background image

1

Utilisation conforme aux prescriptions

Selon le modèle, ce capteur de déplacement Micropulse 

dispose de 2 ou 3 unités de mesure indépendantes. 

Couplé à une commande machine (p. ex. API), le capteur 

de déplacement Micropulse BTL7 constitue un système 

de mesure de déplacement. Il est monté dans une 

machine ou une installation. Le bon fonctionnement du 

capteur, conformément aux indications figurant dans les 

caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les 

accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres 

composants entraîne la nullité de la garantie.

Tout démontage du capteur de déplacement ou toute 

utilisation inappropriée est interdit et entraîne l’annulation 

de la garantie et de la responsabilité du fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

système de mesure de déplacement.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du capteur de 

déplacement, celui­ci doit être mis hors service et protégé 

contre toute utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

Le capteur de déplacement BTL7 abrite le guide d’ondes, 

qui est protégé par un tube en acier inoxydable. Un 

capteur de position se déplace le long du guide d’ondes. 

Le capteur de position est relié à l’élément de l’installation 

dont la position doit être déterminée.

En fonctionnement normal, les LED indiquent les états de 

fonctionnement des unités de mesure :

LED

Etat de Fonctionnement

Vert

Fonctionnement normal

Le capteur de position est dans les limites.

Rouge

Erreur

Pas de capteur de position ou capteur de position 
hors limites.

1)

Sauf pour BTL7­…FA _ _

français

BTL7-A/C/E/G505-M_ _ _ _ -TT2/3-S32/KA_ _/FA_ _

Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige

60

25

~80

0.5 Ø 60

Ø 21

90

Ø 100

Ø 70

Ø max. 7

~20

12.5

M16x0.75

Zone d’amortissement

Capteur de position

Longueur nom. =
Plage de mesure

Point zéro Fin de plage

TT: 30­1 mm

Signal de sortie avec 

caractéristique décroissante :

100 %

0 %

Filetage

M4x4/6 de 

profondeur

Surface d’appui 

Dimension du filetage :

TT: M30×1.5

LED

2)

Plage non exploitable

3)

Non compris dans le matériel livré

2)

3)

2)

Vue du dessus TT2­S32,

avec bouchon plein

Câble BTL7-TT

BTL7-TT-S32

TT3­S32

Avec le symbole CE, nous certifions  

que nos produits répondent aux  

exigences de la directive CEM actuelle.

Dossier N° 

E227256

1)

Содержание BTL7-A505-M Series

Страница 1: ...BTL7 A C E G505 M_ _ _ _ TT2 3 S32 KA_ _ FA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...n und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmes...

Страница 3: ...Steckverbinder mit dem Steckergeh use fl chig verbinden Kabelausf hrung Wegaufnehmerseitig ist der Kabel schirm mit dem Geh use verbunden Steuerungsseitig den Kabelschirm erden mit dem Schutzleiter v...

Страница 4: ...service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service ballu...

Страница 5: ...version On the transducer side the cable shielding is connected to the housing Ground the cable shielding on the controller side connect with the protective earth conductor Magnetic fields The positi...

Страница 6: ...t g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande par courr...

Страница 7: ...ge du connecteur au bo tier de connecteur Ex cution du c ble c t capteur de d placement le blindage de c ble doit tre reli au bo tier C t commande mettre le blindage de c ble la terre le relier au con...

Страница 8: ...ntro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e fu...

Страница 9: ...e la schermatura nel connettore con il corpo del connettore sull intera superficie Esecuzione del cavo sul lato del trasduttore di posizione la schermatura del cavo collegata con l alloggiamento Mette...

Страница 10: ...Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funciona...

Страница 11: ...el conector con la carcasa del mismo Ejecuci n de cable en el lado del transductor de desplazamiento el blindaje del cable est conectado a la carcasa En el lado del control ponga a tierra el blindaje...

Страница 12: ...ervice balluff de BTL7 LED 1 BTL7 FA_ _ BTL7 A C E G505 M_ _ _ _ TT2 3 S32 KA_ _ FA_ _ 60 25 80 0 5 60 21 90 100 70 max 7 20 12 5 M16x0 75 TT 30 1 mm 100 0 M4x4 6 TT M30 1 5 LED 2 3 2 3 2 TT2 S32 BTL7...

Страница 13: ...m 1 2 3 EMC 85 BTL7 A G 20 m 1 BTL7 C E 50 m 1 1 BTL7 A C E G505 M_ _ _ _ TT2 3 S32 KA_ _ FA_ _ S32 BTL7 S32 8 M16 A505 G505 C505 E505 1 YE 1 20 0 mA 2 20 4 mA 2 2 GY 0 V 3 PK 1 4 RD La 1 GND 2 3 EMC...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: