baltur BT 75 DSN-4T Скачать руководство пользователя страница 5

5

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

• La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra,

eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza.
In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmentequalificato, poiché il costruttore
non é responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.

• Far verificare da personale professionalmente qualificato che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall’apparecchio,

indicata in targa, accertando in particolare che la sezione dei cavi dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.

• Per l’alimentazione generale dell’apparecchio della rete elettrica, non é consentito l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
• Per l’allacciamento alla rete occorre prevedere un interruttore onnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti (art. 288 del D.P.R. n°

547/55) Circolare Ministeriale n° 73/71 art. 7.1; Circolare Ministeriale 78/69).

• L’uso di un qualsiasi componente che utilizza energia elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali:

- non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o a piedi umidi
- non tirare i cavi elettrici
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto.
- non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone inesperte.

• ll cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, spegnere l’apparecchio, e, per

la sua sostituzione,rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.

• Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di alimentazione a tutti i componenti

dell’impianto che utilizzano energia elettrica (pompe, bruciatore, ecc.).

ALIMENTAZIONE CON GAS, GASOLIO, O ALTRI COMBUSTIBILI
Avvertenze generali

• L’installazione del bruciatore deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato e in conformità alle norme e disposizioni vigenti,

poiché un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato
responsabile.

• Prima dell’installazione si consiglia di effettuare una accurata pulizia interna di tutte le tubazioni dell’impianto di adduzione del combustibile onde

rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore.

• Per la prima messa in funzione dell’apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche:

a)

 il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile;

b)

 la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore;

c)

 che il bruciatore sia alimentato dal tipo di combustibile per il quale é predisposto;

d)

 che la pressione di alimentazione del combustibile sia compresa nei valori riportati in targhetta del bruciatore;

e)

 che l’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i dispositivi di

sicurezza  e  controllo  prescritti  dalle  norme  vigenti  (Legge  615  del  13/07/66;  Legge  373  del  30/04/76;  DPR  del  12/4/96  (G.U.  n°103
del 4/5/96); Circolare n° 73 del 29/07/71; Norma UNI-CIG 6579; LEGGE 5 Marzo 1990 n° 46; Legge 10 del 9/01/91).

• Allorché si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo, chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile.

Avvertenze particolari per l’uso del gas

• Far verificare da personale professionalmente qualificato:

a)

 che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigenti DPR del 12/4/96 (G.U. n°103 del 4/5/96).

b)

 che tutte le connessioni gas siano a tenuta.

c)

 che le aperture di aerazione del locale caldaia siano dimensionate in modo da garantire l’afflusso di aria stabilito dalle normative vigenti DPR del

12/4/96 (G.U. n°103 del 4/5/96) e comunque sufficienti ad ottenere una perfetta combustione.

• Non utilizzare i tubi del gas come messa a terra di apparecchi elettrici.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito quando,lo stesso non è utilizzato e chiudere sempre il rubinetto del gas.
• In caso di assenza prolungata dell’utente dell’apparecchio chiudere il rubinetto principale di adduzione del gas al bruciatore.
• Avvertendo odore di gas:

a)

 non azionare interruttori elettrici, il telefono e qualsiasi altro oggetto che passa provocare scintille;

b)

 aprire immediatamente porte e finestre per creare una corrente d’aria che purifichi il locale;

c)

 chiudere i rubinetti del gas;

d)

 chiedere l’intervento di personale professionalmente qualificato.

• Non ostruire le aperture di aerazione del locale dove é installato un apparecchio a gas, per evitare situazioni pericolose quali la formazione di

miscele tossiche ed esplosive.

Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio:
Per bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20 000 kcal/h (circa 2,5 m

3

/h di metano

oppure 2 kg/h di gasolio) occorre immettere nel focolare della caldaia circa 30 m

3

/h di aria per la combustione

L’aria necessaria, per la combustione, viene normalmente prelevata dal locale stesso in cui la caldaia é installata pertanto, detto locale, deve avere
aperture sufficienti per consentire un afflusso di aria dall’esterno di circa 30 m

3

/h. Se l’aria di combustione é scarsa il combustibile non brucia

completamente e si forma ossido di carbonio (gas molto velenoso; alla concentrazione dell’1 % provoca collasso in 15 minuti e, quindi, la morte) la cui
presenza

non

 é avvertibile perché, lo stesso, 

non

 ha odore.

Tenere inoltre presente che la combustione con insufficienza di aria, determina un aumento di consumo del combustibile e quindi del costo del
riscaldamento.

N-B-

 Il gas può bruciare senza emettere fumo nero e senza odore anche quando la combustione avviene con una quantità insufficiente di aria. Da

questa condizione si deve dedurre che é praticamente impossibile essere certi che, la combustione, avvenga in modo corretto (non pericoloso) se
non si effettua, con l’apposito strumento, la rilevazione della percentuale di ossido di carbonio (CO) che non deve superare il valore di 0,1% (1000
ppm).

CAMINI PER CALDAIE AD ALTO RENDIMENTO E SIMILI

E’opportuno precisare che le caldaie ad alto rendimento e simili scaricano nel camino i prodotti della combustione (fumi) a temperatura relativamente
bassa. Nella condizione sopra esposta i tradizionali camini, comunemente dimensionati (sezione ed isolamento termico) possono non essere adatti
per funzionare correttamente perché il sensibile raffreddamento che i prodotti della combustione subiscono nel percorrere gli stessi consente, molto
probabilmente, un abbassamento della temperatura anche al di sotto del punto di condensazione. In un camino che lavori in regime di condensazione
si ha presenza difuliggine allo sbocco in atmosfera quando si brucia gasolio od olio combustibile oppure presenza di acqua di condensa lungo il
camino stesso, quando si brucia gas (metano, GPL, ecc.). Da quanto sopra esposto si deve dedurre che i camini collegati a caldaie ad alto rendimento
e simili devono essere dimensionati (sezione ed isolamento termico) per l’uso specifico per evitare l’inconveniente sopra descritto). In linea di
massima per un corretto dimensionamento di questi camini occorre che la sezione non sia abbondante e che l’isolamento termico sia molto consistente.

AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE

Содержание BT 75 DSN-4T

Страница 1: ...D BT 75 DSN 4T D BT 100 DSN 4T D BT 120 DSN 4T D BT 180 DSN 4T D BT 250 DSN 4T D BT 300 DSN 4T D BT 350 DSN 4T D it sp Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel...

Страница 2: ...la BALTUR misma y con los accesorios de linea gas certificados CE suministrables a pedido NOTA la presente declaraci n no tiene validez respecto a la Norma CE o UNI para los quemadores de gas y para...

Страница 3: ...tion gead Adjusting distance diffuser disc and the nozzle 39 Checks Using the burner Maintenance Two stage burners description of operation 40 Irregularity cause remedy 42 Hydraulic circuit principle...

Страница 4: ...pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantit di combustibile corrispondente alla modesta...

Страница 5: ...l gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigenti DPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tutte...

Страница 6: ...0mA TRANSFORMER TRANSFORMADOR TENSIONE TRIFASE 220 380V 220 380V 220 380V 220 380V 220 380V VOLTAGE THREE PHASE 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz TENS ON TRIF SICA RESISTENZA PRERISCALDATORE PRE HEATER RE...

Страница 7: ...r acoplamiento el stico N 1 N 1 N 1 N 1 N 1 N 2 PRIGIONIERI STUD BOLTS Pernos sin cabeza N 4 M16 N 4 M16 N 3 M20 N 3 M20 DADI ESAGONALI HEXAGONAL NUTS Tuercas hexagonales N 8 M16 N 8 M16 N 3 M20 N 3 M...

Страница 8: ...TI 1 Fotoresistenza 2 Trasformatore d accensione 3 Testa di combustione 4 Guarnizione isolante 5 Flange attacco bruciatore 6 Vite regolazione aria alla testa di combustione 7 Elettrovalvola 2a fiamma...

Страница 9: ...9 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO N 0002921701 REV 05 02 2003 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO N 0002921710 Olio C...

Страница 10: ...locking system is highly efficient do not tighten the nuts too much During this operation tightening of the flange locking nuts keep the body of the burner lifted so that the combustion head is kept...

Страница 11: ...with welded couplings to eliminate the need for threaded joints which often bleed in air and consequently compromise performance of the pump and therefore the burner too Where detachable couplings are...

Страница 12: ...ns regarding apparatus required in the pipeline system H Total length meters meters 1 1 31 2 35 2 5 35 3 35 H Total length meters meters 1 1 31 2 35 2 5 35 3 35 Maximum intake and return pressure 1 ba...

Страница 13: ...on P 3 5 m max H Height difference between minimum fuel tank level and pump axis L Total length of pipeline including vertical lenght Subtract 0 25 mt for every elbow or gate valve N B Comply with exi...

Страница 14: ...ght difference between minimum fuel tank level and pump axis L Total length of pipeline including vertical lenght Subtract 0 25 mt for every elbow or gate valve N B Comply with existing regulations re...

Страница 15: ...max H Height difference between minimum fuel tank level and pump axis L Total length of pipeline including vertical lenght Subtract 0 25 mt for every elbow or gate valve N B Comply with existing regu...

Страница 16: ...ed when the burner stops Carry out auxiliary pump electrical connections by connecting the coil 230 V which controls the pump relay switch to the N terminals control box input terminal block and L1 te...

Страница 17: ...OT WATER TO HEAT THE OIL 15 HEAVY OIL HEATING COIL STEAM OR HOT WATER 16 HUB DIAMETER 100MM HEIGHT 300MM HEATING ELECTRICAL LEAD IF NECESSARY N B The thank for recovery of hot oil diameter 150 mm heig...

Страница 18: ...dense version burners are equipped with an auxiliary element for the pump the atomization unit and for the two solenoid valves In addition the line filter is preheated By closing the switch on the bu...

Страница 19: ...ct to a pressure of 25 bars From the moment in which the flame appears in the combustion chamber the burner is controlled by the photoresistance and the thermostats When the temperature or pressure re...

Страница 20: ...he burner is operating with the 1st stage adjust as described in point 2 the air quantity so that good combustion is ensured It is better to have a slightly poor 1st stage air flow in order t ensure p...

Страница 21: ...uldsuchasituationoccurshifttheregulatorbackalittleatatimeuntilitisinapositionthatgivesregularignition and take this as the definitive setting It should be pointed out once again that for the 1st stage...

Страница 22: ...t settings The control device trips and extinguishes the second stage fuel and air when its setting levels are reached The burner then continues to operate with the first stage only The first stage is...

Страница 23: ...t flash in these fields 2 Scale of absolute values for setting the time in side the selected field 3 Status display LED U T Electrical supply tension LED on time passed or stopped LED flashing time de...

Страница 24: ...the programmer 11 Preheater tank filter clogged 12 Broken solenoid valve 13 Atomizing group valve does not open 14 Voltage too low 1 Fuel oil in the tank too viscous 2 Pipeline diameters too small 3 A...

Страница 25: ...3 Fume temperature too low below 180 C 1 Fumes cool down too much below 180 C before reaching the stop due to an insufficiently insulated exterior chimney or to infiltration of cold air REMEDY 1 Spea...

Страница 26: ...device 4 1 st stage nozzle closing device pressure selling 16 bar 4 1 2 nd stage nozzle closing device pressure selling 16 bar 5 80 W heating element only for D version for high fuel viscosity 6 closi...

Страница 27: ...selling 16 bar 4 1 2 nd stage nozzle closing device pressure selling 16 bar 5 80 W heating element only for D version 6 closing device adjusting screw 7 1 st stage normally open valve 8 2 nd stage nor...

Страница 28: ...Fuel outlet to the atomising unit 1 Conexi n man metro Rp 1 2 2 Junta t rica OR 3 Muelle de cierre v lvula p 2 3 bares 4 Tap n purga aire 5 Filtro de red 6 Obturador v lvula antig s 7 Salida del combu...

Страница 29: ...65 POMPA BALTUR MOD BT BALTUR PUMP MOD BT BOMBA BALTUR MOD BT N 0002900580...

Страница 30: ...50 31 2 32 7 34 2 36 9 38 2 39 5 40 7 41 9 43 0 44 1 45 2 46 3 47 3 48 4 49 4 50 3 51 3 52 2 53 2 54 1 7 50 8 30 34 5 36 2 37 8 40 9 42 3 43 7 45 0 46 4 47 6 48 9 50 1 51 2 52 4 53 5 54 6 55 7 56 8 57...

Страница 31: ...SK ADJUSTMENT DIAGRAM ESQUEMA INDICATIVO DISPOSICI N BOQUILLA ELECTRODOS DISCO DEFLECTOR N 0002933870 Gruppo a 3 Ugelli 3 nozzles atomizing group Grupo a 3 boquillas Gruppo a 2 Ugelli 2 nozzles atomiz...

Страница 32: ...CORRETTA CORRECT REGULATION REGULACI N CORRECTA Ingresso aria di combustione con serranda sensibilmente aperta Combustion air inlet with air shutter sensibly open Entrada de aire de combusti n con cie...

Страница 33: ...y la rueda se desplazar respecto a la escala de referencia El ndice de la rueda roja indica el ngulo de rotaci n establecido para cada leva en la correspondiente escala de referencia 1 CAMMA inserzion...

Страница 34: ...lama Perno di esclusione accoppiamento motore ambero cammes Premendo si ottiene la disinserzione del collegamento motore albero Motor cam sheft coupling exclusion pin Push it to disconnect motor from...

Страница 35: ...FERENCE INDEX INDICE DE REFERENCIAINDICE CAMME REGOLABILI ADJUSTABLE CAMS LEVAS REGULABLES I CAMMA REGOLAZIONE ARIA 2 FIAMMA 60 III CAMMA NON UTILIZZATA II CAMMA REGOLAZIONE ARIA 1 FIAMMA 20 IV CAMMA...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ...74 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXION BT 17 35 SPN BT 40 100 DSN 4T N 0002310290 n 1 di 2...

Страница 39: ...75 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXION BT 17 35 SPN BT 40 100 DSN 4T N 0002310290 n 2 di 2...

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...ltur it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modifica dei dati tecnici e quant altro in esso riportato Technical data in this broc...

Отзывы: