background image

www.balluff.com

3

english

Sensortyp

Ultrasonic sensors

956992_AA ∙ EN ∙ F23; subject to modification.

For preparations and further information on 

installation, see user’s guide.

 WARNING

Risk of injury due to hydraulic oil spraying out

If the system is disassembled without first releasing the 
pressure, a sudden escape of fluid/oil will result and may 
cause damage and injury.

 

Installation must only be carried out in a 
depressurized state.

 

Replace defective sealing rings.

  CAUTION

Cutting and crushing hazard

During installation, crush injuries against components 
and cut injuries on sharp elements (e.g. threads) may 
occur.

 

Keep hands away from pinch points.

 

Wear protective gloves.

For proper sensor function, it is essential that the 

system is free of air bubbles.

1. 

Check sealing ring for visible damage and replace 

sealing ring if necessary.

A damaged sealing ring must be replaced!

2. 

Check sealing ring for orientation and correct seating 

and correct if necessary.

Sealing ring

The chamfer of the sealing ring must be 

oriented towards the screw-in hole.

3. 

Install the sensor in the overall system and tighten it 

with a tightening torque of 58...62 Nm.

4. 

Vent the sensor according to the hydraulic cylinder 

manufacturer ’s instructions.

If venting according to the manufacturer’s 

instructions is not possible, manual venting 

must be performed.

5. 

Build up operating pressure for 5...10 s and release 

pressure again.

6. 

Retighten the sensor with a tightening torque of 58...62 

Nm.

Manually vent sensor

If venting according to the manufacturer’s instructions is 

not possible (e.g. in the case of overhead installation), 

venting must be performed manually.

1. 

Gently screw in the sensor finger-tight so that the seal 

is just in contact.
The flat gasket does not seal the system completely at 

this point.

2. 

For venting, build up some pressure until bubble-free 

oil escapes from the side of the flat gasket.

3. 

Tighten the sensor with a tightening torque of 58...62 

Nm.

4. 

Build up operating pressure for 5...10 s and release 

pressure again.

5. 

Retighten the sensor with a tightening torque of 58...62 

Nm.

Replace sealing ring

A damaged sealing ring must be replaced.

NOTICE

Damage to the sealing ring

Pointed or sharp-edged tools as well as the edges of the 
sensor thread can damage the sealing ring.

 

Cover the thread before inserting the sealing ring.

 

Use tools carefully.

 

Check inserted sealing ring for damage.

1. 

Remove the damaged sealing ring.

2. 

Cover thread.

3. 

Insert new sealing ring (chamfer of the sealing ring 

must be oriented towards the screw-in hole).

4. 

Check correct seating.

Installation

Содержание BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C S04 Series

Страница 1: ...C _ _ S04 BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 C _ _ S75 BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 C _ _ 000 deutsch Montageanleitung english Installation Guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol I...

Страница 2: ...und wird vom Kolben reflektiert Die Reflexion wird vom Schallwand ler empfangen und in ein elektrisches Signal umgewandelt Aus der Laufzeit der Welle wird die Position des Kolbens und damit vom Anlage...

Страница 3: ...4 L ist typabh ngig siehe Typenschl ssel in der Betriebsanleitung Messbereich Messkavit t Entl ftungs ffnung BFD 3SAP S75 BFD 3SAP S04 BFD 3SAP 000 Abmessungen Schirmung und Kabelverlegung Kabelverle...

Страница 4: ...rhersteller entl ften Ist das Entl ften nach Herstellerangaben nicht m glich muss manuell entl ftet werden 5 Betriebsdruck f r 5 10 s aufbauen und Druck wieder entlasten 6 Sensor mit einem Anzugsdrehm...

Страница 5: ...ial direction and is reflected by the piston The reflection is received by the transducer and converted into an electrical signal The position of the piston and thus of the system component e g the po...

Страница 6: ...cabinet must be on the same ground potential Route all cables between sensor controller and power supply so that they are not under tension In order to avoid electromagnetic interference ensure suffic...

Страница 7: ...hydraulic cylinder manufacturer s instructions If venting according to the manufacturer s instructions is not possible manual venting must be performed 5 Build up operating pressure for 5 10 s and rel...

Страница 8: ...t re ue par le transducteur et convertie en un signal lectrique La position du piston et donc du composant de l installation p ex la position du v rin de serrage pivotant est d termin e partir du temp...

Страница 9: ...potentiel de terre Poser tous les c bles entre le capteur la commande et l alimentation lectrique de mani re viter les tractions Pour viter les interf rences lectromagn tiques veiller ce que les c bl...

Страница 10: ...u fabricant de v rins hydrauliques Si la purge selon les indications du fabricant n est pas possible il faut proc der une purge manuelle 5 Faire monter la pression de service pendant 5 10 s et rel che...

Страница 11: ...onvertita in un segnale elettrico La posizione del pistone e quindi del componente dell impianto ad esempio la posizione della pinza oscillante determinata dal tempo di funzionamento dell albero Il se...

Страница 12: ...o potenziale di messa a terra Posare tutti i cavi tra il sensore l unit di controllo e l alimentazione elettrica scaricando la trazione Al fine di evitare interferenze elettromagnetiche provvedere a u...

Страница 13: ...el cilindro idraulico Se non possibile eseguire lo sfiato secondo le istruzioni del produttore necessario eseguirlo manualmente 5 Aumentare la pressione di esercizio per 5 10 s e rilasciare nuovamente...

Страница 14: ...onvierte en una se al el ctrica La posici n del pist n y por tanto del componente del sistema por ejemplo la posici n de la garra giratoria se determina a partir del tiempo de funcionamiento del eje E...

Страница 15: ...smo potencial de puesta a tierra Tender todos los cables entre el sensor el control y la fuente de alimentaci n de forma que no queden tirantes Para evitar perturbaciones electromagn ticas prestar ate...

Страница 16: ...iones del fabricante del cilindro hidr ulico Si no es posible realizar el purgado siguiendo las instrucciones del fabricante deber realizarse un purgado manual 5 Aumentar la presi n de servicio durant...

Страница 17: ...www balluff com 1 Sensortyp IO Link BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 www balluff com PLC LED LED 10 1 1 IO Link www balluff com...

Страница 18: ...5 2 1 4 3 M 8 4 Class A S75 BFD 3SAP 000 1 BN L SIO 10 30 V IO Link 18 30 V 2 WT I Q 3 BU L 4 BK C Q IO Link SIO 12 mm IO Link 20 m M18x1 30 9 9 5 10 10 9 30 5 6 L 3 4 38 9 M8x1 19 4 25 9 7 LED 27 M12...

Страница 19: ...www balluff com 3 Sensortyp 956992_AA ZH F23 1 2 3 58 62 Nm 4 5 5 10 s 6 58 62 Nm 1 2 3 58 62 Nm 4 5 10 s 5 58 62 Nm 1 2 3 4...

Страница 20: ...1 Sensortyp IO Link BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 www balluff com PLC Balluff LED 10 1 1 LED IO Link www balluff com...

Страница 21: ...04 BFD 3SAP S75 2 1 4 3 M 8 4 Class A S75 BFD 3SAP 000 1 L SIO 10 30 V IO Link 18 30 V 2 I Q 3 L 4 C Q IO Link SIO 12 mm IO Link 20 m M18x1 30 9 9 5 10 10 9 30 5 6 L 3 4 38 9 M8x1 19 4 25 9 7 LED 27 M...

Страница 22: ...3 Sensortyp 1 2 3 58 62 Nm 4 5 5 10 6 58 62 Nm 1 2 3 58 62 Nm 4 5 10 5 58 62 Nm 1 2 3 4 956992_AA JA F23...

Страница 23: ......

Страница 24: ...uidling A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai China Headquarters und Technical Service Hub Region EMEA Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Technical...

Отзывы: