![BALDER BH3 Скачать руководство пользователя страница 173](http://html1.mh-extra.com/html/balder/bh3/bh3_instruction-manual_3541168173.webp)
FILTRO AUTO-OSCURANTE PROTETTIVO PER SALDATORE
FUNZIONAMENTO
I filtri auto-oscuranti protettivi BALDER funzionano sulla base di un otturatore a cristalli liquidi
che protegge gli occhi del saldatore dalla luce intensa dello spettro visibile emessa durante il
processo di saldatura. In combinazione con il filtro permanente passivo IR/UV, esso protegge
dai pericolosi raggi infrarossi (IR) e ultravioletti (UV). Fino al grado massimo di oscuramento in-
dicato su ogni specifico modello, la protezione contro le radiazioni nocive è fissa e indipendente
dal livello di oscuramento impostato o dall’eventuale malfunzionamento del filtro o dell’otturatore.
I filtri protettivi per saldatore BALDER sono prodotti in conformità ai requisiti EN 379 e sono
certificati CE, DIN nonché DIN Plus. Tali prodotti non sono stati progettati per essere usati come
protezione contro urti, particelle volanti, metallo fuso, liquidi corrosivi o gas nocivi. Sostituire i
filtri auto-oscuranti in caso di malfunzionamento (controllare che il filtro auto-oscurante diventi
scuro durante l’utilizzo della saldatura ad arco) o danni fisici.
Le pellicole protettive, interna ed esterna (policarbonato o CR39), devono essere usate
unitamente al filtro auto-oscurante per evitare che esso si danneggi irreparabilmente.
USO
Un filtro auto-oscurante protettivo inserito in un elmetto per saldatura è classificato come »Di-
spositivo di Protezione Individuale « (PPE) per la protezione di occhi, viso, orecchie e collo
contro le radiazioni luminose pericolose dirette o indirette durante la saldatura ad arco. Qualora
sia stato acquistato solamente il filtro senza la maschera, è necessario reperire una masche-
ra adatta, progettata appositamente per essere usata in combinazione con un filtro protettivo
auto-oscurante. Il filtro, unitamente agli schermi protettivi interno ed esterno, deve poter essere
montato in modo saldo all’interno della maschera. Fissando la cornice o montando il sistema,
non devono essere creati ulteriori punti di tensione che potrebbero danneggiare seriamente il
filtro. Assicurarsi che le celle solari e i fotosensori non siano coperti da parte della maschera, in
quanto ciò potrebbe pregiudicare il corretto funzionamento del filtro. Se tali condizioni non sono
soddisfatte, il filtro non va usato.
CAMPO D’APPLICAZIONE
I filtri BALDER possono essere usati per tutti i tipi di elettrosaldatura: a elettrodi rivestiti, MIG/
MAG, TIG/ WIG, saldatura a plasma, taglio e saldatura laser (soltanto i modelli elencati a due
livelli di oscuramento, 6-8 e 9-13), salvo la saldatura a gas.
FUNZIONI
I filtri BALDER sono sempre pronti all’uso. Prima dell’uso, controllare il grado di prote
-
zione richiesto per la specifica procedura di saldatura e, se il modello utilizzato lo rende
possibile, selezionare il grado di oscuramento consigliato, il grado di fotosensibilità non
-
ché il tempo di apertura.
Oscuramento:
Alcuni modelli (Power DS, Power ES, Grand DS, Grand ES) permettono di rego-
lare il livello di oscuramento da 9 a 13. I modelli Power GDS e Grand GDS dispongono di due li-
velli di oscuramento (6-8 e 9-13). Può essere regolato tramite la manopola »Range« collocata sul
filtro. La manopola esteriore per la regolazione dell’oscuramento ha due gradi di oscuramento
(6-8 e 9-13) marcati con due simboli (positivo e negativo). La posizione della manopola »Range«
definisce il grado utilizzato al momento.
Sensibilità:
La maggior parte delle operazioni di saldatura può essere eseguita regolando la
fotosensibilità al massimo. Il livello massimo di sensibilità è adatto per lavori di saldatura a bas-
sa corrente, TIG o per utilizzi specifici. In condizioni di illuminazione ambientale particolari, il
livello di fotosensibilità deve essere ridotto in modo da evitare che il filtro si attivi inutilmente. Si
consiglia perciò di impostare la sensibilità al massimo all’inizio e poi ridurla gradualmente, fino a
quando il filtro reagisce solo alla luce emessa dalla saldatura senza che si attivi accidentalmente
a causa delle condizioni di luce ambientali (in ambiente soleggiato, luce artificiale intensa, in vici-
nanza di un altro saldatore ecc.).
173
IT
Содержание BH3
Страница 2: ......
Страница 9: ...6 9 5 7 8 4 1 2 9 GB...
Страница 25: ...6 9 5 7 8 4 1 2 25 DE...
Страница 41: ...6 9 5 7 8 4 1 2 41 PL...
Страница 57: ...6 9 5 7 8 4 1 2 57 CZ...
Страница 68: ...BALDER BALDER BH3 10 60 C BALDER BALDER BALDER BALDER BH3 B S 110 x 110 BALDER 20 C 65 C 45 C BALDER 68 RU...
Страница 69: ...A A C C B D E F A D D F 1 A F B D E 1 CR39 BALDER BALDER 1 2 3 4 5 69 RU...
Страница 71: ...1 2 b 3 a 2 a 3 b 4 1 2 Grand DS Power DS 1 2 a 2 b 3 a 3 b 2 4 1 2 3 4 71 RU...
Страница 73: ...6 9 5 7 8 4 1 2 73 RU...
Страница 74: ...1 a 1 b 2 1 2 2 1 1 a 1 b 2 3 4 BH3 AIR BH3 AIR BH3 BH3 Balder Balder 1 2 3 74 RU...
Страница 75: ...A A C C B D X E F Z Z Y BH3 AIR 1 2 BH3 AIR BH3 BH3 AIR X Y Z X D D C 1 BH3 AIR 1 BH3 AIR 75 RU...
Страница 76: ...1 2 3 6 5 4 BH3 1 2 3 4 5 6 BH3 PAPR 25 30 1 2 3 4 5 6 7 8 76 RU...
Страница 89: ...6 9 5 7 8 4 1 2 89 RO...
Страница 105: ...6 9 5 7 8 4 1 2 105 LT...
Страница 121: ...6 9 5 7 8 4 1 2 121 SK...
Страница 137: ...6 9 5 7 8 4 1 2 137 LV...
Страница 153: ...6 9 5 7 8 4 1 2 153 FR...
Страница 169: ...6 9 5 7 8 4 1 2 169 IT...
Страница 185: ...6 9 5 7 8 4 1 2 185 ES...
Страница 201: ...6 9 5 7 8 4 1 2 201 SE...
Страница 217: ...6 9 5 7 8 4 1 2 217 FI...
Страница 233: ...6 9 5 7 8 4 1 2 233 NO...
Страница 249: ...6 9 5 7 8 4 1 2 249 NL...
Страница 265: ...6 9 5 7 8 4 1 2 265 HU...