background image

16 / 24

0006081542_201203

N° 0002933200

00

02

93

39

50

A

BGN 250 DSPGN-ME 190
BGN 300 DSPGN-ME 180
BGN 350 DSPGN-ME 180

TÜRKÇE

YANMA BAŞLIĞININ REGÜLASYONU

Gaz girişi

Ateşleme elektrotu

Kazan bağlantı flanşı

Yanma başlığı regülasyon topuzu Disk ve 

başlık arasındaki hava geçişini açmak için 

ileri hareket ettiriniz, kapatmak için geriye 

hareket ettiriniz

X = 

Başlık/disk mesafesi (spesifik brülör modeline ilişkin 

tabloya bakınız

 

“X” mesafesini azaltınca, NOx emisyon değeri de azalır. 

“X” mesafesini, çalışma alanında belirtilen min ve maks 

değer arasında daima ayarlayınız.

İyonizasyon elektrotu

Ateşleme elektrotu

ELEKTROTLARIN REGÜLASYON ŞEMASI BGN 250 / 300 / 350 DSPGN-ME

Содержание BGN 250 DSPGN ME

Страница 1: ...NGGASBURNERSWITHELECTRONIC CAM BT 320 User instructions manual BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES MODULANTES AVEC CAME ELECTRONIQUE BT 320 Manuel d instructions pour l utilisation UK SP FR TR РУС 中文 QUEMADORES DE GAS EN DOS FASES PROGRESIVAS MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 320 Manual de instrucciones para el uso BT 320 ELEKTRONİK KAMLI İLERLEMELİ MODÜLASYON İKİ FAZLI GAZ BRÜLÖRLERİ Kull...

Страница 2: ......

Страница 3: ...formity We declare that our products BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variant LX for low NOx emissions Description forced air burners of liquid gaseous and mixed fuels for residential and industrial use meet the minimum requirements of the European Directives 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M and ...

Страница 4: ...or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used I WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied ...

Страница 5: ...nt law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qu...

Страница 6: ...l combustion values by regulating combustion air and combustion head Combustion head with partial recycling of exhaust gases at low NOx emissions Class II BGN 400 DSPGN ME Maintenance facilitated by the fact that the mixing unit can be removed without having to disassemble the burner from the boiler Valves tightness control device compliant with European standard EN676 Mounting flange to the slidi...

Страница 7: ...10 Air pressure switch 11 Air adjustment servomotor 12 Electrical panel 13 Hinge 14 Fan motor BGN G A1 A2 B1 B2 B5 C D E F E I1 L M H MIN MAX Ø MIN MAX 250 DSPGN ME 880 400 480 580 160 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 300 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 350 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 356 275 440 440 400 540 M20 365 40...

Страница 8: ...00 BGN 300 BGN 350 BGN 250 0002922560 ENGLISH OPERATING RANGE The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicative of the burner boiler combination For correct burner operation the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the manufacturers must be consulted 12 Electrical panel 15 BT 320 equipment 16 4 pole pl...

Страница 9: ...sening the screws E so that the combustion head penetrates into the furnace to the extent recommended by the generator manufacturer Place the insulating rope C on the sleeve Fasten the head unit to the boiler A by means of the stud bolts washers and the nuts provided F Completely seal the gap between the burner sleeve and the hole in the refractory material inside the boiler door with suitable mat...

Страница 10: ...he installation of accessories on the gas piping close to the burner 1 To prevent large pressure drops on ignition it is best if there is a 1 5 to 2 m length of piping between the point of application of the stabilizer or pressure reducer and the burner This pipe must have a diameter equal to or greater than the connector to the burner 2 For a better operation of the pressure regulator it is advis...

Страница 11: ...The gas train is certified in accordance with Standard EN 676 and is supplied separately from the burner A manual shut off valve an interception valve and an anti vibration joint must be installed upstream of the gas valve as shown in the diagram 8 Main valve 9 Air adjustment servomotor 10 Air adjustment shutter 11 Air pressure switch 12 Combustion head 13 Gas adjustment butterfly valve 14 Gas adj...

Страница 12: ...3 Turn the cam 4 so that the plate exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the plate Finally connect the 7 pole plug and the modulation control cables The housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provided respectively for cable Ø 9 5 10 mm and Ø 8 5 9 mm this ensures the protection rating is IP 54 Standard IEC EN60529 for the electrical panel ...

Страница 13: ...equence The gas reaches the combustion head mixes with air supplied by the fan and ignites The gas supply is regulated by the butterfly gas valve Three seconds after the valves main and safety activate the ignition transformer switches off Thus the burner is ignited at the ignition point 2 The presence of the flame is detected by the control device ionisation probe immersed in the flame The progra...

Страница 14: ...theappropriate instrument at all intermediate points on the modulation route from200to999 checkingthegasflowratebyreadingthemeter It is essential to check with a suitable instrument that the percentage of carbon monoxide CO present in the fumes does not exceed the limit set by regulations in force at the time of installation 11 Now check the proper automatic operation of modulation This ensures th...

Страница 15: ...dy on the equipment should lock immediately when the wire from the ionisation electrode is disconnected 15 Check the proper function of the boiler thermostats or pressure switches when tripping they must stop the burner Check that ignition occurs normally since if the mixer is not positioned correctly it may happen that the speed of the delivery air is so high that ignition is difficult If this ha...

Страница 16: ...at allows the air passage between the disk and the combustion head to be opened move backward or closed move forward By closing the passage it is thus possible to obtain a high pressure upstream of the disk also for low flow rates The high speed and turbulence of the air provides for its greater penetration into the fuel and therefore an excellent mixture and flame stability High air pressure upst...

Страница 17: ...ermit ignition In such a case it is necessary to move the regulator backwards degree by degree DIAGRAM ILLUSTRATING PRINCIPLE OF AIR CONTROL WRONG ADJUSTMENT Air passageway wide open Adjustable diffuser Combustion air intake shutter too closed Knob for controlling and fastening the diffuser Adjustable diffuser Air passage relatively closed CAUTION do not close completely CORRECT ADJUSTMENT Knob fo...

Страница 18: ...ent knob Move forward to open the air passage between the disk and dif fuser Move backward to close it X Head disk distance see table relative to the spe cific burner model Reducing the X distance the NOx emission value lowers Always adjust the X distance between the minimumandmaximumvaluespecifiedintheoperating range Ionisation electrode Ignition electrode BGN 250 300 350 DSPGN ME ELECTRODES ADJU...

Страница 19: ...he entire area of these inlets must be located in the lower part of the external wall flush with the floor Minimum temperature 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C 990 l tank 1 6 Kg h 2 5 Kg h 3 5 Kg h 8 Kg h 10 Kg h 3000 l tank 2 5 Kg h 4 5 Kg h 6 5 Kg h 9 Kg h 12 Kg h 5000 l tank 4 Kg h 6 5 Kg h 11 5 Kg h 16 Kg h 21 Kg h 3 Construction of the liquid propane gas installation for ensuring correct functioning and...

Страница 20: ...uate 2nd step reducer Output 30 mbar Flow rate about double the maximum required by the user Filter steam type Filter Filter Filter steam type Pressure intake Valve Anti vibration joint 2nd step reducer Output 30 mbar Flow rate about double the maximum required by the user Fitting Burner Free standing or wall mounted boiler Tank Note Do not cover pipes and reducers with insulating material ...

Страница 21: ... the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The equipment goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault in ignition circuit 1 Fault in ignition circuit 2 Ignition transformer cable discharges to earth 3 Ignition transformer cable disconnected 4 Faulty ignition transformer 5 The distance betwe...

Страница 22: ...20 24 0006081542_201203 ENGLISH WIRING DIAGRAM POSSIBLE CONNECTION TO EXTERNAL MODULATION ...

Страница 23: ...21 24 0006081542_201203 ENGLISH START FOR RECORDER MINIMUM IONISATION CURRENT 1 4 µA ...

Страница 24: ...22 24 0006081542_201203 ENGLISH WATER TEMPERATURE PRESSURE PROBE RELAY COMMAND INPUT command input 0 4 20 mA OUTER TEM PERATURE PROBE GAS TEMPERA TURE PROBE POSSIBLE ...

Страница 25: ...R P M GAS MAX PRESSURE SWITCH P1 HOUR METER PA AIR PRESSURE SWITCH Pm GAS MIN PRESSURE SWITCH S1 ON OFF SWITCH S2 RESET PUSH BUTTON SG GENERAL SWITCH TA IGNITION TRANSFORMER TC BOILER THERMOSTAT TS SAFETY THERMOSTAT X1 BURNER TERMINAL X1B S POWER SUPPLY CONNECTOR X3 Pm CONNECTOR X4 YP CONNECTOR Y8 GAS SERVOMOTOR Y10 AIR SERVOMOTOR YP MAIN ELECTROVALVE YS SAFETY ELECTROVALVE DIN IEC EN GNYE GREEN Y...

Страница 26: ...24 24 0006081542_201203 ENGLISH ...

Страница 27: ... BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variante LX pour basses émissions de Nox Description Brûleurs à air soufflé de combustibles liquides gazeux et mixtes industriels et domestiques respectent les critères de qualité minimale imposés par les Directives européennes 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M et sont co...

Страница 28: ...ce dernier toujours vérifier que la notice accom pagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux I RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION BRULEUR...

Страница 29: ...e effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requi se au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé d la pression d alimentation du combustible doit être compris...

Страница 30: ...ir comburant et de la tête de combustion Tête de combustion à recirculation partielle des gaz brûlés à faibles émissions de NOx classe II BGN 400 DSPGN ME Entretien facilité grâce à la possibilité d extraire le groupe de mélange sans démonter le brûleur de la chaudière Contrôle de l étanchéité des vannes conformément à la règlementation européenne EN676 Bride de fixation coulissante au générateur ...

Страница 31: ...ustion 10 Pressostat d air 11 Servomoteur de réglage de l air 12 Tableau électrique 13 Charnière 14 Moteur du ventilateur BGN A A1 A2 B1 B2 B5 C D E F I I1 L M N MIN MAX Ø MIN MAX 250 DSPGN ME 880 400 480 580 160 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 300 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 350 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 356 27...

Страница 32: ...MP DE FONCTIONNEMENT Les champs de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d essai conformes à la norme EN676 et ils servent d orientation pour les accouplements brûleur chaudière Pour le fonctionnement correct du brûleur les dimensions de la chambre de combustion doivent être conformes aux normes en vigueur dans le cas contraire consulter les constructeurs 12 Tableau électrique 15 Appareil...

Страница 33: ...e combustion pénètre dans le foyer de la quantité conseillée par le constructeur du générateur Positionner le cordon isolant C sur le fourreau Fixer le groupe de la tête à la chaudière A par l intermédiaire des goujons des rondelles et des écrous correspondants fournis F Sceller complètement avec un matériau adéquat l espace entre le fourreau du brûleur et le trou sur le matériau réfractaire à l i...

Страница 34: ...les pour l installation des accessoires sur la conduite du gaz à proximité du brûleur 1 Pour éviter les fortes chutes de pression à l allumage il est opportun d avoir un segment de conduite d une longueur de 1 5 2m entre le point d application du stabilisateur ou du réducteur de pression et le brûleur Ce tuyau doit avoir un diamètre égal ou supérieur au raccord de fixation au brûleur 2 Pour obteni...

Страница 35: ...limentation du gaz est illustré dans la figure ci après La rampe gaz est homologuée selon les normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur Il faut installer en amont de la vanne gaz une vanne manuelle debarrageetunjointamortisseur disposésd aprèsleschéma 8 Vanne principale 9 Servomoteur de réglage de l air 10 Volet de réglage de l air 11 Pressostat d air 12 Tête de combustion 13 Vanne p...

Страница 36: ...e la plaquette exerce une pression adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Connecter enfin la fiche à 7 pôles et les câbles de commande de modulation les logements des câbles pour les fiches à 7 et 4 pôles sont respectivement prévus pour le câble Φ 9 5 10 mm et Φ 8 5 9 mm pour assurer le degré de protection IP 54 Norme CEI EN60529 relativement au tableau électrique...

Страница 37: ...m au maximum préfixé s effectue de façon progressive tant du point de vue de l apport d air comburant que du point de vue du débit de combustible avec un avantage considérable pour la stabilité de la pression dans le réseau d alimentation du gaz Comme prévu par les Normes l allumage est précédé par la préventilation de la chambre de combustion avec l air ouvert la durée de celle ci est d environ 3...

Страница 38: ...ur voir les instructions de la came électronique BT 3xx fournies avec le brûleur 9 Après avoir réglé le minimum 200 porter le brûleur vers le maximum en intervenant sur les commandes du clavier de la came BT 3xx 10 Nous recommandons d effectuer le contrôle de la combustion à l aide de l instrument prévu à cet effet dans tous les points intermédiaires de la course de modulation de 200 à 999 et de v...

Страница 39: ...uit débrancher le fil provenant de l électrode de ionisation Démarrer le brûleur l appareillage complétera le cycle de contrôle et après deux secondes il arrête le brûleur en situation de blocage à cause de l absence de la flamme d allumage éteindre le brûleur Connecter de nouveau le fil à l électrode de ionisation Effectuer ce contrôle même si le brûleur est déjà allumé en débranchant le fil prov...

Страница 40: ...r déplacer vers l arrière le passage de l air entre le disque et la tête En fermant le passage on obtient une haute pression en amont du disque également en présence de faibles débits La grande vitesse et turbulence de l air permet une meilleure pénétration de ce dernier dans le combustible et donc un excellent mélange et une grande stabilité de la flamme Il peut être indispensable d avoir une hau...

Страница 41: ...tesse de l air à la sortie soit tellement élevée que SCHEMA DU REGLAGE DE L AIR MAUVAIS REGLAGE Grande ouverture passage air Diffuseur réglable Entrée air de combustion clapet très fermé Poignée de commande et de fixation du diffuseur Diffuseur réglable Passage d air relativement fermé ATTENTION éviter la fermeture complète REGLAGE CORRECT Poignée de commande et de fixation du diffuseur Entrée air...

Страница 42: ... Déplacer vers l avant pour ouvrir le passage d air entre le disque et la tête déplacer vers l arrière pour fermer le passage X Distance tête disque voir le tableau spécifique pour le modèle de brûleur En diminuant la distance X la valeur des émissions de NOx diminue Régler la distance X toujours entre une valeur min et max spécifiée dans le champ de fonctionnement Électrode ionisation Électrode a...

Страница 43: ... 21 Kg h tuées sur les murs extérieurs et ayant une surface au moins égale à 1 15 de la surface du local sur plan avec un minimum de 0 5 m2 Au moins un tiers de la surface totale de ces ouvertures doit être situé dans la partie inférieure des murs extérieurs au ras du sol 3 Exécution de l installation de gaz liquide afin de garantir un fonc tionnement correct en toute sécurité La gazéification nat...

Страница 44: ...Réducteur de 2ème étage Sortie 30 mbar Débit environ le double du maximum demandé par l utilisateur Filtre type vapeur Filtre Filtre Filtre type vapeur prise de pression Robinet Joint amortisseur Réducteur de 2ème étage Sortie 30 mbar Débit environ le double du maximum demandé par l utilisateur Raccord Brûleur Chaudière pour sol ou pour mur Réservoir Remarque Ne pas couvrir les tuyaux et les réduc...

Страница 45: ...as de courant d ionisation Vérifier l efficience de la masse au niveau de la borne de l appareillage et du raccordement à la terre de l installation électrique L appareil se bloque le gaz sort mais la flamme n est pas présente lampe rouge allumée Panne limitée au circuit d allumage 1 Panne sur le circuit d allumage 2 Fil du transformateur d allumage décharge à la masse 3 Fil du transformateur d al...

Страница 46: ...20 24 0006081542_201203 FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE BRANCHEMENT EVENTUEL A LA MODULATION EXTERIEURE ...

Страница 47: ...21 24 0006081542_201203 FRANÇAIS MARCHE POUR ENREGISTREUR COURANT D IONISATION MINIMUM 1 4 µA ...

Страница 48: ...22 24 0006081542_201203 FRANÇAIS T E M P E R AT U R E D E L EAU SONDE DE PRESSION ENTREE DE COMMANDE A RELAIS entrée de commande 0 4 20 mA SONDE TEMPERATURE EXTERIEURE SONDE TEMPERATURE DU GAZ EVENTUEL ...

Страница 49: ...IMUM P1 COMPTEUR D HEURES PA PRESSOSTAT AIR Pm PRESSOSTAT DE MINIMUM S1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET S2 BOUTON POUSSOIR DE DEBLOCAGE SG INTERRUPTEUR GENERAL TA TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE TC THERMOSTAT DE LA CHAUDIERE TS THERMOSTAT DE SECURITE X1 BORNIER DU BRULEUR X1B S CONNECTEUR D ALIMENTATION X3 CONNECTEUR Pm X4 CONNECTEUR YP Y8 SERVOMOTEUR DU GAZ Y10 SERVOMOTEUR DE L AIR YP ELECTROVANNE PRINCIPALE...

Страница 50: ...24 24 0006081542_201203 FRANÇAIS ...

Страница 51: ...ctos BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variante LX para emisiones reducidas de NOx Descripción los quemadores por aire a presión de combustibles líquidos gaseosos y mixtos para uso residencial e industrial cumplen los requisitos mínimos de las directi vas comunitarias 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE ...

Страница 52: ...ibro de instruccionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Esteaparatoestádestinadosoloalusoparaelquehasidoexpresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otrascámarasdecombustión...

Страница 53: ...miento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado d que la presión de alimentación del combustibl...

Страница 54: ...gulación del aire comburente y del deflector Cabeza de combustión con recirculación parcial de los gases quemados con emisiones reducidas de NOx clase II BGN 400 DSPGN ME Fácil mantenimiento al poder extraer el grupo de mezcla sin desmontar el quemador de la caldera Control de estanqueidad de las válvulas según la normativa europea EN676 Brida corredera de unión al generador para adaptar la longit...

Страница 55: ...a cabeza de combustión 10 Presostato del aire 11 Servomotor de regulación del aire 12 Cuadro eléctrico 13 Bisagra 14 Motor del ventilador BGN A A1 A2 B1 B2 B5 C D E F I I1 L M N MÍN MÁX Ø MÍN MÁX 250 DSPGN ME 880 400 480 580 160 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 300 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 350 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 168...

Страница 56: ...922560 ESPAÑOL CAMPO DE TRABAJO Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos del quemador caldera Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben conformarse con la normativa vigente de lo contrario hay que consultarse con los fabricantes 12 Cuadro eléctrico 15 Equipo BT 320...

Страница 57: ...flojando los tornillos E de forma tal que la cabeza de combustión entre en el fogón en la cantidad aconsejada por el fabricante del generador Colocar el cañón en el cordón aislante C Fijar el grupo cabeza a la caldera A con los prisioneros las arandelas y las correspondientes tuercas en dotación F Sigilarcompletamenteconmaterialadecuadoelespacio entre el cañón del quemador y el agujero refractario...

Страница 58: ...los siguientes consejos prácticos relativos a la instalación de accesorios en la tubería del gas cerca del quemador 1 Para evitar fuertes caídas de presión en el momento de encendido es oportuno tener un trozo de tubería de 1 5 2 m de largo entre el punto de aplicación del estabilizador o reductor de presión y el quemador Este tubo debe tener un diámetro igual o superior al empalme de conexión al ...

Страница 59: ... el dibujo a continuación La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada del quemador Es preciso instalar antes de la válvula del gas una válvula de detección manual y una junta antivibrante colocados según lo que se indica en el esquema 8 Válvula de trabajo 9 Servomotor de regulación del aire 10 Clapeta de regulación del aire 11 Presostato del aire 1...

Страница 60: ...erce una adecuada presión en los dos cables luego apretar los tornillos que fijan la placa Conectar al final la clavija de 7 polos y los cables de mando de modulación los asientos de los cables para la clavija de 7 polos están previstos respectivamente para el cable Ø 9 5 10 mm y Ø 8 5 9 mm esto para asegurar el grado de protección IP 54 Norma CEI EN60529 con referencia al cuadro eléctrico 4 Para ...

Страница 61: ...ra y la segunda llama del régimen mínimo al máximoprefijado seefectúadeformaprogresivatantocomoingreso de aire comburente como envío de combustible con una cuantiosa ventaja para la estabilidad de la presión en la red de alimentación del gas El encendido va precedido como es dispuesto según las Normas por la preventilación de la cámara de combustión con aire abierto Su duración se cifra en aproxim...

Страница 62: ...otor para invertir el sentido de rotación 8 A continuación insertar el interruptor general De esta forma el equipo de mando recibe tensión y el programador ocasiona el encendido del quemador como se describe en el capítulo Descripción del funcionamiento Para la regulación del quemador leer las instrucciones de la leva electrónica BT 3xx proporcionadas 9 Tras haber regulado el mínimo 200 desplazar ...

Страница 63: ...to que debe determinar el bloqueo del quemador 14 Verificar el funcionamiento del detector de llama como se describe a continuación desenchufar el cable que procede del electrodo de ioniza ción Activar el quemador el equipo llevará a cabo el ciclo de control y dos segundos después ocasionará el bloqueo del quemador por falta de llama de encendido apagar el quemador Volver a enchufar el cable al el...

Страница 64: ...elante o abrir desplazar hacia atrás el pasaje del aire entre el disco y la cabeza De esta forma es posible obtener cerrando el pasaje una elevada presión antes del disco incluso con caudales bajos La elevada velocidad y la turbulencia del aire permiten una mejor penetración de la misma en el combustible entonces una mezcla perfecta y estabilidad de llama Puede resultar indispensable tener una ele...

Страница 65: ...ad ESQUEMA GENERAL DE REGULACIÓN DEL AIRE REGULACIÓN INCORRECTA Gran apertura paso de aire Difundidor regulable Ingreso de aire de combustión con clapeta muy cerrada Manija de mando y fijación difundidor Difundidor regulable Paso de aire relativamente cerrado ATENCIÓN evitar el cierre completo REGULACIÓN CORRECTA Manija de mando y fijación difundidor Ingreso de aire de combustión con clapeta muy a...

Страница 66: ...combustión Desplazar hacia adelante para abrir el pasaje del aire entre disco y cabeza desplazar hacia atrás para cerrar X Distancia cabeza disco ver tabla relativa al modelo quemador específico Al disminuir la distancia X disminuye el valor de emisión de NOx Regular la distancia X entre el valor mín y máx especificado en el campo de trabajo Electrodo de ionización Electrodo de encendido ESQUEMA D...

Страница 67: ...h 9 Kg h 12 Kg h Depósito 5000 l 4 Kg h 6 5 Kg h 11 5 Kg h 16 Kg h 21 Kg h en planta del local con un mínimo de 0 5 m2 Por lo menos un tercio de la superficie total de dichas aperturas tiene que estar colocado en la parte inferior de la pared externa a ras del suelo 3 Realizaciones de la instalación del gas líquido para garantizar un correcto funcionamiento y seguridad La gasificación natural con ...

Страница 68: ...r de segundo salto Salida 30 bares Caudal aproximadamente el doble del máximo pedido por el usuario Filtro tipo de vapor Filtro Filtro Filtro tipo de vapor toma de presión Grifo Junta antivibrante Reductor de segundo salto Salida 30 bares Caudal aproximadamente el doble del máximo pedido por el usuario Conexión Quemador Caldera en el suelo o en la pared Depósito Nota No cubrir tuberías y reductore...

Страница 69: ...corriente de ionización Comprobar la eficiencia de la masa del borne apropiado del aparato y de la conexión de tierra de la isntalación eléctrica El aparato se bloquea el gas sale pero la llama no está presente Lámpara roja encendida Avería circunscrita al circuito de encendido 1 Avería en el circuito de encendido 2 Cable transformador de encendido que descarga a masa 3 Cable transformador de ence...

Страница 70: ...20 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO P O S I B L E C O N E X I Ó N D E MODULACIÓN EXTERNA ...

Страница 71: ...21 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ARRANQUE PARA REGISTRADOR CORRENTE MÍNIMA DE IONIZACIÓN 1 4 µA ...

Страница 72: ...22 24 0006081542_201203 ESPAÑOL TEMPERATURA DEL AGUA SONDA DE PRESIÓN INGRESO MANDO DE RELÉ ingreso mando 0 4 20 mA SONDA DE TEMPERATU RA EXTERNA SONDA DE TEMPERATU RA DEL GAS POSIBLE ...

Страница 73: ...TAHORAS PA PRESOSTATO DEL AIRE Pm PRESOSTATO DE MÍNIMA S1 INTERRUPTOR DE MARCHA PARADA S2 PULSADOR DE DESBLOQUEO SG INTERRUPTOR GENERAL TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TC TERMOSTATO DE LA CALDERA TS TERMOSTATO DE SEGURIDAD X1 REGLETA DE BORNES DEL QUEMADOR X1B S CONECTOR DE ALIMENTACIÓN X3 CONECTOR Pm X4 CONECTOR YP Y8 SERVOMOTOR DEL GAS Y10 SERVOMOTOR DEL AIRE YP ELECTROVÁLVULA PRINCIPAL YS ELECTRO...

Страница 74: ...24 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ...

Страница 75: ...nı Aşağıdaki ürünlerimizin BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Varyant LX düşük NOx emisyonları için Konut ve sanayi kullanımı için hava üflemeli sıvı gaz ve karma yakıtlı brülörler aşağıdaki Avrupa Direktiflerinin minimum şartlarını karşılamaktadır 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M ve aşağıdaki Avru...

Страница 76: ...uzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar veya diğer benzeri donanımlara bağlanarak ve atmosferik ajan...

Страница 77: ...eştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme hattı borulamasının içerisindeki pisliklerin temizlenmesi tavsiye edilmektedir Brülörün ilk devreye alınması için yetkili servisler tarafından aşağıdaki kontrolları yaptırın Brülörün bir süreliği...

Страница 78: ...vasının ve yanma başlığının regülasyonu sayesinde en ideal yanma değerlerini elde etme olanağı BGN 400 DSPGN ME azaltılmış NOx emisyonunda yanan gazların kısmi risirkülasyonlu yanma başlığı sınıf II Kazandan brülörü sökmeden karıştırma grubunu açma olanağı ile kolaylaştırılan bakım EN676 avrupa yönetmeliğine göre valflerin sızdırmazlık kontrolü Değişik ısı jeneratörlerine başlığın çıkıntısını ayar...

Страница 79: ...atı 11 H a v a r e g ü l a s y o n servomotoru 12 Elektrik paneli 13 Menteşe 14 Fan motoru BGN A A1 A2 B1 B2 B5 C D E F I I1 L M N MİN MAKS Ø MİN MAKS 250 DSPGN ME 880 400 480 580 160 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 300 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 350 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 356 275 440 440 400 540 M20 365 400...

Страница 80: ...180 BGN 400 BGN 300 BGN 350 BGN 250 0002922560 TÜRKÇE ÇALIŞMA ALANI Çalışma alanları EN676 normuna uygun deneme kazanları üzerinde elde edilir ve brülör kazan bağlantıları için belirleyicidir Brülörün düzgün çalışması için yanma odacığının boyutları yürürlükteki yönetmeliğe uygun olmalıdır aksi taktirde üretici firmalara danışılmalıdır 12 Elektrik paneli 15 BT 320 cihazı 16 4 kutuplu fiş 17 Sinopt...

Страница 81: ...zan ocağının içine girecek şekilde vidaları E gevşeterek bağlantı flanşının D pozisyonunu ayarlayınız İzolasyon kablosunu C kısa boru üzerine yerleştiriniz Makine ile birlikte verilen saplama cıvatalar rondelalar ve ilişkin somunlar F vasıtasıyla kazana A başlık grubunu sabitleyiniz Brülörün küçük borusu ve kazan kapağının içindeki refraktör üzerindeki delik arasındaki boşluğu uygun malzeme ile ta...

Страница 82: ...erine aksesuarların monte edilmesine ilişkin aşağıdaki pratik önerileri vermenin faydalı olduğunu düşünüyoruz 1 Ateşleme anında büyük basınç düşümlerini önlemek için stabilizerin veya basınç düşürücünün bağlandığı nokta ile brülör arasındaki gaz yolu boyu 1 5 2 mt olmalıdır Bu borunun çapı brülör bağlantı rakorunun çapına eşit veya bundan daha büyük olmalıdır 2 Basınç regülatörünün daha iyi çalışm...

Страница 83: ... aktarılmaktadır Gaz rampası EN 676 yönetmeliğine göre onaylanır ve brülörden ayrı olarak tedarik edilir Şemada belirtilene göre yerleştirilen manüel bir kesme valfini ve anti titreşimli bir contayı gaz valfinin üstüne monte etmek gerekir 8 Çalışma valfi 9 Hava regülasyon servomotoru 10 Hava regülasyon klapesi 11 Hava manostatı 12 Yanma başlığı 13 Gaz regülasyonu kelebek valfi 14 Gaz regülasyon se...

Страница 84: ...uygun bir basınç uygulayacak şekilde eksantrik mandalı 6 döndürünüz plakayı sabitleyen vidaları sıkıştırınız Son olarak 7 kutuplu fişi ve modülasyon kumanda kablolarını bağlayınız 7 kutuplu fişler için kabloların yuvaları sırasıyla Ø 9 5 10 mm ve Ø 8 5 9 mm lik kablo için öngörülür bu durum elektrik paneli ile ilgili olarak IP 54 koruma derecesini CEI EN60529 Normu sağlamak içindir 4 Elektrik pane...

Страница 85: ... hem de gazın besleme şebekesindeki basıncın stabilitesi için kaydadeğer avantaja sahip yakıt ikmali olarak kademeli şekilde gerçekleştiğinden iki ilerleme fazlı işleyiş denir Ateşleme açık havada Normlar tarafından düzenlendiği gibi yanma odacığının önhavalandırmasındanönceolur bununsüresiyaklaşık 30 saniyedir Eğer hava manostatı yeterli basınç algılamış ise havalandırma fazının sonunda ateşleme ...

Страница 86: ...kirse dönüş yönünü tersine çevirmek için motoru besleyen hattın iki besleme kablosunun yerini birbiri ile değiştiriniz 8 Şimdi ana şalteri devreye sokunuz Böylece kontrol kutusu gerilimi algılar ve programlayıcı Çalışmanın Tanımı bölümünde anlatıldığı gibi brülörün devreye alınmasını belirler Brülörün regülasyonu için cihaz ile birlikte verilen BT 3xx elektronik kamın talimatına bakınız 9 Minimum ...

Страница 87: ...arak brülörün durmasını belirlemesi gereken manostatın müdahalesi devrenin açılması kontrol edilir 14 Alev algılayıcısının işleyişini aşağıdaki gibi kontrol ediniz iyonizasyon elektrotundan gelen kabloyu çıkartınız Brülörü çalıştırınız cihaz kontrol devresini tamamlayacaktır ve iki saniye sonra ateşleme alevinin eksikliğinden dolayı brülörü bloke duruma getirecektir brülörü kapatınız İyonizasyon e...

Страница 88: ...tiriniz veya açmayı geri hareket ettiriniz sağlayan bir regülasyon sistemi ile donatılmıştır Böylece geçişi kapatarak düşük kapasitelerde dahi diskin akış öncesinde yüksek bir basınç elde edilebilir Havanın yüksek hızı ve türbülansı havanın yakıta iyi bir şekilde nüfuz etmesini ve ideal bir karışım ve alev stabilitesi sağlar Alev tepmelerini önlemek için disk öncesinde yüksek bir hava basıncı olma...

Страница 89: ...esi halinde HAVA REGÜLASYON ANA ŞEMASI REGÜLASYON DOĞRU DEĞİL Hava geçiş büyük açıklığı Ayarlanabilir difüzör Çok kapalı klape yanma hava girişi Kumanda topuzu ve difüzör sabitleme topuzu Ayarlanabilir difüzör Çok kapalı hava geçişi DİKKAT tamamen kapanmasını önleyiniz REGÜLASYON DOĞRU Kumanda topuzu ve difüzör sabitleme topuzu Belirgin ölçüde açık klape yanma hava girişi çıkıştaki havanın hızı at...

Страница 90: ...topuzu Disk ve başlık arasındaki hava geçişini açmak için ileri hareket ettiriniz kapatmak için geriye hareket ettiriniz X Başlık disk mesafesi spesifik brülör modeline ilişkin tabloya bakınız X mesafesini azaltınca NOx emisyon değeri de azalır X mesafesini çalışma alanında belirtilen min ve maks değer arasında daima ayarlayınız İyonizasyon elektrotu Ateşleme elektrotu ELEKTROTLARIN REGÜLASYON ŞEM...

Страница 91: ...h Depo 5000 l 4 Kg h 6 5 Kg h 11 5 Kg h 16 Kg h 21 Kg h edilen kapatma sisteminden yoksun mekanın en az 1 15 lik yüzeyine eşit minimum 0 5 m2 ile yüzeye sahip havalandırma girişleri olmalıdır Sözü edilen girişler hakkında toplam yüzeyin en az üçte biri düz zeminli dış duvarın alt tarafına yerleştirilmelidir 3 Düzgün çalışmasını ve güvenliği sağlamak için sıvı gaz tesisatının uygulamaları Silindir ...

Страница 92: ...Kapasite yaklaşık olarak kullanıcı tarafından talep edilen maksimum değerin iki katı Filtre buhar tipi Filtre Filtre Filtre buhar tipi basınç alımı Musluk Titreşim önleyici conta 2 kademe redüktörü Çıkış 30 mbar Kapasite yaklaşık olarak kullanıcı tarafından talep edilen maksimum değerin iki katı Rakor Brülör Kazan zemine veya duvara Depo Not Boru hatlarını ve redüktörleri izolasyon malzemesi ile k...

Страница 93: ...dilmez Cihazın özel bağlantı ucundaki ve elektrik tesisatının toprak bağlantısındaki topraklamanın etkinliğini kontrol ediniz Cihaz bloke durumuna gidiyor gaz çıkıyor ancak alev mevcut değil kırmızı lamba yanık A t e ş l e m e d e v r e s i n d e sınırlandırılan arıza 1 Ateşleme devresindeki arıza 2 Ateşleme transformatörü kablosu toprağa boşalıyor 3 Ateşleme transformatörü kablosu bağlı değil 4 A...

Страница 94: ...20 24 0006081542_201203 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI HARİCİ MODÜLASYONLU MUHTEMEL BAĞLANTI ...

Страница 95: ...21 24 0006081542_201203 TÜRKÇE REGÜLATÖR İÇİN BAŞLATMA MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 1 4 µA ...

Страница 96: ...22 24 0006081542_201203 TÜRKÇE SU SICAKLIK DERECESİ BASINÇ ALGILAYICISI RÖLELİ KUMANDA GİRİŞİ kumanda girişi 0 4 20 mA HARİCİ SICAKLIK ALGILAYICISI GAZ SICAKLIK ALGILAYICISI MUHTEMEL ...

Страница 97: ...ÜLATÖR P M MAKSİMUM MANOSTATI P1 SAAT ÖLÇER PA HAVA MANOSTATI Pm MİNİMUM MANOSTATI S1 MARŞ DURDURMA ANAHTARI S2 SERBEST BIRAKMA BUTONU SG ANA ŞALTER TA ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ TC KAZAN TERMOSTATI TS GÜVENLİK TERMOSTATI X1 BRÜLÖRÜN TERMİNALİ X1B S BESLEME KONEKTÖRÜ X3 Pm KONEKTÖRÜ X4 YP KONEKTÖRÜ Y8 GAZ SERVOMOTORU Y10 HAVA SERVOMOTORU YP ANA ELEKTROVALF YS GÜVENLİK ELEKTROVALFİ DIN IEC IT GNYE YEŞ...

Страница 98: ...24 24 0006081542_201203 TÜRKÇE ...

Страница 99: ...УПРЕЖДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ i ИНФОРМАЦИЯ I ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4 КРЕПЛЕНИЕ ГОРЕЛКИ К КОТЛУ 7 ЛИНИЯ ПИТАНИЯ 8 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 10 ОПИСАНИЕ ДВУХСТУПЕНЧАТОГО ПРОГРЕССИВНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 11 ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НА МЕТАНЕ 12 ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА ИОНИЗАЦИИ 13 РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА НА ГОЛОВКЕ ГОРЕНИЯ 14 РЕГУЛИРОВКА ГОЛОВКИ ГОРЕНИЯ 16 УТОЧНЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОПАНА 17 ИНСТРУК...

Страница 100: ...те и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ ГОРЕЛКИ Д...

Страница 101: ...роизводства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции a Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов b Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки c Проверил что используемое топливо подходит для ...

Страница 102: ...ния путем регулировки воздуха в камере сгорания и на головке горения Головка горения с частичной рециркуляцией сгоревших газов позволяет достичь низких выбросов оксидов азота класс II BGN 400 DSPGN ME Упрощенное техобслуживание благодаря тому что блок смешивания может быть снят без необходимости демонтажа горелки с котла Проверка герметичности клапанов в соответствии с европейской нормой EN676 Стя...

Страница 103: ... горения 10 Прессостат воздуха 11 Серводвигатель регулировки воздуха 12 Электрическая панель 13 Шарнир 14 Двигатель вентилятора BGN A A1 А2 B1 B2 B5 C D E F I I1 L M N МИН МАКС Ø МИН МАКС 250 DSPGN ME 880 400 480 580 160 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 300 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 350 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 46...

Страница 104: ...И РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН Рабочие диапазоны получены на испытательных котлах выполненных в соответствии с нормативами EN 676 Эти диапазоны являются приблизительными при подборе горелки к котлу Для правильного функционирования горелки размеры шарнира горения должны соответствовать 12 Электрическая панель 15 Оборудование BT 320 16 4 штырьковый разъем 17 Синоптическая панель 18 Контактор двигателя 19 Термич...

Страница 105: ... D отвинтить винты E так чтобы головка горения вошла в топку настолько сколько рекомендуется производителем генератора Положить на втулке изоляционный кордон C Подкрепить блок головки к котлу A при помощи шпилек шайб и соответственных гаек в оснастке F Полностью пломбировать промежуток между втулкой горелки и отверстием на огнеупорном материале посредством подходящего материала внутри двери котла ...

Страница 106: ...но установки принадлежностей на газовом трубопроводе около горелки 1 Чтобы избежать сильных выпадений давления при включении должен присутствовать промежуток трубопровода составляющего 1 5 2 м между точкой крепления стабилизатора или редуктора давления и горелкой Эта труба должна иметь диаметр одинаковый или больший чем соединительный патрубок с горелкой 2 Чтобы получить лучшее функционирование ре...

Страница 107: ...тания газа показана в рисунке ниже Газовая рампа спроектирована в соответствии с нормативом EN 676 и представлена отдельно от горелки Необходимо установить перед газовым клапаном отсечной ручной клапан и антивибрационную муфту расположенные по указаниям схемы 8 Рабочий клапан 9 Серводвигатель регулировки воздуха 10 Задвижка регулировки газа 11 Прессостат воздуха 12 Головка горения 13 Дроссельной к...

Страница 108: ...а оказала подходящее давление над кабелями затем закрепить винты с которыми плита подкреплена В завершение соединить 7 штырьковый разъем и кабели управления модуляции гнезда кабелей для 7 штырькового разъема предусматриваются соответственно для кабеля Ø 9 5 10 мм и Ø 8 5 9 мм чтобы обеспечивать уровень защиты IP 54 Норма CEI EN60529 относительно электрической панели 4 Чтобы снова закрыть крышку эл...

Страница 109: ...естве автоматической горелки чтобылучшепонятьфункционированиеэлектронногокулачка BT3xx внимательнопрочтитеинструкциювруководствевоснастке Называетсядвухступенчатоепрогрессивноефункционирование так как переход с одного пламени на другое с минимального на максимальное установленное происходит прогрессивно и в качестве вклада воздуха горения и подачи топлива с большим преимуществом для стабильности д...

Страница 110: ...ами со стрелкой в случае невысоких давлений на предусмотренный отбор давления на прессостате газа 7 Когда выключатель 1 синоптической панели находится в положении О и главный выключатель включен проверить что двигатель поворачивается в правильном направлении закрывая дистанционный выключатель вручную и если это необходимо изменить место двух кабелей линии питания двигателя чтобы изменить направлен...

Страница 111: ...на быть выполнена при техническом контроле в зависимости от детектированного изредка давления Поэтому включение открытие контура одного из прессостатов газа не позволяет включения оборудования и горелки Когда горелка работает пламя горит включение прессостатов газа открытие контура вызывает сразу остановку горелки При техническом контроле горелки необходимо проверить правильное функционирование пр...

Страница 112: ...оторое позволяет закрыть передвинуть вперед или открыть передвинуть назад переход воздуха между диском и головкой Таким образом закрыв переход получается высокое давление перед дис ком даже на низких расходах Высокая скорость и турбулентность воздуха позволяют лучшее ее вне дрение в топливо и в связи с этим отличную смесь и стабильность пламени Может оказаться необхо димым иметь высокое давление в...

Страница 113: ...духа Регулируемый диффузор Вход воздуха для горения задвижка слишком прикрыта Р у ч к а у п р а вл е н и я и крепления диффузора Регулируемый диффузор Воздушный проход достаточно закрыт ВНИМАНИЕ избежать полного закрытия ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА Ручк а управления и крепления диффузора Вход воздуха для горения задвижка значительно открыта так как в том случае если регулятор сместился вперед может слу...

Страница 114: ...ия Передвинуть вперед чтобы открыть проход воздуха между диском и голов кой передвинуть назад чтобы закрыть его X Расстояние между головкой и диском смотреть та блицу относительно специфической модели горелки Приуменьшениирасстояния X уменьшается и уровень выброса NOx Урегулировать расстояние X всегда среди мин и макс значения указанного в рабочем диапазоне Электрод ионизации Электрод включения СХ...

Страница 115: ... 5000 л 4 кг ч 6 5 кг ч 11 5 кг ч 16 кг ч 21 Кг ч внешних стенах Их поверхность должна составлять по крайней мере 1 15 поверхности плана помещения с минимумом состав ляющим0 5м2 Однатретьяобщейповерхностиданныхотверстий должна находиться в нижней части внешней стены около пола 3 Исполнениягазовойустановкисжиженногогаза чтобыобеспечиватьпра вильноефункционированиеибезопасность Натуральнаягазификаци...

Страница 116: ...сход примерно в два раза больше максимального количества востребованного потребителем Фильтр по типу парового Фильтр Фильтр Фильтр по типу парового отбор давления Кран Антивибрационная муфта Редуктор второй ступени Выход 30 мбар Расход примерно в два раза больше максимального количества востребованного потребителем Фитинг Горелка Котел напольный или настенный Резервуар Замечание Не покрывать трубы...

Страница 117: ...ся правильная ионизация Проверить эффективность заземления у зажима оборудования и у соединения электрической установки Блок управления помещается в положение блокировки газ выходит но пламени нет горит красная лампочка Неисправность только в цепи включения 1 Неисправность в контуре розжига 2 Кабель трансформатора включения заземлен 3 Кабель трансформатора включения не подключен 4 Трансформатор вк...

Страница 118: ...20 24 0006081542_201203 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ВОЗМОЖНОЕ СОЕДИНЕНИЕ С ВНЕШНЕЙ МОДУЛЯЦИЕЙ ...

Страница 119: ...21 24 0006081542_201203 PYCCKИИ СТАРТ ДЛЯ РЕГИСТРИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 1 4 µA ...

Страница 120: ...22 24 0006081542_201203 PYCCKИИ Т Е М Е П Р А Т У Р А ВОДЫ ЗОНД ДАВЛЕНИЯ ВХОД УПРАВЛЕНИЯ НА РЕЛЕ вход управления 0 4 20 мA ЗОНД ВНЕШНЕЙ ТЕМ ПЕРАТУРЫ ЗОНД ГАЗОВОЙ ТЕМ ПЕРАТУРЫ ВОЗМОЖНЫЙ ...

Страница 121: ...ИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ P1 ТАЙМЕР PA ПРЕССОСТАТ ВОЗДУХА Pm ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ S2 КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ SG ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ TA ТРАНСФОРМАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ TC ТЕРМОСТАТ КОТЛА TS ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАСНОСТИ X1 КОНТАКТНАЯ ПАНЕЛЬ ГОРЕЛКИ X1B S СОЕДИНИТЕЛЬ ПИТАНИЯ X3 СОЕДИНИТЕЛЬ Pm X4 СОЕДИНИТЕЛЬ YP Y8 СЕРВОДВИГАТЕЛЬ ГАЗА Y10 ВОЗДУШНЫЙ СЕРВОПРИВОД YP ГЛАВНЫЙ ЭЛЕКТРОКЛАПАН YS...

Страница 122: ...24 24 0006081542_201203 PYCCKИИ ...

Страница 123: ... info baltur it 18 11 2010 合格声明 郑重声明 本公司的所有产品 BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB 变量 LX 实现较少的氮氧化合物排放 描述 适用于住宅和工业使用的强迫通风燃烧器 液体燃料 气体 燃料 混合燃料 符合以下欧盟指令的最低要求 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M 符合以下欧盟标准 UNI EN 676 2008 燃气及合成物 燃气侧 UNI EN 267 2002 柴油及合成物 柴油侧 因此 这些产品已贴上合格标记 0085 Riccardo Fava 博士 总经理 首席执行官 注意事项...

Страница 124: ...障或者设备不能正常工作 将其停机 不要试图修理或者改动 这种情况下 应该跟有资 格的技术人员 联系 任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行 以上提到的任何 故障 均可能影响设备的安全 性 为保证设备能够有效正常地工作 由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的 如果设备被出售 所有者变化 或者被移动或闲置 本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它 对于所有可使用可选零件和组件 包括电气 的设备 一定要使用原装配件 燃烧器 设备必须只能作以下声明的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中 其它的使用均为不正确且是危险的 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧 燃烧器空气进口不要有阻碍使进风口面积减小 也不要阻碍房间通风 避免形成有毒或有害...

Страница 125: ...来安装设备 安装不当可能引起对人员 动物或物品的伤 害 这种情况制造商不负责任 建议安装前对燃料供应系统管道进行仔细的内部清洗 清除任何可能影响燃烧器正常工作的残渣 如果是初次使用燃烧器 须由合格技术人员执行以下检查 a 检查锅炉房内外燃气的密封性 b 将燃料的流量设置为能够保证锅炉所需热量的合适值 c 确认供给燃烧器的燃料流量与燃烧器要求的相符 d 确认燃料进口压力与燃烧器铭牌上的标示相符 e 确认燃料供应管直径足够大以保证供应所需燃料量 并且根据现行规则 管路上要有安全装置 如果将有一段时间不使用设备 断开燃料的供给 使用燃气的特别注意事项 须由合格技术人员根据现行规则执行以下检查 a 供气管路和阀组符合现行法律和规则 b 所有燃气管路的联接均密封良好 如果闻到有燃气 a 不要使用任何电气开关 电话或其它任何可能产生火花的设备 b 立即打开门窗 让新鲜空气冲走室内燃气 c 关闭燃气阀 ...

Страница 126: ...E BGN 300 DSPGN ME BGN 350 DSPGN ME BTG 4000 DSPGN ME 燃烧器连接法兰 1 1 隔热垫圈 1 2 双头螺柱 N 4 M12 N 4 M20 螺母 N 4 M12 N 4 M20 平垫圈 N 4 Ø12 N 4 Ø20 技术参数 功能技术参数 功率二段渐进式运行 通过自动调控调节器的控制面板的安装 分别按照具 体的电极箱来排序 可以调控功率 通过燃烧空气和燃烧头的调节 可获得最佳燃烧值 低NOx排量 II级 的燃气部分循环式燃烧头 BGN 400 DSPGN ME 便于维护 可在不从锅炉移除燃烧器的情况下取出 搅拌装置 按照欧洲标准EN676来检查阀门密封 连接滑动锅炉的法兰 以便适应热量锅炉的各种突 起头 调节 运行和安全阀 阀门密封控制 最小压力开 关 压力调节器和燃气过滤器的完整燃气管路 通过电离电极检测是否存在火焰 用于辅助电源和恒...

Страница 127: ...A A1 A2 B1 B2 B5 C D E F I I1 L M N 最小 最大 Ø 最小 最大 250 DSPGN ME 880 400 480 580 160 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 300 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 350 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 275 465 356 275 440 440 400 540 M20 365 400 DSPGN ME 880 400 480 580 220 310 1685 280 480 316 275 440 440 400 540 M20 360 总体尺寸 ...

Страница 128: ...800 3200 3600 40 80 120 160 200 240 280 320 360 mn 3 h Metano 10 mn 3 h G P L 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 360 4000 400 160 180 BGN 400 BGN 300 BGN 350 BGN 250 0002922560 中 文 工作范围 在测试锅炉上按照EN676标准获得工作范围 该范围是 燃烧器 锅炉联轴器的指导 为了正确操作燃烧器 燃 烧室的大小必须符合现行法令 否则 应咨询制造商 12 电控面板 15 BT 320设备 16 4孔接头 17 显示面板 18 马达接触器 19 热继电器 20 7孔接头 电控面板 ...

Страница 129: ...装 燃烧头被与燃烧器分开包装 为了在燃烧器和锅炉板 A 之间插入绝缘法兰 B 必须拆卸燃烧头的端部 在锅炉门上固定燃烧头单元 如下 调节连接法兰 D 的位置 松开螺丝 E 以便燃烧头能够 按照供应商的要求保证其伸入锅炉的距离 将绝缘线 C 定位在管路上 用双头螺柱 垫片 以及螺母 F 把燃烧头单元和锅炉 A 连接起来 请用适合的材料将燃烧器鼓风管和炉门之间的空 隙完全密封好 定位风机机体和燃烧头的半铰链 G 以便可以用 插头 H 固定它 用螺丝 M 固定半铰链 用螺母 N 把固定螺丝 I 固定到杆 L 上 ...

Страница 130: ...供气线路原理图如示意图 燃气管路符合EN676标准并被 燃烧器分别提供 必须按照图中指示 安装一个手动截止闸门和一个减震联 轴器 如果装配的压力调节燃气管路不是一体式气阀 我们建议在 燃烧器附近的管道上安装配件时应注意以下事项 1 为避免点火时出现压力骤降的现象 请在减压器或稳定 器和燃烧器之间安装1 5m到2m的管道 管道直径需大 于等于燃烧器上的接头 2 为确保压力调节器良好工作 我们建议将它安装在过 滤器之后的水平管道上 燃气压力调节器必须在燃 烧器运行在最大出力的状态下进行调试 实际的输 出压力一定要比能够达到的最大输出压力小一些 也就是说几乎要将调节螺丝旋转到底 一般而言 旋紧调节螺丝将增大输出压力 反之则减小输出压力 ...

Страница 131: ...0950n2 中 文 1 手动截断阀 2 减震联轴器 3 燃气过滤器 4 最小燃气压力开关 5 安全阀 6 压力调节器 7 阀门密封控制设备 燃气燃烧器原理图 供气线路原理图如下图 燃气管路符合EN676标准并被 燃烧器分别提供 手动截止闸门和减震联轴器必须按照图中指示 装在燃气 阀门的上游 8 工作阀 9 空气调节伺服马达 10 空气调节伺服马达 11 空气压力开关 12 燃烧头 13 燃气调节碟阀 14 燃气调节伺服马达 制造商提供的燃气管路 由安装人员负责 ...

Страница 132: ...孔插头和调节 控制电缆从孔中间穿过 图2 将电源 4 与接触器 连接 固定接地电缆 5 锁紧相应的线缆固定头 3 将电缆压板放回原位 图3 旋转凸轮 6 使压板 压紧两根电缆 然后拧紧固定压板的螺丝 最后 连 接7孔接头和调节控制电缆 7孔和4孔接头的电缆端子分别使用Ø9 5 10 mm和 Ø8 5 9mm的电缆 这样才可以保证电控面板的相关防 护等级是IP 54 标准 IEC EN60529 4 为了重新关闭电控面板盖 施加约5Nm的扭矩 拧紧4 个螺丝 1 确保正确的密封 这时 为了接触控 制面板 8 要用手朝着图4所示的箭头方向施加一 个轻轻的压力并滑动 使面板与盖分开 以拆下透明 盖 7 5 为了正确安装好透明的盖板 如图5所示 对应各自的 点 9 定位挂钩 并按箭头方向滑动门直到听到轻微 的接触以确保密封为止 注意 只有专业的合格的技术人员才能打开燃烧器的 电控面板 图 2 图 ...

Страница 133: ...与风机提供的空气混合并点燃 流量由燃 气蝶阀调节 连接阀门 主阀和安全阀 3秒后关闭 点火变压器 燃烧器因此打开点火点 2 存在 火焰被相关控制装置 火焰中的电离电极 检测到 程序继电器超出了锁定位置并为调节空气 燃气的伺服马 达供电 导致其位于最小值点 200 如果第2阶段的 锅炉温控器 或压力开关 许可 调节到的一个温度或 压力值超过了锅炉中存在的值 调节空气 燃气的伺服 马达开始旋转 燃气和相应的燃烧空气逐步增加 直到 达到最大量 此时燃烧器被调整为 999 电子凸轮 BT 3xx 控制燃烧器 根据事先设定 好的曲线来运转燃气和空气的伺服马达 在锅炉或压力达到锅炉第二段的温控器 压力开关 的设定临界值之前 燃烧器一直在最大出力状态上工 作 达到设定值以后 伺服马达反转 减少燃气和空 气的流量 燃气和空气的流量是逐渐降低的 直到减 到最小值 如果在最小出力的时候燃烧器的处理还是大于锅炉...

Страница 134: ...检测烟气中的CO含量 确保安装 时不要超出法规限定值 11 现在检查在自动工作时 是否正常工作 在这种 情况下 如果燃烧器是调制式的 设备从电子调制 调节器上接收信号 如果燃烧器是二段渐进式的 设备将由二段火的温控器或压力开关来调节 12 空气压力开关的作用是当空气压力不是正确值时燃 烧器将安全停机 因此对空气压力开关的设置就是 要保证当空气压力满足条件是压力开关闭合 不满足 条件是压力开关段开 空气压力开关可自动控制 风机停止或者燃烧器内没有空气气压时 因此需要 闭合开关 否则调节和控制设备不启动 燃烧器保持 停止 请注意 如果没有关闭接触开关 空气压力 无效 设备进入工作程序 但点火变压器不点火 燃气阀门不打开 因此燃烧器停机 为了确保空压 开关的正常运作 燃烧器以最小供给运行 逐渐增加 调节值 直到某一数值 燃烧器会立即停机 按下 按钮 复位燃烧器 重新设定空压开关使其调节到一 个足...

Страница 135: ...13 24 0006081542_201203 ioniz_BT3xx 中 文 电离电流的检测 设备运行的最小电流是1 4µA 燃烧器提供一个更高 的电流 它通常不需要任何控制 但是 如果需要测 试电离电流 需要如图所示在电离电极丝上串联一个 微安表 ...

Страница 136: ...避免完全关闭 控制旋钮和燃烧头的固定 控制旋钮和燃烧头的固定 控制旋钮和燃烧头的固定 燃烧头内的空气调节 燃烧头内的空气调节BGN 250 300 350 DSPGN ME 燃烧头配置了 一个调节装置 允许关闭 向前移动 或打开 向后移动 盘和燃烧头之间的空气通道 因此 关闭通道 能够获得在盘上游一个高压和低流量 高速度和高紊度的 空气更容易良好地混合燃气 形成一个稳定而优质的火焰 盘上游有一个空气高压 可避免火焰发生强烈的脉动 当燃 烧器在正压和 或高热负荷炉上工作时必须要这样调节 防止燃烧头完全关闭并根据盘来提供完美的中 心 假如不是在盘的完美中心 可能导致一个 不好的燃烧和燃烧头迅速过热 通过位于螺旋燃烧器背面的视镜来检查正确的调节 ...

Страница 137: ...移 动燃烧头内控制空气通道的装置 以获得与出力匹配的 空气流量和压力 为 了 便 于 调 节 燃 烧 头 建 议 参 见 表 图 号 0 0 0 2 9 3 3 2 0 0 检查以保证正常点火 如果混合器位置不 对 则燃烧头出口空气风速过高 使点火困 难 如果出现这种状况 将调节器后移 直到 能够正常点火 则该位置为混合器最后位置 我们建议在需要较小火焰的情况下 尽量减少空 空气调节原理图 错误调节 空气通道大开 可调节扩散筒 紧紧关闭的挡板的燃烧空气输入 控制旋钮和扩散筒的固定 可调节扩散筒 相对关闭的空气通道 注意 防止完全关闭 正确调节 控制旋钮和扩散筒的固定 大大打开的挡板的燃烧空气输入 气的流量 这样做有助于安全点火 ...

Страница 138: ...33950 A BGN 250 DSPGN ME 190 BGN 300 DSPGN ME 180 BGN 350 DSPGN ME 180 中 文 燃烧头的调节 燃气输入 点火电极 锅炉安装法兰 向前移动燃烧头调节旋钮 以打开盘和头 之间的空气通道 向后移动 以关闭 X 头 盘的距离 根据燃烧器的具体型号参见相应的表 减少距离 X 减少NOx的排出值 总在工作 范围中的具体最小和最大值间调节距离 X 电离电极 点火电极 BGN 250 300 350 DSPGN ME的电极调节图 ...

Страница 139: ...5 m2 开口至少为整个空间的三分之一 应位于外墙的 下方 3 使用液化气的系统必须保证正确和安全的操作 从汽缸或者 油箱挥发的天然气装置只能用在低负荷的系统中 天然气的供给能力取决与油箱的大小或者外部的最小温度 下面的表仅供参考 4 燃烧器 燃烧器对液化石油气G P L 的使用有特殊的要求 因 此 在 配 备 燃 气 阀 门 的 时 候 必 须 使 用 一 个 合 理 直 径 的 阀 门 来 保 证 正 确 的 点 火 位 置 或 者 逐 步 的 调 节 最小温度 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C 油箱 990l 1 6 Kg h 2 5 Kg h 3 5 Kg h 8 Kg h 10 Kg h 油箱 3000 l 2 5 Kg h 4 5 Kg h 6 5 Kg h 9 Kg h 12 Kg h 油箱 5000 l 4 Kg h 6 5 Kg h 11 5 Kg h 16 K...

Страница 140: ...42_201203 8721 2 中 文 液化气降压原理图 燃烧器或锅炉的两段火 压力表和压力 1段火减压器 出口 1 bar 流量 适当 2段火减压器 出口 30 mbar 流量 约为使用商所需最大值的两倍 过滤器 蒸汽型 过滤器 过滤器 过滤器 蒸汽型 压力 阀 减震联轴器 2段火减压器 出口 30 mbar 流量 约为使用商所 需最大值的两倍 接头 燃烧器 锅炉 地板式或壁挂式 油箱 注意 不要用绝缘材料覆盖管道和减压器 ...

Страница 141: ...是否正常 4 目测或者使用相应仪器检查 5 恢复连接 6 检查锅炉烟气通道及烟囱连接是否 通畅 7 目测检查 必要时更换 8 更换 9 如果是 接地 设备工作不正常 则不用检查电离电流 应检查相 关设备 接地 端子和电气系统的 接地 连接 状态显示锁定 有燃气流出 但 没有火焰 红灯亮 故障原因点火电路有问题 1 点火电流有问题 2 点火变压器没有接地 3 点火变压器电缆断开 4 点火变压器损坏 5 电极和接地点之间的距离有误 6 光学隔离器过脏导致电极没有 接地 1 检查点火变压器的电源供给 230V 侧 以及高压回路 锁定端子下的 电极接地或者绝缘体损坏 2 更换 3 连接 4 更换 5 放置在正确的距离 6 清洁或替换隔离器和电极 控制器 锁定 燃气已流入 燃烧室 但没有火焰 红色指 示灯亮 1 空燃比配比不正确 2 燃气管未排空空气 点火前 3 燃气压力过低或过高 4 燃烧头和盘之...

Страница 142: ...20 24 0006081542_201203 中 文 电气图 可连接到外部调制 ...

Страница 143: ...21 24 0006081542_201203 中 文 启动记录器 电离最小电流是1 4µA ...

Страница 144: ...22 24 0006081542_201203 中 文 水温 压力电极 继电器控制输入 控制输入 0 4 20 mA 外部温度电极 燃气温度电极 可能 ...

Страница 145: ...继电器 FU1 保险丝 H0 外部锁定灯 H1 操作灯 K1 马达接触器 MV 风机马达 N1 电子调节器 P M 最大压力开关 P1 流量表 PA 空气压力开关 Pm 最小压力开关 S1 启动停止开关 S2 复位按钮 SG 主开关 TA 点火变压器 TC 锅炉温控器 TS 安全温控器 X1 燃烧器端子接线板 X1B S 电源连接器 X3 连接器 Pm X4 连接器 YP Y8 燃气伺服马达 Y10 空气伺服马达 YP 主电磁阀 YS 安全电磁阀 D I N IEC IT GNYE 绿 黄 BU 蓝 BN 棕 BK 黑 BK 叠印黑色连接器 ...

Страница 146: ...24 24 0006081542_201203 中 文 ...

Страница 147: ......

Страница 148: ...ve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır Baltur önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyju...

Отзывы: