background image

BML SL1-ALZ _-_ _ ZZ- _ _ _ _ - _ _ _ _

Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu

Montaggio e collegamento (continua)

Montaggio del corpo di misura

ATTENZIONE

Danneggiamento del corpo di misura

Utensili rigidi possono danneggiare la superficie 
magnetica del corpo di misura. Anche danni di minima 
rilevanza (p. es. graffi, ammaccature) possono influenzare 
la linearità.

 

Non utilizzare utensili ridigi per applicare il corpo di 
misura!

 

Sostituire corpi di misura danneggiati!

I corpi di misura con film adesivo possono 

essere fissati con un kit ausiliario di 

montaggio(accessori) (vedere le istruzioni per 

l’uso).

Corpo isolante 

(optionales Zubehör, BAM TO-ML-014-01)

In presenza di elevati requisiti CEM, la testa sensore può 

essere montata completamente isolata dalla macchina con 

l’ausilio di due corpi isolanti. Allo scopo prevedere due fori 

filettati M3 sulla parte macchina.

 

Inserire i due corpi isolanti a destra e sinistra nei fori di 

4,3 mm della testa sensore.

Montaggio della testa sensore
1. 

En tenant compte des distances et tolérances, fixer la 

tête de capteur par son côté droit ou gauche à la partie 

de machine (voir page 2).

2. 

Sécuriser les vis contre le desserrage involontaire (par 

ex. à l’aide de vernis de sécurité).

Blindage et pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le système de mesure de déplacement et 

l’armoire électrique doivent être reliés au même 

potentiel de mise à la terre.

Blindage

Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), les 

consignes suivantes doivent être respectées :
–  Le blindage du câble doit être mis à la terre du côté 

commande, c’est-à-dire relié au fil de terre.

 

– Lors de la pose du câble reliant le capteur, la commande 

et l’alimentation, il convient d’éviter la proximité de 

câbles haute tension en raison de couplages parasites.  

Les perturbations inductives créées par des ondes 

harmoniques (par exemple provenant de commandes 

de déphasage ou de convertisseurs de fréquence), pour 

lesquelles le câble blindé n’offre qu’une faible protection, 

sont particulièrement nuisibles.

 

– Si le capteur est alimenté par une tension séparée des 

composants électroniques d’analyse, la masse de 

cette tension doit être reliée avec la masse des 

composants électroniques.

Rayon de courbure en cas de câblage fixe

En cas de câblage fixe, le rayon de courbure doit être au 

moins 5 fois supérieur au diamètre du câble en cas de 

câblage fixe et 10 fois supérieur en cas de câblage mobile.

Longueur de câble

Longueur max. du câble 20 m. Il est possible d’utiliser des 

câbles plus longs si la structure, le blindage et le câblage 

empêchent toute nuisance venant de champs 

perturbateurs externes.

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de déplacement fait partie intégrante d’un 
système de régulation dont les paramètres n’ont pas 
encore été réglés, des mouvements incontrôlés peuvent 
survenir. De tels mouvements sont susceptibles de 
causer des dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 
de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements ou les appareils 

endommagés.

2. 

Mettre le système en marche.

3. 

Contrôler les valeurs mesurées dans la commande et,  

le cas échéant, les régler.

Le BML est un système de mesure absolu. Lors de 

l’enclenchement de la tension d’alimentation, la 

position absolue est immédiatement disponible 

sans qu’un trajet de référence ne soit nécessaire. 

Pendant le fonctionnement, ne pas enlever et 

remettre la tête de capteur du corps de mesure.

Définition de la plage de mesure

La plage de mesure doit être correctement définie avant 

toute utilisation.

Les consignes d’installation figurent dans la 

notice d’utilisation.

Blindage et pose des câbles (suite)

N° 930480 FR ∙ H18; Sous r

éserve de modifications. Remplace G16.

français

www.balluff.com

4

Содержание BML SL1-ALZ-ZZ Series

Страница 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BML SL1 ALZ _ _ _ ZZ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 2: ...ass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah ren f r Personen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nicht behebbaren St rungen des Weg messsystems ist dieses au er Betrieb zu nehmen und...

Страница 3: ...kopf Ma k rper 15 m 40 m 100 m Linearit tsabweichung Sensorkopf 5 m 30 m 40 m Hysterese 1 m 2 m 2 m Wiederholgenauigkeit 1 m 2 m 2 m 1 Je nach geforderter Messgenauigkeit m ssen unterschiedliche Monta...

Страница 4: ...tsignal BiSS C SSI 5 GY C Q OUT1 Datensignal IO Link Schaltausgang 1 Data Datensignal BiSS C SSI 6 PK OUT2 Schaltausgang 2 Data Datensignal BiSS C SSI 7 BU L Masse Sensor 0 V GNS 8 RD L Versorgungsspa...

Страница 5: ...rkstromlei tungen wegen der Einkopplung von St rungen zu meiden Besonders kritisch sind Einstreuungen durch Netzober wellen z B von Phasenanschnittsteuerungen oder Frequenzumrichter f r die der Kabels...

Страница 6: ...ult in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the linear encoder take it out of service and secure against unauthorized use Installation and connection NOTICE Inte...

Страница 7: ...re system sensor head magnetic tape 15 m 40 m 100 m Non linearity of sensor head 5 m 30 m 40 m Hysteresis 1 m 2 m 2 m Repeat accuracy 1 m 2 m 2 m 1 The different mounting tolerances must be met depend...

Страница 8: ...OUT1 IO Link data signal Switching output 1 Data Data signal BiSS C SSI 6 PK OUT2 Switching output 2 Data Data signal BiSS C SSI 7 BU L Sensor ground 0 V GNS 8 RD L Supply voltage 18 30 V DC VDD Supp...

Страница 9: ...gh voltage cables due to interferences Stray noise from AC harmonics e g from phase angle controls or frequency converters are especially critical and the cable shield offers very little protection ag...

Страница 10: ...nnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du syst me de mesure de d placement En cas de dysfonctionnement et de pannes du syst me de mesure de d placement celui ci doit tre mis hors service et p...

Страница 11: ...me complet t te de capteur corps de mesure 15 m 40 m 100 m Ecart de lin arit t te de capteur 5 m 30 m 40 m Hyst r sis 1 m 2 m 2 m R p tabilit 1 m 2 m 2 m 1 En fonction de la pr cision des mesures exi...

Страница 12: ...donn es IO Link Sortie de commutation 1 Data Signal de donn es BiSS C SSI 6 PK OUT2 Sortie de commutation 2 Data Signal de donn es BiSS C SSI 7 BU L Masse du capteur 0 V GNS 8 RD L Tension d alimenta...

Страница 13: ...fr quence pour lesquelles le c ble blind n offre qu une faible protection sont particuli rement nuisibles Si le capteur est aliment par une tension s par e des composants lectroniques d analyse la ma...

Страница 14: ...lsiasi rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di misura della corsa In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema di misura della corsa questo deve essere disattivato e pr...

Страница 15: ...tero sistema testa sensore corpo di misura 15 m 40 m 100 m Scostamento di linearit testa sensore 5 m 30 m 40 m Isteresi 1 m 2 m 2 m Ripetibilit 1 m 2 m 2 m 1 In base alla precisione di misura richiest...

Страница 16: ...C Q OUT1 Segnale dati IO Link uscita di commutazione 1 Data Segnale dati BiSS C SSI 6 PK OUT2 Uscita di commutazione 2 Data Segnale dati BiSS C SSI 7 BU L Massa sensore 0 V GNS 8 RD L Tensione di ali...

Страница 17: ...ritiche sono le interferenze dovute ad armoniche di rete p es comandi a ritardo di fase o variatori di frequenza alle quali la schermatura del cavo offre una protezione ridotta Se il sensore viene ali...

Страница 18: ...si se produce alg n defecto en el sistema de medici n de desplazamiento En caso de defectos y fallos no reparables en el sistema de medici n de desplazamiento este se debe poner fuera de servicio y s...

Страница 19: ...ema completo cabeza de sensor cuerpo de medici n 15 m 40 m 100 m Desviaci n en la linealidad de la cabeza de sensor 5 m 30 m 40 m Hist resis 1 m 2 m 2 m Repetibilidad 1 m 2 m 2 m 1 En funci n de la pr...

Страница 20: ...Q OUT1 Se al de datos IO Link salida de conmutaci n 1 Data Se al de datos BiSS C SSI 6 PK OUT2 Salida de conmutaci n 2 Data Se al de datos BiSS C SSI 7 BU L Masa del sensor 0 V GNS 8 RD L Tensi n de a...

Страница 21: ...acoplamiento de interferencias Son particularmente cr ticas las perturbaciones provocadas por los arm nicos de la red p ej debido al efecto de controles de ngulo de fase o convertidores de frecuencia...

Страница 22: ...ALZ _ _ _ ZZ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 mT CE EMV E227256 Balluff JJWW xxDE Abs Code L Balluff JJWW _ _DE Abs Code L Balluf 3 10 1 10 6 25 54 6 12 3 M12x1 16 0 2 18 6 0 1 2x 4 3 14 8 0 1 16 0 2 18 6 0 1 5 2 13...

Страница 23: ...Z 0 4 mm 1 0 mm 1 3 mm Z 0 25 mm 0 85 mm 1 15 mm Y 0 5 mm 1 0 mm 1 5 mm 0 5 0 2 0 5 15 m 40 m 100 m 5 m 30 m 40 m 1 m 2 m 2 m 1 m 2 m 2 m 1 A Sin B Cos 5 5 Z X Z Pitch Pitch 2000 mm 1000 mm 400 mm Z...

Страница 24: ...WH B cos 2 BN B cos 3 GN 1 Clk BiSS C SSI 4 YE 1 Clk BiSS C SSI 5 GY C Q OUT1 O Link 1 Data BiSS C SSI 6 PK OUT2 2 Data BiSS C SSI 7 BU L 0 V GNS 8 RD L 18 30 V DC VDD 5V 10 30 V 9 BK A sin 10 VT A si...

Страница 25: ...BML SL1 ALZ _ _ _ ZZ _ _ _ _ _ _ _ _ 930480 ZH H18 G16 BAM TO ML 014 01 EMC M3 4 3 mm 1 2 2 EMC IO Link GND GDN 5 10 IO Link 20 m 1 2 3 BML www balluff com 4 www balluff com...

Страница 26: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: