background image

 

NL

 

33 

Opgelet 

Dit  apparaat  mag  niet  gebruikt  worden door  personen 
(waaronder  kinderen)  met  verminderde  lichamelijke, 
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan 
ervaring  of  kennis  hebben,  tenzij  iemand  die 
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen 
houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te 
worden gebruikt. 

 

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE 

Opgelet 

De  in  deze  paragraaf  beschreven  handelingen  mogen 
uitsluitend 

door 

gekwalificeerd 

en 

vakkundig 

personeel uitgevoerd worden. 

 
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 
Opgelet 

De  elektrische voedingslijn  van  de luchtverhitter  moet 
voorzien 

zijn 

van 

een 

aardcircuit 

en 

een 

magnetothermische differentiaalschakelaar. 
Het  netsnoer  moet  aangesloten  worden  op  een 
schakelbord voorzien van een stroomonderbreker. 

 
Voordat de luchtverhitter op het elektriciteitsnet wordt aangesloten, 

moet gecontroleerd worden of de kenmerken van het elektriciteitsnet 
overeenkomen met die vermeld op het identificatieplaatje. 

De  elektrische  voedingskabel  moet  aangesloten  worden  met 

inachtneming 

van 

de 

polariteit 

aangegeven 

op 

het 

hoofdklemmenbord van het schakelbord, fase (L) en neutraal (N). 
 

Opgelet! 

Als  de polariteit  L  en  N  niet  in acht  worden genomen, 
kan  de  luchtverhitter  zelfs  enkele  seconden  stoppen 
na de eerste inschakeling. 

 

 

 

De 

modellen 

kunnen 

aangesloten 

worden 

op 

een 

omgevingsthermostaat of andere accessoires van het systeem (zoals 
bijv. een klok) met behulp van de aansluiting (10). 

 

Opgelet 

Non  tentare  mai 

di  comandare  l’avviamento  e  lo 

spegnimento  del  generatore  collegando  il  termostato 
ambiente  (o  altri  dispositivi  di  controllo)  sulla  linea  di 
alimentazione elettrica. 

 

De installatie en de aansluiting van de omgevingsthermostaat zijn 

vermeld in de specifieke bijgevoegde aanwijzingen. 

Het  elektrische  schema  in  deze  handleiding  geeft  uitsluitend  de 

elektrische  aansluiting  van  het  accessoire  op  de  bestaande 
elektrische installatie van de luchtverhitter aan. 

 

Opgelet 

De 

luchtverhitter 

mag 

op 

geen 

enkel 

luchtkanalisatiesysteem  worden  aangesloten:  hieruit 
kan ernstig brandgevaar voortvloeien.

 

 

AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK 

De  luchtverhitter  moet  aangesloten  worden  op  een  gasfles  of 

gastank  van  de  juiste  afmetingen,  waarop  een  gasafsluitkraan 
aanwezig moet zijn. 

 

Opgelet 

Alle aansluitingen hebben linkse schroefdraad die dus 
aangetrokken moeten worden door linksom te draaien. 

 
Opgelet 

De  afmetingen  van  de  gastank  of  gasfles  moeten 
gekozen  worden  op  basis  van  het  vereiste  gasdebiet 
en de toevoerdruk. 
De  toevoerdruk  bij  de  drukregelaar  moet  altijd  meer 
dan 2 bar bedragen. 

 

De  luchtverhitter  wordt  compleet  met  een  gasslang  (a)  en  een 
drukregelaar  (c)  met  aansluitingen  (d)  voor  verbinding  met 
verschillende soorten flessen geleverd.

 

 

Afhankelijk  van  het  land  van  bestemming,  kan  de  luchtverhitter 

met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Opgelet 

Het  is  de  verantwoordelijkheid  van  de  installateur  om 
te  controleren  of  de  juiste  aansluiting  wordt  gebruikt 
voor verbinding met de gasfles of gastank. 
Schroef  altijd  eerst  de  aansluiting  op  de  fles  en  pas 
daarna  de  drukregelaar,  die  van  een  draaibare 
aansluiting is voorzien. 
 

WIJZE I 
•  drukregelaar met  bevestiging type  G5  voor  AT-BG-CY-DK-DE-

EE-LT-LV-MK-MT-RO-TR-NL. 

•  aansluiting  G5/G2,  met  bevestiging  type  G2  voor  BE-CZ-ES-

FR-HR-HU-LU-PL-PT-SI-SK. 

•  aansluiting G5/G1, met bevestiging type G1 voor IT-GR 
•  aansluiting G5/G7, met bevestiging G7 voor FI - IE – GB (alleen 

indien vereist) 

•  aansluiting  G5/G9,  met  bevestiging  G9  voor  SE  -  NO  (alleen 

indien vereist) 

•  aansluiting G5/G5R, met bevestiging G5R voor CH - NL (alleen 

indien vereist) 

•  pakking, voor NL, aan te brengen op drukregelaar van het type 

G5, verplicht voor NL 

WIJZE II 
•  drukregelaar met bevestiging type G7 voor FI - IE - GB. 
WIJZE III 
•  drukregelaar met bevestiging type G9 voor SE - NO. 
 

Opgelet 

De afdichting van de aansluitingen moet gecontroleerd 
worden 

met 

behulp 

van 

vloeibare 

zeep: 

het 

verschijnen van bellen wijst op eventuele gaslekkage.

 

 
Opgelet 

Propaan  en  butaan  zijn  zwaarder  dan  de  lucht,  dus 
eventuele  gaslekkage  veroorzaakt  ophoping  van  gas 
op  de  vloer  van  het  vertrek  van  installatie  of  de 
onderliggende vertrekken. 

Содержание GP 105A

Страница 1: ...2 51 GP 105A Code 128...

Страница 2: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION Mod le A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE...

Страница 3: ...nde automaticamente il funzionamento al ripristinarsi del valore di tensione T 195 V per pi di 20 secondi luce verde fissa la macchina in regolare funzionamento ciclo di avviamento o ciclo di lavoro l...

Страница 4: ...azione dell aria ne pu derivare un grave pericolo di incendio COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA O BIDONE DI GAS Il generatore d ara calda deve essere collegato ad una bombola o serbatoio di gas di dimensioni...

Страница 5: ...ermostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con l accensione della fiamma Se dopo tali operazioni...

Страница 6: ...pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi Controllare la posizione della termocoppia Estrarre la termocoppia e pulirla Termocoppia difettosa modello M M DV Controllare la termocoppia ed...

Страница 7: ...leur de tension T 195 V pendant plus de 20 secondes lumi re verte fixe l appareil fonctionne correctement cycle de d marrage ou de travail lumi re rouge fixe l appareil s arr te de mani re permanente...

Страница 8: ...des fort risque d incendie RACCORDEMENT LA BOUTEILLE DE GAZ Le g n rateur d air chaud doit tre raccord une bouteille de gaz de dimensions appropri es apr s interposition d une vanne d arr t de gaz Att...

Страница 9: ...iquement lanc et se termine par l allumage de la flamme Si apr s ces op rations le g n rateur ne fonctionne pas il faut consulter le paragraphe ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS et d cou...

Страница 10: ...e gaz thermique enfonc pendant au moins 30 secondes Contr ler la position du thermocouple D poser le thermocouple et le nettoyer Thermocouple d fectueux mod les M M DV Contr ler le thermocouple et le...

Страница 11: ...T 195 V ber einen Zeitraum von mehr als 20 s Dauerlicht Gr n Das Ger t arbeitet ordnungsgem Anlaufbetrieb oder Arbeitsbetrieb Dauerlicht Rot Sicherheitsabschaltung des Ger tes Der Wiederanlauf ist ers...

Страница 12: ...sse haben ein linksg ngiges Gewinde und m ssen daher entgegen dem Uhrzeigersinn angezogen werden Achtung Die Abmessungen der Gasflasche oder m ssen in Abh ngigkeit vom verlangten Gasvolumenstrom und d...

Страница 13: ...erz glich gestoppt Falls das Ger t nach Ausf hrung der genannten Schritte nicht funktioniert den Abschnitt ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFEN durchlesen und den Grund f r den Funktionsausfall ermitteln S...

Страница 14: ...ermoelements kontrollieren Das Thermoelement herausnehmen und reinigen Thermoelement defekt Modell M M DV Das Thermoelement kontrollieren und ggf auswechseln Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und...

Страница 15: ...and can restart only if reset button 8 is pressed GENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipme...

Страница 16: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Страница 17: ...e malfunction STOP To stop operation turn the switch 9 to position 0 if operation is manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approxim...

Страница 18: ...positioning Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Check thermocouple and replace it if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A mod...

Страница 19: ...pausa o stand by en espera de la petici n de calefacci n luz naranja parpadeante la m quina se detiene moment neamente T 190 V por m s de 20 segundos y reanuda autom ticamente el funcionamiento al re...

Страница 20: ...l termostato ambiente est n indicadas en las instrucciones espec ficas anexas El esquema el ctrico incluido en el presente manual indica exclusivamente la conexi n el ctrica del accesorio al sistema e...

Страница 21: ...Presionar el bot n 13 de la v lvula de gas t rmica y al mismo tiempo presionar una o m s veces el encendedor piezoel ctrico 12 hasta obtener que se encienda la llama Mantener presionado el bot n 13 p...

Страница 22: ...ra o presente Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe Detener el aparato seg n las indicaciones del apartado PARADA Desconectar la alimentaci n el ctrica extrayendo el e...

Страница 23: ...o el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar Extraer el termopar y limpiarlo Termopar defectuoso modelos M M DV Controlar el termopar y de ser ne...

Страница 24: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 25: ...RU 26 L N L N 10 2 a c d I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Страница 26: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO b 9 0 9 9 0 90 9...

Страница 27: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Страница 28: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 29: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Страница 30: ..._______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________...

Страница 31: ...je licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het ap...

Страница 32: ...hitter mag op geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een g...

Страница 33: ...atuur De automatische startcyclus van het apparaat begint automatisch en eindigt met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REM...

Страница 34: ...hem eventueel Het thermokoppel wordt niet warm en de thermische gasklep sluit model M M DV Herhaal het starten en houd de knop van de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt Controleer de p...

Страница 35: ...a dzia anie po przywr ceniu odpowiedniej warto ci napi cia T 195 V przez wi cej ni 20 sekund wiat o zielone sta e urz dzenie dzia a normalnie cykl uruchomienia lub cykl roboczy wiat o czerwone sta e u...

Страница 36: ...agrzewnicy powietrza nie wolno pod cza adnych przewod w rozprowadzania powietrza mo e to spowodowa bardzo powa ne zagro enie po arem POD CZENIE DO BUTLI Z GAZEM Nagrzewnica powietrza musi by pod czona...

Страница 37: ...znik 9 w pozycji je eli termostat nie jest pod czony w pozycji je eli termostat jest pod czony i nastawi termostat na temperatur wy sz ni temperatura otoczenia Cykl automatycznego uruchomienia urz dze...

Страница 38: ...aci ni ty przycisk zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund Sprawdzi ustawienie termopary Wyj termopar i oczy ci j Termopara jest uszkodzona model M M DV Sprawdzi termopar i ewentualnie wym...

Страница 39: ...T TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ZABEZPIECZAJ CY TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMB...

Страница 40: ...DE REGULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA DESTINATION EUROP ENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BES...

Страница 41: ...output Capacidad aire Luchtdebiet Nat enie przep ywu powietrza m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n de servi...

Страница 42: ...GLIA ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DER R DER DES GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HA...

Отзывы: