерах, превышающих допустимые пределы, установленные действующими нормативами. 

  d)

 Проверил функциональность регулировочных и защитных устройств. 

  e)

 Проверил правильное функционирование трубопровода, выводящего продукты горения. 

  f)

  По завершению операций по регулировке проверил, что все механические стопорные системы регулировочных устройств хорошо 

затянуты. 

 

g)

 Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию горелки.

•  В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться 

за помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.

•  Работать  с  горелкой  и  заниматься  техобслуживание  должен  исключительно  квалифицированный  персонал,  который  будет 

действовать в соответствии с предписаниями действующих нормативов.

Содержание COMIST 20

Страница 1: ...Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model COMIST20 0006080872_200803 IT GB RU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...essere disinserita prima di iniziare i lavori Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi Before using the burner for the first time please carefully read the chapter...

Страница 4: ......

Страница 5: ...EN 60335 1 2001 A1 2004 A11 2004 A2 2006 EN 60335 2 102 2006 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 Organo di So...

Страница 6: ...bretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno util...

Страница 7: ...r la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di addu...

Страница 8: ...230 MIN kW 80 PORTATA MAX kg h 19 4 MIN kg h 6 7 VISCOSITA COMBUSTIBILE 1 5 E a at 20 C TRASFORMATORE D ACCENSIONE 10 kV 20 mA TENSIONE Volt 1N 230V 50 Hz MOTORE VENTOLA kW 0 25 1 6A 2800 r p m MOTOR...

Страница 9: ...trovalvola 7 Testa di combustione mod A A1 A2 B B1 B2 B3 C D MIN D MAX E F L MIN L MAN M N COMIST 20 620 330 290 650 270 380 220 820 120 290 117 114 170 210 M10 135 8 Guarnizione isolante 9 Flangia at...

Страница 10: ...ttivamente utilizzata dal bruciatore La pressione in uscita deve essere regolata ad un valore leggermente inferiore a quella massima realizzabile quella che si ottiene avvitando quasi a fine corsa la...

Страница 11: ...l inser zione degli strumenti di controllo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 35 cm Hg pari a 0 46 bar Eventuale pressio...

Страница 12: ...0 3 7 3 5 H L Complessiva metri metri i 10 mm i 12 mm 1 20 30 2 25 35 3 30 40 4 35 45 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa 5 Degasificatore 6 Tubo di aspirazione 7 Tubo rit...

Страница 13: ...a disposizioni del Costruttore della caldaia Accertarsi che il tubo di ritorno in cisterna non abbia occlusioni quali saracinesche chiuse tappi ecc Un eventuale impedimento provocherebbe infatti la ro...

Страница 14: ...regolatore di portata massima Alla prima accensione possono verificarsi bloccaggi successivi dovuti a a la tubazione del gas non stata sfogata dall aria in modo sufficiente e quindi la quantit di gas...

Страница 15: ...ensabile pulire adeguatamente Precisiamo che il semplice contatto con le dita pu lasciare una leggera untuosit sufficiente a compromettere il funzionamento della fotocellula UV La cellula UV non vede...

Страница 16: ...sitivo di comando e controllo si trova nella tabella sotto stante sono riepilogate le sequenze dei colori ed il loro significato Per attivare la funzione di diagnosi premere per almeno 3 sec il pulsan...

Страница 17: ...ncata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lampeggi On Malfunzionamento pressostato aria LP Mancanza segnale pressostato dopo T10 Contatto del pressostato LP incollato in posizione di r...

Страница 18: ...consenso del pressostato aria t11 Tempo di apertura del servocomando serranda aria SA t12 Tempo di chiusura del servocomando serranda aria SA T20 Tempo per l autoesclusione del programmatore 2 Per br...

Страница 19: ...arresto di sicurezza e rimane bloccato nella posizione di anomalia t4 Intervallo LGB 21 tempo per il consenso alia seconda valvola combustibile LGB 22 dopo il tempo t4 consenso alia regolazione di pot...

Страница 20: ...a di accensione 3 Manopola di regolazione erogazione massima 4 Vite di bloccaggio manopola di regolazione 5 Valvola principale apertura in due tempi 6 Valvola di sicurezza rapida 7 Presa di pressione...

Страница 21: ...etro ad acqua al portagomma installato alla presa 8 corrispondente all uscita dello stabilizzatore Pa 4 Filtrino di ingresso 12 accessibile per la pulizia asportando una delle due piastrine laterali d...

Страница 22: ...nimo di 0 5 m2 Di dette aperture almeno un terzo della superficie complessiva deve essere posta nella parte inferiore di parete esterna a filo pavimento 3 Esecuzioni dell impianto del gas liquido per...

Страница 23: ...23 66 0006080872_200803 I T A L I A N O SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE GPL A DUE SALTI PER BRUCIATORE OPPURE PER CALDAIA N BT 8721 2 Rev 21 03 90 8721 2 pcx...

Страница 24: ...16 52 3 00 3 50 11 13 11 90 12 62 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50...

Страница 25: ...06 EN 60335 2 102 2006 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 50366 2004 A1 2006 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 9...

Страница 26: ...If the equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owne...

Страница 27: ...d out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not...

Страница 28: ...TE MAX kg h 19 4 MIN kg h 6 7 FUEL VISCOSITY 1 5 E a at 20 C IGNITION TRANSFORMER 10 kV 20 mA VOLTAGE Volt 1N 230V 50 Hz FAN MOTOR kW 0 25 1 6A 2800 r p m PUMP MOTOR kW 0 100 0 9A 2830 r p m STANDARD...

Страница 29: ...ovalve 7 Combustion head mod A A1 A2 B B1 B2 B3 C D MIN D MAX E F L MIN L MAN M N COMIST 20 620 330 290 650 270 380 220 820 120 290 117 114 170 210 M10 135 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 Insulating gasket...

Страница 30: ...ty actually displayed by the burner The output pressure must be adjusted to a value slightly lower than the maximum possible value that obtained by turning the adjusting screws almost up to the limit...

Страница 31: ...onnecting points see drawing for detection instruments pressure gauge and vacuummeter Pressure drop in suction must not exceed 35 cm Hg 0 46 bar for a proper and silent operation Probable max pressure...

Страница 32: ...e 3 Wire net filter 4 Pump 5 Degasifier 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 Non return valve 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return...

Страница 33: ...arting If the control pressure switch of the air pressure detects a pressure higher than the value to which it s adjusted the ignition transformer connects and further to this also the light oil valve...

Страница 34: ...ightest greasiness will compromise the passage of the ultraviolet rays through the UVphotoelectric cell bulb thus preventing the sensitive internal element from receiving the quantity of radiation nec...

Страница 35: ...35 66 0006080872_200803 E N G L I S H...

Страница 36: ...36 66 0006080872_200803 E N G L I S H...

Страница 37: ...37 66 0006080872_200803 E N G L I S H...

Страница 38: ...38 66 0006080872_200803 E N G L I S H...

Страница 39: ...for regulating knob 5 Principle valve 2 stage opening 6 Safety valve rapid 7 Pressure tap to control pressure in exit from valve 8 Pressure tap to control pressure in exit from stabilizer Pa 9 Pressur...

Страница 40: ...te the pressure stabilizer connect a water mano meter to the rubber tube holder installed on the tap 8 in correspondence with the exit of the stabilizer 4 The small entry filter 12 can be reached for...

Страница 41: ...the room s area and a minimum of 0 5 m2 At least one third of the entire surface of these inlets must be located in the lower part of the external wall flush with the floor 3 Requirements for liquid...

Страница 42: ...42 66 0006080872_200803 E N G L I S H GENERAL DIAGRAM FOR TWO STAGE L P G PRESSURE REDUCTION FOR BURNER OR BOILER N BT 8721 2GB Rev 21 03 90...

Страница 43: ...16 52 3 00 3 50 11 13 11 90 12 62 13 30 13 95 14 57 15 17 15 74 16 29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50...

Страница 44: ......

Страница 45: ...as BTG BGN Minicomist Comist RiNOx BT BTL GI GI Mist PYR TS TBG TBL 90 396 92 42 89 336 73 23 98 37 EN 676 EN 267 EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 2 1997 90 396 CE0085 DVGW 46 48...

Страница 46: ...46 66 0006080872_200803 BALTUR a b c a b c d e f g...

Страница 47: ...47 66 0006080872_200803 2 RC a b c d e a b a b c d...

Страница 48: ...66 0006080872_200803 N 0002922390 09 12 2003 COMIST 20 230 80 23 1 8 230 80 19 4 6 7 1 5 E a at 20 C 10 k 20 A 1N 230 50 0 25 1 6 A 2800 0 100 0 9A 2830 1 1 1 N 1 3 8 N 2 1 4 x 3 8 N 4 M10 N 4 M10 N 4...

Страница 49: ...49 66 0006080872_200803 1 2 3 4 5 6 7 A A1 A2 B B1 B2 B3 C D D E F L L MAN M N COMIST 20 620 330 290 650 270 380 220 820 120 290 117 114 170 210 M10 135 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 50: ...50 66 0006080872_200803 400 400 0 04 2 1 1 5 2 2 3 DUNGS MB Dungs MB 400 BT 8871 8871_ru tif...

Страница 51: ...51 66 0006080872_200803 35 cm Hg 0 46 1 5 N BT 8502 SUNTEC AS 47C 1538 12 N BT 8930 1 21 04 1994 1 2 1 8 3 4 5 6 7 1 8 12...

Страница 52: ..._200803 H L 0 25 P 3 5 H L 10 12 0 5 15 27 1 12 23 1 5 9 19 2 7 15 2 5 4 10 3 7 3 5 H L 10 12 1 20 30 2 25 35 3 30 40 4 35 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 3 4 6 7 8 9 10 1 3 4 6 7 10 H L 10 12 1 20 30 2 25 35...

Страница 53: ...53 66 0006080872_200803 1 5 2 10 10 10 45 12 1 10200 1 2 3 4 5 2 Bacharach CO2 10 13...

Страница 54: ...54 66 0006080872_200803 1 2 3 4 a b 5 8550 3 6 CO 0 1 CO2 8 10 7 N 0002934080 N 0002932102N1 A B...

Страница 55: ...55 66 0006080872_200803 1 2 1 200 500...

Страница 56: ...6080872_200803 1 2 LME OEMs UN AC 230 V Ri 10 M 115 240 V Ri 5 Ri 5 1 5 A 0 5 A 3 A LED 5 A Ri 5 k 100 300 A 230 V 10 LME LMG LGB C 100 470 F DC 10 25 V ION M Ri max 5000 LED O O O O O O O O O O O O O...

Страница 57: ...57 66 0006080872_200803 3 3 N 7614 LED AL at term 10 2 On TSA 3 On LP t10 LP is welded 4 On 5 On LP LP is welded 6 On 7 On 8 On 9 On 10 Off 14 On CPI AL at terminal 10 1 3...

Страница 58: ...7 5 7 8 30 5 4 0 2 10 5 21 LGB21 550A27 5 8 50 5 4 0 2 10 5 2 FE LGB22 130A27 4 9 7 3 2 4 3 8 3 12 12 21 QRA LGB22 230A27 5 9 20 3 2 4 3 8 3 16 5 16 5 2 LGB22 330A27 BT 5 7 9 30 3 2 4 3 8 3 12 11 2 LG...

Страница 59: ...t11 SA LGB 22 t10 t1 LGB 21 LGB 22 t1 LP tw t3 t12 SA LGB22 t12 t3n t2 t3n t2 t3 t2 t3 4 t2 t2 1 t4 LGB 21 LGB 22 t4 B B C C D D R LP LP tw t10 t10 t2 ORE t2 IIII tw t10 LGB21 tw t11 LGB22 LGB22 P a L...

Страница 60: ...60 66 0006080872_200803 N 0002910301 22 12 2003 DUNGS MB DLE B01 1 2 3 4 5 6 7 8 Pa 9 Pe 10 11 12 13 14...

Страница 61: ...61 66 0006080872_200803 DUNGS MB DLE 1 6 2 5 2 3 40 15 4 3 3 10 1 80 8 Pa 4 12 PE PA MB B01 S 20 200 4 20 DUNGS MB DLE B01 5 14 15 6 13 7 7 9 Pe 8 8 Pa 7 5 3 8 Pa 9 11 1 Pa 8 2 2 3 3 4 3 1 40 70 5 2...

Страница 62: ...6 0006080872_200803 1 a 1 3 22000 b 1 3 2 4 22000 1 3 2 4 2 1 56 0 60 412 4183 6 1975 a b 1 15 0 5 2 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C 990 1 6 2 5 3 5 8 10 3000 2 5 4 5 6 5 9 12 5000 4 6 5 11 5 16 21 3 4 300 5 CO...

Страница 63: ...63 66 0006080872_200803 N BT 8721 2 21 03 90 8721 2_ru pcx...

Страница 64: ...2 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50 22 03 4 00 4 50 14 31 15 30 16 22 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20 95 21 63 22 30 22 95 23 57 24 19 24 78 4 50 5 00 15 9...

Страница 65: ...65 66 0006080872_200803...

Страница 66: ...66 66 0006080872_200803 COMIST 20 LGB 21 200 Ua X1 S1 S2 S6 H0 H1 H2 H10 H11 K4 B1 PA MV MP Z1 TA TS TC Y1 1 Y1 2 PG A1 A4 I II...

Страница 67: ......

Страница 68: ...ier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier des donn es tecniques et de tous autre...

Отзывы: