background image

www.balluff.com

1

italiano

Sensortyp

Sensori a ultrasuoni

Informazioni sulle presenti istruzioni

Questo manuale fornisce informazioni importanti per 

l’installazione e il collegamento del sensore a ultrasuoni 

tipo BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-… con interfaccia 

analogica di corrente e tensione e con interfaccia IO-Link.

Documenti di riferimento

Un esauriente manuale d’uso ed ulteriori informazioni sul 

presente prodotto sono disponibili all’indirizzo 

www.balluff.com

, pagina Prodotti.

Uso conforme

I sensori a ultrasuoni formano un sistema di misura insieme 

a un controllo macchina (ad esempio, un PLC) e sono 

destinati all’uso nel settore industriale. Possono essere 

utilizzati per il rilevamento continuo della posizione dei 

cilindri idraulici (ad esempio, morsetti a battente, morsetti a 

leva, morsetti verticali, cilindri a blocco e valvole di controllo 

direzionale). 
Il corretto funzionamento, secondo quanto riportato nei 

dati tecnici, è garantito solo se il prodotto viene utilizzato 

esclusivamente come descritto nel manuale d’uso e negli 

altri documenti applicabili, nel rispetto delle specifiche e dei 

requisiti tecnici e solo con idonei accessori originali Balluff.
In caso contrario, si tratta di uso improprio. Questo non è 

consentito e determina la decadenza di qualsiasi garanzia 

o responsabilità da parte della casa produttrice.

Utilizzo improprio ragionevolmente prevedibile

Il prodotto non è concepito per i seguenti impieghi ed 

ambiti, per i quali non andrà utilizzato:

 

– in applicazioni di sicurezza in cui la sicurezza delle 

persone dipenda dal funzionamento dell’apparecchio

 

– in aree a rischio di esplosione

 

– in ambito alimentare

Struttura e funzione

Il trasduttore sonoro del sensore di distanza a ultrasuoni 

genera un impulso ultrasonico che viene accoppiato al 

fluido idraulico di un cilindro idraulico. L’impulso si propaga 

nel cilindro come onda di pressione in direzione assiale e 

viene riflesso dal pistone. La riflessione viene ricevuta dal 

trasduttore sonoro e convertita in un segnale elettrico. La 

posizione del pistone e quindi del componente 

dell’impianto (ad esempio, la posizione della pinza 

oscillante) è determinata dal tempo di funzionamento 

dell’albero.
Il sensore effettua la misurazione a contatto con il fluido e 

compensa le influenze ambientali (tipo e composizione del 

fluido, temperatura, pressione).

Avvertenze di sicurezza

Attività quali 

montaggio

collegamento

 e 

messa in 

funzione

 andranno svolte esclusivamente da personale 

specializzato e addestrato.
Per 

personale specializzato e addestrato

 si intendono 

persone che, grazie alla propria formazione specialistica, 

alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria 

conoscenza delle disposizioni in materia, sono in grado di 

giudicare i lavori a loro affidati, di riconoscere eventuali 

pericoli e di adottare misure di sicurezza adeguate.
Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente.

In particolare, il gestore deve adottare provvedimenti tali da 

poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in 

caso di difetti del prodotto.
Il prodotto non andrà aperto né trasformato o modificato. 

In caso di difetti e guasti non eliminabili del prodotto, esso 

andrà disattivato e protetto da eventuali utilizzi non 

autorizzati.

Il prodotto può essere utilizzato solo se installato 

correttamente (in un cilindro, ecc.).

Anello di tenuta

Un anello di tenuta non più perfettamente funzionante può 

causare danni e lesioni gravi a causa della fuoriuscita di 

olio idraulico in un sistema idraulico pressurizzato.
Le sostanze a contatto (olio idraulico, detergenti, ecc.) 
devono superare un test di compatibilità prima dell’uso.
I raggi UV possono danneggiare l’anello di tenuta. 
Proteggere il prodotto dai raggi UV.

Elementi di visualizzazione

Il sensore è dotato di un display a LED multicolore.

Segnale

Significato

Luce verde fissa

Apparecchio pronto.

Funzioni di diagnostica attive.

Luce verde alternata a 

LED spento in rapporto 

10:1, periodo 1 sec

Comunicazione IO-Link attiva.

Apparecchio pronto.

Luce rossa fissa

Errore generale

Per ulteriori segnali, vedere il documento 

Istruzioni di configurazione all’indirizzo 

www.balluff.com

 sulla pagina del prodotto.

956992_AA ∙ FR ∙ F23 ; Sous r

éserve de modifications.

Содержание BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C S04 Series

Страница 1: ...C _ _ S04 BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 C _ _ S75 BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 C _ _ 000 deutsch Montageanleitung english Installation Guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol I...

Страница 2: ...und wird vom Kolben reflektiert Die Reflexion wird vom Schallwand ler empfangen und in ein elektrisches Signal umgewandelt Aus der Laufzeit der Welle wird die Position des Kolbens und damit vom Anlage...

Страница 3: ...4 L ist typabh ngig siehe Typenschl ssel in der Betriebsanleitung Messbereich Messkavit t Entl ftungs ffnung BFD 3SAP S75 BFD 3SAP S04 BFD 3SAP 000 Abmessungen Schirmung und Kabelverlegung Kabelverle...

Страница 4: ...rhersteller entl ften Ist das Entl ften nach Herstellerangaben nicht m glich muss manuell entl ftet werden 5 Betriebsdruck f r 5 10 s aufbauen und Druck wieder entlasten 6 Sensor mit einem Anzugsdrehm...

Страница 5: ...ial direction and is reflected by the piston The reflection is received by the transducer and converted into an electrical signal The position of the piston and thus of the system component e g the po...

Страница 6: ...cabinet must be on the same ground potential Route all cables between sensor controller and power supply so that they are not under tension In order to avoid electromagnetic interference ensure suffic...

Страница 7: ...hydraulic cylinder manufacturer s instructions If venting according to the manufacturer s instructions is not possible manual venting must be performed 5 Build up operating pressure for 5 10 s and rel...

Страница 8: ...t re ue par le transducteur et convertie en un signal lectrique La position du piston et donc du composant de l installation p ex la position du v rin de serrage pivotant est d termin e partir du temp...

Страница 9: ...potentiel de terre Poser tous les c bles entre le capteur la commande et l alimentation lectrique de mani re viter les tractions Pour viter les interf rences lectromagn tiques veiller ce que les c bl...

Страница 10: ...u fabricant de v rins hydrauliques Si la purge selon les indications du fabricant n est pas possible il faut proc der une purge manuelle 5 Faire monter la pression de service pendant 5 10 s et rel che...

Страница 11: ...onvertita in un segnale elettrico La posizione del pistone e quindi del componente dell impianto ad esempio la posizione della pinza oscillante determinata dal tempo di funzionamento dell albero Il se...

Страница 12: ...o potenziale di messa a terra Posare tutti i cavi tra il sensore l unit di controllo e l alimentazione elettrica scaricando la trazione Al fine di evitare interferenze elettromagnetiche provvedere a u...

Страница 13: ...el cilindro idraulico Se non possibile eseguire lo sfiato secondo le istruzioni del produttore necessario eseguirlo manualmente 5 Aumentare la pressione di esercizio per 5 10 s e rilasciare nuovamente...

Страница 14: ...onvierte en una se al el ctrica La posici n del pist n y por tanto del componente del sistema por ejemplo la posici n de la garra giratoria se determina a partir del tiempo de funcionamiento del eje E...

Страница 15: ...smo potencial de puesta a tierra Tender todos los cables entre el sensor el control y la fuente de alimentaci n de forma que no queden tirantes Para evitar perturbaciones electromagn ticas prestar ate...

Страница 16: ...iones del fabricante del cilindro hidr ulico Si no es posible realizar el purgado siguiendo las instrucciones del fabricante deber realizarse un purgado manual 5 Aumentar la presi n de servicio durant...

Страница 17: ...www balluff com 1 Sensortyp IO Link BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 www balluff com PLC LED LED 10 1 1 IO Link www balluff com...

Страница 18: ...5 2 1 4 3 M 8 4 Class A S75 BFD 3SAP 000 1 BN L SIO 10 30 V IO Link 18 30 V 2 WT I Q 3 BU L 4 BK C Q IO Link SIO 12 mm IO Link 20 m M18x1 30 9 9 5 10 10 9 30 5 6 L 3 4 38 9 M8x1 19 4 25 9 7 LED 27 M12...

Страница 19: ...www balluff com 3 Sensortyp 956992_AA ZH F23 1 2 3 58 62 Nm 4 5 5 10 s 6 58 62 Nm 1 2 3 58 62 Nm 4 5 10 s 5 58 62 Nm 1 2 3 4...

Страница 20: ...1 Sensortyp IO Link BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 www balluff com PLC Balluff LED 10 1 1 LED IO Link www balluff com...

Страница 21: ...04 BFD 3SAP S75 2 1 4 3 M 8 4 Class A S75 BFD 3SAP 000 1 L SIO 10 30 V IO Link 18 30 V 2 I Q 3 L 4 C Q IO Link SIO 12 mm IO Link 20 m M18x1 30 9 9 5 10 10 9 30 5 6 L 3 4 38 9 M8x1 19 4 25 9 7 LED 27 M...

Страница 22: ...3 Sensortyp 1 2 3 58 62 Nm 4 5 5 10 6 58 62 Nm 1 2 3 58 62 Nm 4 5 10 5 58 62 Nm 1 2 3 4 956992_AA JA F23...

Страница 23: ......

Страница 24: ...uidling A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai China Headquarters und Technical Service Hub Region EMEA Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Technical...

Отзывы: