background image

 

DE

 

12 

WICHTIG 

Vor  Benutzung  des  Warmlufterzeugers  ist  die  Bedienungsanleitung  durchzulesen.  Die  Benutzungsanweisungen  sind 
streng  zu  beachten. Der He

ЫЬЭОХХОЫ СКПЭОЭ ЧТМСЭ ПüЫ SКМС

ЮЧН PОЫЬoЧОЧЬМСтНОЧ ТЧПoХРО ЮЧЬКМСРОЦтßОЧ żОЛЫКЮМСЬ НОЬ 

żОЫтЭОЬ.

 

DТОЬО BОЭЫТОЛЬКЧХОТЭЮЧР ТЬЭ ПОЬЭОЫ BОЬЭКЧНЭОТХ НОЬ żОЫтЭОЬ. SТО ТЬЭ НКСОЫ ЬoЫРПтХЭТР КЮПгЮЛОаКСЫОЧ ЮЧН ЦЮЬЬ НКЬ żОЫтЭ ТЦ 

Fall eines Eigentumswechsels begleiten.

 

 

BESCHREIBUNG 

DТО  АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ  ЬТЧН  гЮЦ  BОСОТгОЧ  ЯШЧ  ЦТЭЭОХРЫШßОЧ  ЛТЬ 

РЫШßОЧ  ЛОХüПЭОЭОЧ  RтЮЦОЧ  ПüЫ  НОЧ  ЧТМСЭ

-

СтЮЬХТМСОЧ  GОЛЫКЮМС 

ЛОЬЭТЦЦЭ,  НТО  ОТЧ  ЦШЛТХОЬ  ЮЧН  ЭЫКРЛКЫОЬ  HОТгЬвЬЭОЦ  РОЦтß  NШЫЦ 

EN 1596Ś2008 ЛОЧöЭТРОЧ.

 

 

Achtung 

NICHT  ZUM  BEHEIZEN  DER  WOHNBEREICHE  IN 

АOHNżźBиUDźN VźRАźNDźN.

 

ŻоR  DIź  VźRАźNDUNż  IN  нŻŻźNTLICHźN 

żźBиUDźN 

żźLTźN 

DIź 

NATIONALźN 

BESTIMMUNGEN. 

 

DТО  АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ  ФöЧЧОЧ  ЦТЭ  PЫШЩКЧ  (G31)  ШНОЫ  ОТЧОЦ 

FХüЬЬТРРКЬРОЦТЬМС КЮЬ BЮЭКЧ (G30) ЮЧН PЫШЩКЧ (G31) РОЦтß НОЧ 

verschiedenen Gaskategorien betrieben werden, die in Tab. I und auf 

НОЦ TвЩОЧЬМСТХН НОЬ GОЫтЭЬ КЧРОРОЛОЧ ЬТЧН.

 

DТО  АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ  ЬТЧН  DТЫОФЭСОТгРОЫтЭО  ЦТЭ  ОЫгаЮЧРОЧОЫ 

KШЧЯОФЭТШЧ.  DТО  LЮПЭ  аТЫН  ЮЧЭОЫ  AЮЬЧЮЭгЮЧР  НОЫ  атСЫОЧН  НОЫ 

VОЫЛЫОЧЧЮЧР  ОЫгОЮРЭОЧ  АтЫЦООЧОЫРТО  ОЫСТЭгЭ  ЮЧН  КЧЬМСХТОßОЧН, 

gemeinsam  mit  den  Verbrennungsgasen,  in  den  zu  beheizenden 

RКЮЦ  РОХОТЭОЭ.  DОЫ  RКЮЦ  ЦЮЬЬ  ЬЭОЭЬ  ЛОХüПЭОЭ  ЬОТЧ,  ЮЦ  ОТЧОЧ 

КЮЬЫОТМСОЧНОЧ LЮПЭКЮЬЭКЮЬМС гЮ РОатСЫХОТЬЭОЧ.

 

Zum  Schutz  im  Falle  schwerwiegender  Fehlfunktionen  sind 

verschiedene Sicherheitsvorrichtungen  vorgesehen: 

  Das  Sicherheitsthermoelement  und  das  Thermoventil  (Modelle 

M  und  M  DV)  sprechen  an,  wenn  die  Flamme  instabil  ist  oder 
erlischt, und unterbrechen die Gaszufuhr. 

  Die Steuerelektronik des Brenners (Modelle A) greift ein, wenn 

НТО  FХКЦЦО  ЧТМСЭ  РХОТМСЦтßТР  ТЬЭ  ШНОЫ  ОЫХТЬМСЭ  ШНОЫ  аОЧЧ  НТО 

VОЫЬШЫРЮЧРЬЬЩКЧЧЮЧР  гЮ  ЬОСЫ  КЛЬТЧФЭ  (T<190  V  üЛОЫ  ОТЧОЧ 

Zeitraum von mehr als 20 Sekunden); 

   Der 

Sicherheitsthermostat 

LI 

spricht 

an, 

wenn 

die 

Brennkammertemperatur 

den 

Sicherheitsgrenzwert 

ü

berschreitet; 

DТО AЮЬХöЬЮЧР ЯШЧ ОТЧОЫ НОЫ SТМСОЫСОТЭЬОТЧЫТМСЭЮЧРОЧ ЛОаТЫФЭ НТО 

НКЮОЫСКПЭО 

SЭТХХЬОЭгЮЧР 

ШНОЫ 

НТО 

“BХШМФТОЫЮЧР” 

НОЬ 

Warmlufterzeugers. 

 

Achtung 

Man muss stets zuerst die Ursache der "Blockierung" 
suchen 

und 

beseitigen, 

bevor 

man 

den 

Warmlufterzeuger wieder startet (siehe 

ąSTнRUNżźN, 

URSACHEN UND ABHILFEN").

 

Der  Start  kann  bei  den  Modellen  A  erst  wiederholt 
werden,  nachdem  die  Reset-

TКЬЭО (8) РОНЫüМФЭ аЮЫНО 

(das rote Licht erlischt dann). 

Achtung 

Die  Taste  (8)  der  Steuerelektronik  (Modelle  A)  kann  in 
unterschiedlichen Farben leuchten:

 

  Ausgeschaltet: 

НКЬ  żОЫтЭ  ЛОПТЧНОЭ  ЬТМС  ТЦ  PКЮЬОЧ

oder 

Bereitschaftszustand 

in 

Erwartung 

der 

Anforderung des Heizbetriebs; 

 

Blinklicht 

  Orange: 

DКЬ  żОЫтЭ  СтХЭ  ЯoЫüЛОЫРОСОЧН 

КЧ  (T<190  V  üЛОЫ  ОТЧОЧ  ГОТЭЫКЮЦ  ЯoЧ

  mehr  als  20 

SОФЮЧНОЧ) ЮЧН ЧТЦЦЭ КЮЭoЦКЭТЬМС ЧКМС RüМФФОСЫ НОЫ 

notwendigen  Nennspannung  wieder  den  Betrieb  auf 

(T>195 V üЛОЫ ОТЧОЧ ГОТЭЫКЮЦ ЯoЧ ЦОСЫ КХЬ 20 

s).

 

 

Dauerlicht 

 

żЫüЧŚ

 

DКЬ 

żОЫтЭ 

КЫЛОТЭОЭ 

oЫНЧЮЧРЬРОЦтß (AЧХКЮПЛОЭЫТОЛ oНОЫ AЫЛОТЭЬЛОЭЫТОЛ

 

 

Dauerlicht 

  Rot:  Sicherheitsabschaltung  des 

żОЫтЭОЬ. DОЫ АТОНОЫКЧХКЮП ТЬЭ ОЫЬЭ ЧКМС BОЭтЭТРЮЧР НОЫ

 

 

Reset-

TКЬЭО (8) ЦöРХТМС.

 

ALLGEMEINE HINWEISE 

Die  Installation,  die  Einstellung  und  die  Benutzung  des 

АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫЬ  ЦüЬЬОЧ  НОЧ  РОХЭОЧНОЧ  ЧКЭТШЧКХОЧ  ЮЧН  öЫЭ

lichen 

Vorschriften  und  Gesetzen  in  Hinsicht  auf  den  Gebrauch  des 

GОЫтЭОЬ ОЧЭЬЩЫОМСОЧ.

 

DОЫ  SТМСОЫСОТЭЬКЛЬЭКЧН  ЯШЧ  АтЧНОЧ,  FЮßЛШНОЧ  ЮЧН  DОМФО  ЬШХХ 

mindestens 2 m betragen. 

 

Achtung 

DКЬ  żОЫтЭ  НКЫП  ПüЫ  ЬОТЧОЧ  BОЭЫТОЛ  ЧТМСЭ  КЮП  BöНОЧ 

aufgestellt  werden,  die  aus  brennbaren  Materialien 
bestehen. 
 

Achtung 

DОЫ BОЭЫТОЛ ТЧ KОХХОЫЫтЮЦОЧ ЮЧН ЮЧЭОЫ źЫНРХОТМСО ЬТЧН 

аОРОЧ  ОТЧОЫ  ЦöРХТМСОЧ  AЧЬКЦЦХЮЧР  НОЬ  PЫopКЧ

ЮЧН/oНОЫ BЮЭКЧРКЬОЬ РОПтСЫХТМС.

 

 

Es ist Folgendes sicherzustellen: 

  Die  Anweisungen  der  vorliegenden  Anleitung  sind  streng  zu 

beachten; 

  Der 

Warmlufterzeuger 

darf 

nicht 

in 

feuer- 

oder 

ОбЩХШЬТШЧЬРОПтСЫНОЭОЧ BОЫОТМСОЧ КЮПРОЬЭОХХЭ аОЫНОЧś

 

 

IЧ GОЫтЭОЧтСО ФОТЧО ПОЮОЫРОПтСЫХТМСОЧ MКЭОЫТКХТОЧ КЮПЛОаКСЫОЧ 

(Abstand mindestens 3 m); 

 

EЭаКТРО  АтЧНО  ЮЧН  DОМФОЧ    КЮЬ  ОЧЭПХКЦ

mbarem  Material 

НüЫПОЧ ЬТМС ЧТМСЭ гЮ ЬЭКЫФ ОЫСТЭгОЧś

 

 

EЬ ЬТЧН НТО ЧШЭаОЧНТРОЧ BЫКЧНЬМСЮЭгЦКßЧКСЦОЧ гЮ ОЫРЫОТПОЧś

 

 

DТО  BОХüПЭЮЧР  НОЬ  AЮПЬЭОХХЮЧРЬЫКЮЦОЬ  НОЬ  АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫЬ 

ЦЮЬЬ  ЬЭОЭЬ  РОатСЫХОТЬЭОЭ  ЬОТЧ  ЮЧН  НОЦ  BОНКЫП  НОЬ  BЫОЧЧОЫЬ 

entsprechen;  insbesonde

ЫО  ЬТЧН  НТО  GЫОЧгаОЫЭО  ПüЫ  НТО 

LЮПЭЪЮКХТЭтЭ  ТЧ  НОЦ  гЮ  ЛОСОТгОЧНОЧ  RКЮЦ  РОЦтß  НОЫ 

nationalen  oder  lokalen  Vorschriften  oder,  in  Ermangelung 

НТОЬОЫ, РОЦтß EN 1596Ś2008 гЮ ЛОКМСЭОЧŚ

 

 

DКЬ MТЧНОЬЭЯШХЮЦОЧ НОЬ RКЮЦЬ ЦЮЬЬ ЦТЭ ОТЧОЦ VОЫСтХЭЧТЬ 

АтЫЦОХОТЬЭЮЧР/VШХЮЦО

n  von  100  W/m

3

  bestimmt  werden. 

Das  Raumvolumen  darf  keinesfalls  weniger  als  100  m

betragen.; 

 

EЬ  ЦЮЬЬ  ОТЧО  LüПЭЮЧРЬöППЧЮЧР  ЦТЭ  ОТЧОЫ  FХтМСО  ЯШЧ 

mindestens  25  cm

2

 

ЩЫШ  ФА  АтЫЦОХОТЬЭЮЧР  РКЫКЧЭТОЫЭ  ЬОТЧ, 

аШЛОТ  НТО  MТЧНОЬЭПХтМСО  ЯШЧ  250  МЦ

2

  zu  gleichen  Teilen 

zwischen oben und unten aufgeteilt sein muss. 

  Die  Luftansaug- 

Лга.  LЮПЭПöЫНОЫФКЧтХО  НüЫПОЧ  ЧТМСЭ  ЯОЫНОМФЭ 

oder  verstellt  werden  z.B.  durch  abgelegte  Planen  oder 

AЛНОМФЮЧРОЧ КЮП НОЦ GОЫтЭ ШНОЫ АтЧНО ШНОЫ GОРОЧЬЭтЧНОś

 

  Der  Warmlufterzeuger  soll  in  der  N

тСО  ОТЧОЫ  SМСКХЭКЧХКРО 

aufgestellt  werden,  deren  Stromwerte  den  deklarierten 
Anschlusswerten entsprechen; 

 

FüЫ НКЬ GОЫтЭ ЬШХХ ОТЧ ПОЬЭОЫ AЮПЬЭОХХЮЧРЬЩХКЭг ЯШЫРОЬОСОЧ ЬОТЧś

 

  Den Warmluftstrahl nicht auf die Gasflasche richten; 

 

DКЬ GОЫтЭ ЬШХХ атСЫОЧН НОЬ

 

BОЭЫТОЛЬ ЫОРОХЦтßТР üЛОЫаКМСЭ ЮЧН 

vor der Inbetriebsetzung kontrolliert werden; 

  Bei Beginn jedes Gebrauchs ist vor Anschluss des Netzsteckers 

гЮ üЛОЫЩЫüПОЧ, НКЬЬ НОЫ VОЧЭТХКЭШЫ ЮЧРОСТЧНОЫЭ НЫОСЭś

 

  Nach  jedem  Gebrauch  den  Trennschalter  ausschalten,  das 

Netzkabel  aus  der  Steckdose  ziehen,  den  Gasabsperrhahn 

ЬМСХТОßОЧ ЮЧН НОЧ GКЬЬМСХКЮМС ХöЬОЧ ЮЧН НТМСЭ ЯОЫЬМСХТОßОЧ.

  

 

Achtung 

DТОЬОЬ  żОЫтЭ  НКЫП  ЧТМСЭ  ЯoЧ  PОЫЬoЧОЧ  (ОТЧЬМСХТОßХТМС 

Kindern)  mit  verminderten  physischen,  sensorischen 

ЮЧН  РОТЬЭТРОЧ  ŻтСТРФОТЭОЧ 

oder  mit  unzureichender 

Erfahrung  und  Kenntnis  benutzt  werden,  sofern  sie 

Содержание GP 105A

Страница 1: ...allu Biemmedue GP105 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp105a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp105a_c tab Respons...

Страница 2: ...2 51 GP 105A Code 128...

Страница 3: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZ...

Страница 4: ...iata solo dopo aver premuto il pulsante di riarmo 8 RACCOMANDAZIONI GENERALI L devono essere eseguiti rispettando le regolamentazioni e le leggi La distanza minima da pareti circostanti e o soffitto d...

Страница 5: ...gas di dimensioni opportune avendo cura di interporre un rubinetto di intercettazione del gas Attenzione Tutti i raccordi hanno filettatura sinistra quindi devono essere serrati ruotando in senso anti...

Страница 6: ...to Disporre 9 nella posizione se i e impostare il termostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con...

Страница 7: ...almente sostituirlo C T di sicurezza difettoso C L gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi C E T M M DV C sostituire I collegato L N...

Страница 8: ...D ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q o A p o l appa en attendant une demande de chauffage o o pp temporairement T 190 V pendant plus de 20 o o q o...

Страница 9: ...e gauche Ils o o o contraire des aiguilles d une montre Attention L o o o p o o o gaz requis et de la pression d alimentation L p o o o o o o p 2 L E ourni avec Attention L q o p o p o Visser toujours...

Страница 10: ...amme S ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS fonctionnement ARR T P 9 0 M M DV A A la fonctionner pendant 90 secondes en refr chambre de combustion F Attention Per i modelli M chaud en march...

Страница 11: ...V V I surchauffe de la chambre de combustion V V C C ression des gaz n est pas excessif L C M A C T C L M M DV R t maintenir le pendant au moins 30 secondes C D T M M DV C e remplacer si L L N A I L...

Страница 12: ...aftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs Blinklicht Orange D o T 190 V o mehr als 20 S o R notwendigen Nennspannung wieder den Betrieb auf T 195 V o 20 s Dauerlicht D o A o A Dauerlic...

Страница 13: ...hahn zwischenzuschalten ist Achtung A A U gersinn angezogen werden Achtung D A o A o o o dem Versorgungsdruck festgelegt werden Der Versorgungsdruck am Druckregler muss stets mehr als 2 bar betragen D...

Страница 14: ...DELLE A mit oder ohne angeschlossenem Raumluftthermostat Verstellung von Schalter 9 in die Stellung wenn der Thermostat nicht angeschlossen ist in die Stellung wenn der Thermostat angeschlossen ist T...

Страница 15: ...T n D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D N P L N vertauscht Modell A P L N Die Ionisationselektrode erkennt die Flamme nicht Modell A D F A K einwandfreien Brennerbetrieb Modell A...

Страница 16: ...ENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipment Minimum distance from surrounding walls and or c...

Страница 17: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Страница 18: ...the cause of the malfunction STOP To stop o 9 0 manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approximately 90 sec cooling the combustion...

Страница 19: ...if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A model R L N I A model R C rol unit tripped due to irregular burner operation A model C C S F A C T warning light 8 c...

Страница 20: ...ja fija desaparece A p o 8 q po o o o A puede presentar diferentes colores y estados de luz apagada q p o p p luz naranja parpadeante q o T 190 V po 20 o o o o o T 195 V po 20 segundos luz verde fija...

Страница 21: ...reloj utilizando la toma 10 A No intentar nunca poner en marcha o apagar el generador conectando el termostato ambiente u otros po o o o L ind E A No conectar al genera o ello comportar grave peligro...

Страница 22: ...13 nos 15 20 segundos hasta que el termopar 6 se haya calentado por completo y luego soltarlo la llama permanece encendida MODELOS A con o sin termostato ambiente conectado Poner el interruptor 9 cone...

Страница 23: ...NTO A fin de que el aparato funcione normalmente es necesario limpiar presente A A q op mantenimiento se debe D p o o p o PARADA D o o o C p gas p q o A LimpiarLimpiar el generador de modo inapropiado...

Страница 24: ...polaridad L N invertida modelo A I L N E de llama modelo A E I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C necesario E or no se pone en marcha o se detiene y el testigo luminos...

Страница 25: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Страница 26: ...RU 26 L N L N 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Страница 27: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO 9 0 9 9 0 90 9...

Страница 28: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Страница 29: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 30: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Страница 31: ...______________________________________________________________________________ __ ______________________________________________________________________________ ______________________________________...

Страница 32: ...e licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het app...

Страница 33: ...geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een gasfles of gas...

Страница 34: ...t met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REMEDIES raadplegen en de oorzaak van de storing ontdekken STOPPEN Bedien om de we...

Страница 35: ...mische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C n het thermokoppel V D M M DV C eventueel D voedingskabel is verbonden met de polariteit omgekeerd L en N model A Het omkeren van de polariteit van de L...

Страница 36: ...o A o o o jest w stanie pauzy lub o o po o o o T 190 V p 20 sekund i o po p o po o p T 195 V p 20 o o o cykl uruchomienia lub cykl roboczy o o o o o o op o po p resetowania 8 AL C NIA O LN I M 2 m Uwa...

Страница 37: ...at elektryczny zamieszczony w niniejszej instrukcji instalacji elektrycznej nagrzewnicy powietrza Uwaga Do po o o po p o o p o po o o po o o o po o po POD C NI DO BUTLI A M N z gazem o Uwaga o p o Uwa...

Страница 38: ...owoli otwor Uwaga p p o o op po o o p o o serwisu technicznego w celu zlokalizowania miejsca uchodzenia gazu S 9 0 D MODELE M i M DV U 9 I N 13 12 P isk 13 przez co najmniej 15 20 6 MODELE A U 9 C J N...

Страница 39: ...N S S S go powodu przegrzania komory spalania S zatkane S ie jest dobrze przewietrzane S S P S ach M A S U S T M M DV P najmniej 30 sekund S Termopara jest uszkodzona model M M DV S z L i N model A O...

Страница 40: ...AT TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ABE PIEC AJ C TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMBI...

Страница 41: ...GRAM ESQUEMA DE R ULACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUR...

Страница 42: ...Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp Min Service Tempe...

Страница 43: ...ANIGLIA ANL ITUN R DI MONTA D R R D R D S GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HANDG...

Отзывы: