background image

 

FR

 

L-L 234.00-BM 

10 / 40 

 

IMPORTANT 

 

TOUTES LES OPERATIONS DECRITES DANS CE MANUEL NE DOIVENT ETRE EXECUTEES QUE PAR UN PERSONNEL POSSEDANT LES 
QUALIFICATIONS REQUISES, DANS LE RESPECT DES INSTRUCTIONS IMPARTIES PAR LE CONSTRUCTEUR ET DE TOUS LES NORMES ET 
REGLEMENTS EN VIGUEUR EMANANT DES AUTORITES COMPETENTES. 
LE NON-RESPECT SCRUPULEUX DES INFORMATIONS CONTENUES DANS CES INSTRUCTIONS PEUT GENERER INCENDIE, EXPLOSION OU 
EMANATION DE MONXYDE DE CARBONE POUVANT ENTRAINER DES DOMMAGES MATERIELS ET/OU DES LESIONS CORPORELLES QUI 
PEUVENT ETRE TRES GRAVES. 

L'INSTALLATEUR QUALIFIÉ ASSUME TOUTE LA RESPONSABILITE DE L'ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL 

 

 

1. INTRODUCTION 

Ce manuel décrit les opérations d'assemblage et de première mise 
en marche du générateur d'air chaud modèle FARM. 

Le générateur peut être monté de diverses façons, notamment : 

•  en position horizontale ou verticale 

•  avec brûleur à gaz ou à fuel 

•   avec coffret électrique monophasé ou triphasé 

•   donc avec ventilateur monophasé ou triphasé 

•  avec sortie d'air à 1 voie, frontale 

•   avec sortie d'air à 1 voie, latérale 

•   avec sortie d'air à 2 voies, latérale 

 

2. MONTAGE DU COFFRET ÉLECTRIQUE ET DU 

BOÎTIER DES THERMOSTATS 

• Ouvrir la boîte contenant le coffret électrique et le boîtier des 

thermostats, sortir le coffret électrique et conserver les deux 

étiquettes adhésives portant le numéro de lot, qui seront utilisées 

ultérieurement. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Fixer le coffret électrique à la machine à l'aide des 4 vis M5 déjà 

vissées sur la machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Choisir la position préférée A ou B en fonction du type de brûleur 

(pos. A : brûleur fuel ; pos. B : brûleur gaz). 

 

Attention 

Pour les modèles triphasés, équipés d'une protection 

thermique du moteur, le relais thermique doit être réglé 

suivant la valeur reportée dans le "TABLEAU DES 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES" du Manuel 

d'Utilisation et de Maintenance. 

 

Pour ce faire : 

•  Ouvrir le couvercle du coffret électrique ; 

•  Dans le Manuel d'Utilisation et de Maintenance, repérer la valeur 

de réglage à appliquer au modèle en cours de montage ; 

•  tourner le bouton C jusqu'à atteindre la valeur indiquée ; 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Refermer le couvercle du coffret électrique ; 

•  Prendre les deux étiquettes adhésives portant le numéro de lot et, 

à l'aide d'un feutre indélébile, cocher la case correspondant au 

type d'alimentation choisi : 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Coller une des deux étiquettes sur la plaquette des 

caractéristiques de la machine : 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Coller la seconde étiquette sur la Déclaration d'Assemblage et 

d'Installation se trouvant dans le Manuel d'Utilisation et de 

Maintenance : 

 

 

 

Содержание FARM 110

Страница 1: ...O MANUEL D ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY MANUAL MANUAL DE ENSAMBLAJE GENERATORE D ARIA CALDA GENERATEUR D AIR CHAUD WARMLUFTERZEUGER SPACE HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE FARM 85 FARM 110 FAR...

Страница 2: ...TTSSTUTZEN AIR INLET RACOR DE ENTRADA AIRE 5 GRUPPO VALVOLA GAS GROUPE SOUPAPE GAZ GASVENTILGRUPPE GAS VALVE GROUP GRUPO V LVULA DE GAS 6 BRUCIATORE A GAS BRULEUR A GAZ GASBRENNER GAS BURNER QUEMADOR...

Страница 3: ...ITTSSTUTZEN AIR INLET RACOR DE ENTRADA AIRE 5 GRUPPO VALVOLA GAS GROUPE SOUPAPE GAZ GASVENTILGRUPPE GAS VALVE GROUP GRUPO V LVULA DE GAS 6 BRUCIATORE A GAS BRULEUR A GAZ GASBRENNER GAS BURNER QUEMADOR...

Страница 4: ...ERMOSTATI Aprire la scatola contenente il quadro elettrico e la scatola termostati prelevare il quadro elettrico e conservare le due etichette adesive con numero di lotto per l uso successivo Fissare...

Страница 5: ...la scatola contenente il gruppo motore ventilatore prelevare il gruppo motore ventilatore e conservare le due etichette adesive con numero di lotto per l uso successivo Smontare dalla macchina il pann...

Страница 6: ...orsettiera Applicare una delle due etichette adesive con numero di lotto sulla targhetta dati caratteristici della macchina Applicare la seconda etichetta adesiva con numero di lotto sulla Dichiarazio...

Страница 7: ...raccordi della pompa gasolio gi predisposti Prelevare il filtro gasolio con staffa e fissare la staffa sulla parete della macchina con le viti M5 Prelevare il nipplo e dopo aver ricoperto la parte fil...

Страница 8: ...bile in acciaio inossidabile al bruciatore avendo cura di inserire correttamente la guarnizione N per gas Individuare il cavo con spina Wieland 6 poli uscente dal gruppo valvola gas ed inserire la spi...

Страница 9: ...re il raccordo uscita aria 2 vie Svitare le viti di fissaggio del pannello laterale e sostituirlo con il raccordo uscita aria 2 vie Attenzione Il raccordo uscita aria 2 via laterale approvato per il f...

Страница 10: ...DU BO TIER DES THERMOSTATS Ouvrir la bo te contenant le coffret lectrique et le bo tier des thermostats sortir le coffret lectrique et conserver les deux tiquettes adh sives portant le num ro de lot...

Страница 11: ...R VENTILATEUR Ouvrir la bo te contenant le groupe moteur ventilateur sortir ce groupe et conserver les deux tiquettes adh sives portant le num ro de lot qui seront utilis es ult rieurement Sur la mach...

Страница 12: ...refermer le boitier des bornes Appliquer une des deux tiquettes adh sives portant le num ro de lot sur la plaquette des caract ristiques de la machine Appliquer la deuxi me tiquette adh sive portant...

Страница 13: ...accords quipant la pompe fuel Prendre le filtre fuel muni de l trier et fixer ce dernier sur le b ti de la machine l aide des vis M5 Prendre l embout et apr s avoir envelopp de t flon la partie filet...

Страница 14: ...eur en ayant soin d introduire correctement le joint N pour gaz Rep rer le c ble avec fiche Wieland 6 p les sortant du groupe soupape gaz et introduire la fiche dans la prise pr vue sur le br leur App...

Страница 15: ...raccord de sortie d air et extraire le raccord 2 voies D visser les vis de fixation du panneau lat ral et le remplacer par le raccord de sortie d air 2 voies Attention Le raccord de sortir d air 2 vo...

Страница 16: ...DES SCHALTKASTENS UND DES THERMOSTATKASTENS Den Karton ffnen der den Schaltkasten und den Thermostatkasten enth lt Den Schaltkasten herausnehmen und die zwei Klebeetiketten mit der Losnummer f r den s...

Страница 17: ...Karton ffnen der das Ventilatoraggregat enth lt Das Ventilatoraggregat herausnehmen und die zwei Klebeetiketten mit der Losnummer f r den sp teren Gebrauch beiseite legen Vom Ger t die Tr gerplatte d...

Страница 18: ...gen ausrichten ohne die Kabelposition zu ver ndern Muttern und Unterlegscheiben erneut anbauen und festziehen Anschlussleistenkasten wieder schlie en Ein Klebeetikett mit der Losnummer auf das Typensc...

Страница 19: ...d Stecker ist Den Stecker in die hierf r vorgesehene Steckbuchse H am Brenner einstecken Den Brennerdeckel abnehmen und die zwei flexiblen Schl uche an den bereits vorger steten Anschl ssen der Heiz l...

Страница 20: ...e Gasventilgruppe unter Verwendung der Schrauben M8 und M5 am Ger t befestigen Den flexiblen Schlauch aus rostfreiem Stahl an den Brenner anschlie en Hierbei darauf achten dass die Gasdichtung N ordnu...

Страница 21: ...uftaustrittsstutzen enth lt und den 2 Wege Luftaustrittsstutzen herausnehmen Das Seitenpaneel durch L sen der Befestigungsschrauben abbauen und durch den 2 Wege Luftaustrittsstutzen ersetzen Achtung D...

Страница 22: ...E ELECTRICAL PANEL AND THERMOSTAT BOX Open the box containing the electrical panel and the thermostat box remove the electrical panel and keep the two stickers with lot number for later use Secure the...

Страница 23: ...e screws for refitting Place the support panel on a sturdy support surface and place the motor fan group onto it Warning Place the motor fan group in such a way that the exhaust hole D is always in th...

Страница 24: ...er manual 5 MOUNTING THE DIESEL BURNER 5 1 RIELLO BURNER Open the box containing the diesel burner remove it and keep the two stickers with lot number for later use Consult the user manual of the burn...

Страница 25: ...place Remove the diesel filter and its bracket and secure the bracket to machine wall using M5 screws Remove the nipple and after wrapping the threaded portion to be inserted into the filter with Tef...

Страница 26: ...ng care to properly insert the N gas seal Locate the cable with 6 pin Wieland plug running out of the gas valve group and insert the plug into the burner socket Apply one of the two stickers with the...

Страница 27: ...astening screws of the side panel and replace it with the 2 way air outlet fitting Warning The 2 way air outlet is approved to function only when mounted on the side as in the previous figure 10 MOUNT...

Страница 28: ...EL CTRICO Y DE LA CAJA DE TERMOSTATOS Abrir la caja que contiene el cuadro el ctrico y la caja de termostatos sacar el cuadro el ctrico y conservar las dos etiquetas adhesivas con el n mero de lote p...

Страница 29: ...DEL GRUPO MOTOR VENTILADOR Abrir la caja que contiene el grupo motor ventilador sacar este ltimo y conservar las dos etiquetas adhesivas con el n mero de lote para usarlas m s adelante Desmontar de l...

Отзывы: