
2 / 24
0006081542_201203
PYCCKИИ
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию
компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём
указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного,
несвойственного или необъяснимого использования изначальные
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью
распространения предупреждений данного справочника является
и обращение внимания пользователей на проблемы безопасности
благодаря использованию хотя и технической терминологии, но
доступной каждому. С конструктора снимается всякая договорная и
внедоговорная ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию
по причине неправильной установки, использования и, в любом случае,
несоблюдения инструкций, данных самим конструктором.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия
и должна всегда передаваться в руки пользователя. Внимательно
прочитайте предупреждения в инструкции, так как в них содержатся
важные указания по установке, эксплуатации и техобслуживанию в
условиях полной безопасности. Бережно храните инструкцию для
дальнейших консультаций.
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный
специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии
с инструкциями, данными конструктором. Под профессионально
подготовленным специалистом нужно понимать работника, который
технически компетентен в области компонентов отопительных
систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры,
авторизированные конструктором. Неправильно выполненная
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам,
за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть,
гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют
собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти
в специальные пункты, предназначеннные для этой цели.
• Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию
необходимо отключить изделие от сети питания при помощи
выключателя системы и/или используя специальные отсечные
устройства.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования
аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно
починить его. Следует обратиться за помощью исключительно к
квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия
должен быть выполнен только в сервисном центре, который получил
разрешение от завода "
BALTUR"
, и с использованием исключительно
оригинальных запасных частей. Несоблюдение данного условия
может нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения
эффективности аппарата и его исправного функционирования
необходимо, чтобы квалифицированные работники осуществляли
регулярное техобслуживание с соблюдением указаний, данных
конструктором.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в
случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь в
том, что инструкция всегда находится с аппаратом. Это необходимо
для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться
к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами,
включая электрические, необходимо использовать только
оригинальные аксессуары.
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ГОРЕЛКИ
• Данный аппарат должен использоваться исключительно по
предусмотренному назначению
: вместе с котлом,
теплогенератором, печью или с другой подобной топкой, которые
размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении.
Любой другой вид использования считается несвойственным и,
следовательно, опасным.
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении,
имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий,
как предписано действующими нормативами, и в любом случае,
достаточными для получения качественного горения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия
помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование
токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные
на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно находящихся
вблизи пламени и системы подогрева топлива, которые нагреваются
во время функционирования и остаются под температурой даже
после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании
горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил
следующие операции:
a)
Отключил электрическое питание путём отсоединения
питательного кабеля главного выключателя.
b)
Прекратил подачу топлива при помощи ручного
отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
c)
Обезопасил те детали, которые являются потенциальными
источниками опасности.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно
зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось
пламя внутри камеры сгорания самого генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы
квалифицированный работник выполнил следующие операции:
a)
Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность
теплогенератора.
b)
Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое
значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально
установленному действующими нормативами.
c)
Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить
образование вредных и загрязняющих окружающую среду
несгоревших продуктов в размерах, превышающих допустимые
пределы, установленные действующими нормативами.
d)
Проверил функциональность регулировочных и защитных
устройств.
e)
Проверил правильное функционирование трубопровода,
выводящего продукты горения.
f)
По завершению операций по регулировке проверил, что все
механические стопорные системы регулировочных устройств
хорошо затянуты.
g)
Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются
необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на
восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться за
помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен
исключительно квалифицированный персонал, который будет
действовать в соответствии с предписаниями действующих
нормативов.
Содержание BGN 250 DSPGN ME
Страница 2: ......
Страница 22: ...20 24 0006081542_201203 ENGLISH WIRING DIAGRAM POSSIBLE CONNECTION TO EXTERNAL MODULATION ...
Страница 23: ...21 24 0006081542_201203 ENGLISH START FOR RECORDER MINIMUM IONISATION CURRENT 1 4 µA ...
Страница 26: ...24 24 0006081542_201203 ENGLISH ...
Страница 46: ...20 24 0006081542_201203 FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE BRANCHEMENT EVENTUEL A LA MODULATION EXTERIEURE ...
Страница 47: ...21 24 0006081542_201203 FRANÇAIS MARCHE POUR ENREGISTREUR COURANT D IONISATION MINIMUM 1 4 µA ...
Страница 50: ...24 24 0006081542_201203 FRANÇAIS ...
Страница 70: ...20 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO P O S I B L E C O N E X I Ó N D E MODULACIÓN EXTERNA ...
Страница 71: ...21 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ARRANQUE PARA REGISTRADOR CORRENTE MÍNIMA DE IONIZACIÓN 1 4 µA ...
Страница 74: ...24 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ...
Страница 94: ...20 24 0006081542_201203 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI HARİCİ MODÜLASYONLU MUHTEMEL BAĞLANTI ...
Страница 95: ...21 24 0006081542_201203 TÜRKÇE REGÜLATÖR İÇİN BAŞLATMA MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 1 4 µA ...
Страница 98: ...24 24 0006081542_201203 TÜRKÇE ...
Страница 118: ...20 24 0006081542_201203 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ВОЗМОЖНОЕ СОЕДИНЕНИЕ С ВНЕШНЕЙ МОДУЛЯЦИЕЙ ...
Страница 119: ...21 24 0006081542_201203 PYCCKИИ СТАРТ ДЛЯ РЕГИСТРИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 1 4 µA ...
Страница 122: ...24 24 0006081542_201203 PYCCKИИ ...
Страница 142: ...20 24 0006081542_201203 中 文 电气图 可连接到外部调制 ...
Страница 143: ...21 24 0006081542_201203 中 文 启动记录器 电离最小电流是1 4µA ...
Страница 144: ...22 24 0006081542_201203 中 文 水温 压力电极 继电器控制输入 控制输入 0 4 20 mA 外部温度电极 燃气温度电极 可能 ...
Страница 146: ...24 24 0006081542_201203 中 文 ...
Страница 147: ......