background image

5

AVVERTENZE PER L’UTENTE

PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE

ALIMENTAZIONE ELETTRICA
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra,

eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmentequalificato, poiché
il costruttore non é responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.

• Far verificare da personale professionalmente qualificato che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall’apparecchio,

indicata in targa, accertando in particolare che la sezione dei cavi dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.

• Per l’alimentazione generale dell’apparecchio della rete elettrica, non é consentito l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
• Per l’allacciamento alla rete occorre prevedere un interruttore onnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti (art. 288 del D.P.R.

n° 547/55) Circolare Ministeriale n° 73/71 art. 7.1; Circolare Ministeriale 78/69).

• L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro a terra. in caso di controllo della corrente di ionizzazione con neutro non a terra

è indispensabile collegare tra il morsetto 2 (neutro) e la terra il circuito RC.

• L’uso di un qualsiasi componente che utilizza energia elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali:

- non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o a piedi umidi
- non tirare i cavi elettrici
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto.
- non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone inesperte.

• ll cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, spegnere l’apparecchio,

e, per la sua sostituzione,rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.

• Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di alimentazione a tutti i

componenti dell’impianto che utilizzano energia elettrica (pompe, bruciatore, ecc.).

ALIMENTAZIONE CON GAS, GASOLIO, O ALTRI COMBUSTIBILI

Avvertenze generali
• L’installazione del bruciatore deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato e in conformità alle norme e disposizioni vigenti,

poiché un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato
responsabile.

• Prima dell’installazione si consiglia di effettuare una accurata pulizia interna di tutte le tubazioni dell’impianto di adduzione del combustibile

onde rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore.

• Per la prima messa in funzione dell’apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche:

a) il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile;
b) la regolazione della pollata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore;
c) che il bruciatore sia alimentato dal tipo di combustibile per il quale é predisposto;
d) che la pressione di alimentazione del combustibile sia compresa nei valori riportati in targhetta del bruciatore;
e) che l’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i dispositivi
di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti (Legge 615 del 13/07/66; Legge 373 del 30/04/76; DPR del 12/4/96 (G.U. n°103 del 4/5/
96); Circolare n° 73 del 29/07/71; Norma UNI-CIG 6579; LEGGE 5 Marzo 1990 n° 46; Legge 10 del 9/01/91).

• Allorché si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo, chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile.
Avvertenze particolari per l’uso del gas
• Far verificare da personale professionalmente qualificato:

a) che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigentiDPR del 12/4/96 (G.U. n°103 del 4/5/96).
b) che tutte le connessioni gas siano a tenuta.
c) che le aperture di aerazione del locale caldaia siano dimensionate in modo da garantire l’afflusso di aria stabilito dalle normative vigenti DPR
del 12/4/96 (G.U. n°103 del 4/5/96) e comunque sufficienti ad ottenere una perfetta combustione.

• Non utilizzare i tubi del gas come messa a terra di apparecchi elettrici.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito quando,lo stesso non è utilizzato e chiudere sempre il rubinetto del gas.
• In caso di assenza prolungata dell’utente dell’apparecchio chiudere il rubinetto principale di adduzione del gas al bruciatore.
• Avvertendo odore di gas:

a) non azionare interruttori elettrici, il telefono e qualsiasi altro oggetto che passa provocare scintille;
b) aprire immediatamente porte e finestre per creare una corrente d’aria che purifichi il locale;
c) chiudere i rubinetti del gas;
d) chiedere l’intervento di personale professionalmente qualificato.

• Non ostruire le aperture di aerazione del locale dove é installato un apparecchio a gas, per evitare situazioni pericolose quali la formazione di

miscele tossiche ed esplosive.

Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio:
Per bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20 000 kcal/h (circa 2,5 m

3

/h di

metano oppure 2 kg/h di gasolio) occorre immettere nel focolare della caldaia circa 30 m

3

/h di aria per la combustione. L’aria necessaria, per la

combustione, viene normalmente prelevata dal locale stesso in cui la caldaia é installata pertanto, detto locale, deve avere aperture sufficienti per
consentire un afflusso di aria dall’esterno di circa 30 m

3

/h. Se l’aria di combustione é scarsa il combustibile non brucia completamente e si forma

ossido di carbonio (gas molto velenoso; alla concentrazione dell’1 % provoca collasso in 15 minuti e, quindi, la morte) la cui presenza non é
avvertibile perché, lo stesso, non ha odore. Tenere inoltre presente che la combustione con insufficienza di aria, determina un aumento di
consumo del combustibile e quindi un aumento del costo.
N-B- Il gas può bruciare senza emettere fumo nero e senza odore anche quando la combustione avviene con una quantità insufficiente di aria. Da questa

condizione si deve dedurre che é praticamente impossibile essere certi che, la combustione, avvenga in modo corretto (non pericoloso) se non si
effettua, con l’apposito strumento, la rilevazione della percentuale di ossido di carbonio (CO) che non deve superare il valore di 0,1% (1000 ppm).

CAMINI PER CALDAIE AD ALTO RENDIMENTO E SIMILI
E’opportuno precisare che le caldaie ad alto rendimento e simili scaricano nel camino i prodotti della combustione (fumi) a temperatura relativamente
bassa. Nella condizione sopra esposta i tradizionali camini, comunemente dimensionati (sezione ed isolamento termico) possono non essere
adatti per funzionare correttamente perché il sensibile raffreddamento che i prodotti della combustione subiscono nel percorrere gli stessi
consente, molto probabilmente, un abbassamento della temperatura anche al di sotto del punto di condensazione. In un camino che lavori in
regime di condensazione si ha presenza di fuliggine allo sbocco in atmosfera quando si brucia gasolio od olio combustibile oppure presenza di
acqua di condensa lungo il camino stesso, quando si brucia gas (metano, GPL, ecc.). Da quanto sopra esposto si deve dedurre che i camini
collegati a caldaie ad alto rendimento e simili devono essere dimensionati (sezione ed isolamento termico) per l’uso specifico per evitare
l’inconveniente sopra descritto. In linea di massima per un corretto dimensionamento di questi camini occorre che la sezione non sia abbondante
e che l’isolamento termico sia molto consistente.

Содержание BT 40G

Страница 1: ...cci nes para quemadores modelos BT 40G BT 60G it sp Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo AVVERTENZE PER L UTENTE PER L USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATO...

Страница 2: ...gard to EC or UNI Standards for gas burners or the gas part of duel fuel burners gas light oil or gas heavy oil when such burners have been ordered in non compliance with the EC Standard or Italian UN...

Страница 3: ...oil burner 16 Hydraulic Electrical connections Control box specifications Ignition and regulation Maintenance Use the burner 17 Hydraulic diagram Details of pump General lay out diagram of nozzle elec...

Страница 4: ...bruciatore o una caldaia per evitare che si creino situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare corretta...

Страница 5: ...1 Allorch si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas Far verificare d...

Страница 6: ...E VOLTAGE Trif Three Phase 230 400V 230 400V ALIMENTACI N trif sica 50Hz 50Hz N 2 N 2 N 1 N 1 COLLARE ELASTICO ELASTIC COLLAR COLLAR ACOPLAMIENTO EL STICO N 1 CORDONE ISOLANTE INSULATING CORD N 1 PRIG...

Страница 7: ...A 5 FOTORESISTENZA 6 REGOLAZIONE SERRANDA ARIA 7 TESTA DI COMBUSTIONE 9 POMPA 1 BRIDA UNI N QUEMADOR 2 JUNTA AISLANTE 3 MOTOR IMPULSOR 4 ELECTROV LVULA 5 FOTORESISTENCIA 6 REGULACI N DEL AIRE 7 CABEZA...

Страница 8: ...ni quali saracinesche chiuse tappi ecc Un eventuale impedimento provocherebbe infatti la rottura dell organo di tenuta posto sull albero della pompa o del flessibile 4 Portare nella posizione 0 l inte...

Страница 9: ...I ALIMENTAZIONE IN ASPIRAZIONE 1 Serbatoio 3 Filtro a rete 4 Pompa 6 Tubo di aspirazione 7 Tubo di ritorno 10 Valvola di fondo ASSE POMPA N B Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi al...

Страница 10: ...edo del bruciatore La pompa provvista di appositi attacchi vedi figura per l inserzione degli strumenti di controllo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in a...

Страница 11: ...it di fumo non superiore al valore 2 della scala Bacharach Tenere presente che fessure anche di piccole dimensioni nel collegamento del tubo di raccordo tra caldaia e camino consentono infiltrazioni d...

Страница 12: ...lvola di fondo 2 Martinetto idraulico comando serranda aria 3 Ritorno 4 Ugello 5 Valvola di sicurezza normalmente chiusa 6 Pompa 12 bar 7 Aspirazione N 9299 1 REV 19 11 2001 SCHEMA DISPOSIZIONE UGELLO...

Страница 13: ...rev 07 10 97 PARTICOLARI POMPA SUNTEC AS 67A 7466 per BT 40G N 8606 REV 20 11 2001 SCHEMA REGOLAZIONE ARIA N 8901 REV 08 04 1991 PARTICOLARI POMPA SUNTEC AN 67A 7238 per BT 60G Vite di bloccaggio serr...

Страница 14: ...lo indicato dalla freccia 1 Termostati caldaia o ambiente o pressostati aperti 2 Fotoresistenza in corto circuito 3 Manca la tensione per interruttore generale aperto o interruttore di massima del con...

Страница 15: ...the combustion chamber as required by the boiler manufacturer 3 Make sure that the tank return pipe is not obstructed e g by closed gates caps etc Any obstructions would break the seal located on the...

Страница 16: ...pipe including the vertical lift For each bend or valve deduct 0 25 m 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe Pump axis Pump axis Pump axis H Total meters meters meters i 10 mm i...

Страница 17: ...plied with the burner The pump is equipped with appropriate mounts see figure for insertion of control instruments pressure and vacuum gauges For safe silent operation aspiration negative pressure sho...

Страница 18: ...cracks however small in the connecting pipe between boiler and chimney can cause enough air to infiltrate to considerably falsify readings of carbon dioxide CO2 It is therefore essential to check that...

Страница 19: ...trol hydraulic jack 3 Return 4 Nozzle 5 Safety valve normally closed 6 Pump 12 bar 7 Suction N 0002900721 REV 30 11 2001 N 9299 1 REV 19 11 2001 GENERAL LAY OUT DIAGRAM OF NOZZLE ELECTRODES TURBULENT...

Страница 20: ...N 0002900680 rev 07 10 97 DETAILS OF SUNTEC PUMP AS 67A 7466 for BT 40G DETAILS OF SUNTEC PUMP AN 67A 7238 for BT 60G N 8901 REV 08 04 1991 1 SUCTION 2 RETURN WITH SCREW OF INNER BY PASS 3 DELIVERY 4...

Страница 21: ...ed light on The burner does not start Defective flame with sparks PROBABLE CAUSE 1 Insufficient combustion air 2 Insufficient nozzie since it is dirty or worn out 3 Clogged boiler pipe or chimney 4 Lo...

Страница 22: ...strucciones como cierres cerrados tapones etc Un eventual impedimento puede provocar la ruptura del rgano de mantenimiento puesto sobre el rbol de la bomba o del flexible 4 Llevar a la posici n 0 el i...

Страница 23: ...1 Tanque 3 Filtro de red 4 Bomba 6 Tuber a de aspiraci n 7 Tuber a de retorno 10V lvula de pie 1 Tanque 2 Tuber a de alimentaci n 3 Filtro de red 4 Bomba 5 Desgasificador 1 Tanque 2 Tuber a de aliment...

Страница 24: ...ta de relativos enlaces ver figura para la conexi n de los instrumentos de control man metro y vacu metro Para un funcionamiento seguro y silencioso la depresi n en aspiraci n no tiene que superar 4 6...

Страница 25: ...ra falsear notablemente el porcentaje de anh drido carb nico CO2 y por lo tanto es indispensable asegurarse de que dicha conexi n no consienta infiltraciones de aire CONTROLES DE SEGURIDAD Controlar 1...

Страница 26: ...ol clapeta del aire 3 Retorno 4 Boquilla 5 Electrov lvula de seguridad normalmente cerrada 6 Bomba 12 bar 7 Aspiraci n N 0002900721 REV 30 11 2001 N 9299 1 REV 19 11 2001 ESQUEMA DE DISPOSICION BOQUIL...

Страница 27: ...ACUOMETRO 1 8 G PIEZAS DE LA BOMBA SUNTEC AS 67A 7466 para BT 40G N 8901 rev 08 04 1991 PIEZAS DE LA BOMBA SUNTEC AN 67A 7238 para BT 60G 1 ASPIRACION 2 RETORNO CON TORNILLO ALLEN DE BY PASS INTERNO 3...

Страница 28: ...lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas CAUSA POSIBLE 1 Insuficiente airede combusti n 2 Boquilla ineficaz porque est sucia o desgastada 3 Conductos de l...

Страница 29: ...29 N 0002200192 REV 26 02 2002 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FOR DIAGRAMA DE CONEXI N...

Страница 30: ...30 N 0002200230 REV 13 05 1997 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FOR DIAGRAMA DE CONEXI N...

Страница 31: ...3 70 25 91 27 06 28 17 29 23 30 26 31 25 32 21 33 14 34 05 34 94 35 80 6 50 7 00 22 26 23 79 25 24 26 60 27 90 29 14 30 33 31 48 32 58 33 65 34 69 35 69 36 67 37 62 38 55 7 00 7 50 23 85 25 49 27 04 2...

Страница 32: ...ltur it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modifica dei dati tecnici e quant altro in esso riportato Technical data in this broc...

Отзывы: