background image

Página 7 — Español

DOBLE AISLAMIENTO

El doble aislamiento es una característica de seguridad de las 
herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar 
el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a 
tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de 
los componentes metálicos internos del motor por medio de 
aislamiento de protección. No es necesario conectar a tierra 
las productos con doble aislamiento.

 ADVERTENCIA:

El sistema de doble aislamiento está destinado a proteger 
al usuario contra las descargas eléctricas resultantes de 
la ruptura del aislamiento interno de la producto. Observe 
todas las precauciones de seguridad para evitar descargas 
eléctricas.

NOTA:

 El mantenimiento de una herramienta con doble 

aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, 
y únicamente deben realizarlo técnicos de servicio calificados. 
Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al Centro 
de Servicio Autorizado de su preferencia para que la reparen. 
Siempre utilice piezas de repuesto de la fábrica original al dar 
servicio a la unidad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este producto dispone de un motor eléctrico fabricado con 
precisión. Debe estar conectado a un suministro de corriente 
que tenga capacidad 

120 V y 60 Hz CA (típico circuito 

hogareño de EE. UU.)

. No utilice este producto con corriente 

continua (corr. cont.). Una caída considerable de voltaje causa 
una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si 
el producto no funciona al conectarlo en una toma, vuelva a 
verificar el suministro de corriente.

CORDONES DE EXTENSIÓN

Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable 
de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón 
de extensión con la suficiente capacidad para soportar la 
corriente de consumo del producto. Un cordón de un calibre 
insuficiente causa una caída en el voltaje de línea,lo cual puede 
causar recalentamiento, pérdida de potencia y / o activación 
de los disyuntores o el GFCI. Básese en la tabla suministrada 
para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de 
extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro 
redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).
Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón 
de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de 
cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para 
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento 
cortado o gastado.
Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y 
el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante 
el uso. Ate el nudo luego conecte el extremo de la clavija del 
cordón eléctrico en el extremo del receptáculo del cordón de 
extensión. Este método también se puede usar para atar dos 
cordones de extensión.

ASPECTOS ELÉCTRICOS

USE ÚNICAMENTE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN DE ESTOS 
TAMAÑOS AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO:

Longitud del cordón

CALIBRE CONDUCTORES 

(A.W.G.)

7,6 M (25 PIES)

14 

15,2 M (50 PIES)

12

30,5 M (100 PIES)

NO SE PERMITE

NOTA: A.W.G. = Calibre conductores norma americana

 ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. 

Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón 

de tal manera que no pueda enredarse en la madera, 

herramientas o ninguna obstrucción. La inobservancia de 

esta advertencia puede causar lesiones corporales serias.

 ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión antes de cada uso. 

Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice 

el producto con un cordón dañado, ya que si toca la parte 

dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las 

consecuentes lesiones serias.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO 
POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA

Vea la figura 2.

Esta unidad se equipa de un interruptor del circuito accionado 

por falla de conexión a tierra (GFCI), el cual protege contra 

los peligros de las corrientes desarrolladas al presentarse 

tal falla. Un ejemplo de una corriente debida a una falla de 

conexión a tierra es la que fluiría a través de una persona que 

está utilizando un aparato con aislamiento defectuoso, y al 

mismo tiempo está en contacto con una tierra eléctrica como 

una parte de la plomería, suelo húmedo o tierra.
Las clavjias protegidos con GFCIs no protegen contra cortos 

circuitos, sobrecargas ni descargas eléctricas.

NOTA: 

Para asegurarse de que está listo para el uso, presione 

el botón de reajuste cada vez que conecte la lavadora de 

presión al suministro de corriente.
Las clavjias con GFCIs pueden probarse con los botones TEST 

[PRUEBA] y RESET [REAJUSTE].
Para efectuar una prueba:

 

Oprima el botón TEST. Escuchará un clic y el diodo 

luminiscente rojo se apagará.

 

Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET. El 

diodo luminiscente se encenderá indicando que se ha 

restablecido la corriente.

Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen 

funcionamiento del GFCI.

 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el circuito 

de inspección se debe operar antes de que se enchufe 

un artefacto en el dispositivo.

Содержание MB801700

Страница 1: ...ration 11 14 Maintenance 15 16 Troubleshooting 17 Warranty 18 Parts Ordering Service Back Page NDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 2 Reglas de seguridad espec ficas 3 4 S mbolos...

Страница 2: ...seguro G Power cord storage brackets soportes para almacenamiento del cord n el ctrico H Trigger handle mango del gatillo A Pressure washer power cord cord n de corriente de la lavadora de presi n I...

Страница 3: ...porte para almacenamiento del mango del gatillo Fig 7 Fig 8 A Trigger handle mango del gatillo B Spray wand tubo rociador A B Fig 9 A Collar casquillo B Inlet coupler acoplador de entrada C High press...

Страница 4: ...e collar forward empuje del collar adelante A B C Fig 14 A B D D E E F F Fig 13 Fig 15 A Cap tapa B Detergent detergente C Soap tank tanque de jab n A B C Fig 16 Fig 18 A Power cord cord n de corrient...

Страница 5: ...v Fig 20 A Straightened paper clip clip para papel abierto B Nozzle boquilla A B Fig 21 Fig 19 Fig 22 TO STORE THE MACHINE PARA GUARDAR LA M QUINA MOVING THE PRESSURE WASHER PARA MOVER LA M QUINA...

Страница 6: ...ords that are intended for outdoor use These extension cords are identified by a marking Accept ableforusewithoutdoorappliances storeindoorswhilenot in use Use only extension cords having an electrica...

Страница 7: ...wnorbecomeentangledinthemachine Do not use product if switch does not turn it off Have switch replaced by an authorized service center Avoid dangerous environment Don t expose to rain Keep work area w...

Страница 8: ...rating properly before each use Use right tool Don t force tool or attachment to do a job it was not designed for Don t use it for a purpose not intended Makesureminimumclearanceof3feetismaintained fr...

Страница 9: ...ry hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields mark...

Страница 10: ...ow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alternating Current Type of curre...

Страница 11: ...l parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation Double insulated products do not need to be grounded WARNING The double insulated system is intended to protect...

Страница 12: ...ated the tool n If any parts are damaged or missing please call 1 866 340 3912 for assistance FEATURES ASSEMBLY PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum Pounds Per Square Inch 1 800 psi Maximum Gallons Per Minu...

Страница 13: ...he lock button snapsthroughthelockingslotstosecurethehandleinplace ATTACHING THE TRIGGER HANDLE STORAGE BRACKET See Figure 7 n Place the trigger handle storage bracket over the hole in the frame n Ins...

Страница 14: ...reen is damaged do not use the machine until the screen has been replaced n Ifthescreenisdirty cleanitbeforeconnectingthegarden hose to the machine To connect the garden hose to the machine n Complete...

Страница 15: ...so may cause property damage To stop the motor Put the on off switch in the OFF position O Pull trigger to release water pressure OPERATION WARNING Do not allow familiarity with the product to make y...

Страница 16: ...ired level of cleaning is achieved If the spray is too close it can damage the cleaning surface SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See Figure 14 Each of the nozzles has a different spray pattern B...

Страница 17: ...re washer detergents To convert for use with upstream detergents contact customer service or an authorized service center for more information NOTICE USE ONLY DETERGENTS DESIGNED FOR PRES SURE WASHERS...

Страница 18: ...ttle and remove paper seal from bottle Reinstall top on bottle and tighten securely NOTE Therubbersealshouldremaininsidethethreaded top If it comes out be sure to replace before reinstalling the top n...

Страница 19: ...essary this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard MAINTENANCE PUMP LUBRICATION The pump on this unit is lubricated with a sufficient amount of high grade lubri...

Страница 20: ...is in the OFF position O n Disconnect both the high pressure hose and the garden hose from the pump n Tilt the unit as shown to allow any remaining water in the pump to drain from the water inlet NOT...

Страница 21: ...zle is clogged Pump is faulty Air in line Water inlet filter is clogged or dirty Provide adequate water flow Check connections and or replace trigger handle Clean nozzle Contact authorized service cen...

Страница 22: ...y is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instruc tions and recommendations of the Company as set forth in the Product s operator s manual or...

Страница 23: ...os para usar al aire libre Estos cordones de extensi n cuentan con laidentificaci n Acceptableforusewithoutdoorappliances store indoors while not in use Se puede emplear con dispositivosparaelairelibr...

Страница 24: ...iento seguros de la m quina Mantenga la producto seca limpia y libre de aceite y grasa Siempre utilice un pa o limpio para la limpieza de la unidad Nunca utilice fluidos para frenos gasolina productos...

Страница 25: ...de repuesto id nticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o da ar el producto Use SOLAMENTE agua fr a Nunca alce ni transporte una m quina mientras se encuentre en marcha Nunca arr...

Страница 26: ...te ninguna manguera ni acoplador Contragolpe Para reducir el riesgo de lesiones por un contragolpe sujete firmemente el tubo rociador con ambas manos cuando est encendida la m quina Descarga el ctrica...

Страница 27: ...r utilizar mejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia Corriente...

Страница 28: ...a ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado Se puede hacer un nudo para atar el cord n de extensi n y el cord n el ctrico para impedir que se desconecten durante el u...

Страница 29: ...2 Boquillas 15 turbo jab n Manual del operador ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presi n m xima 1 800 psi Flujo m ximo 4 5 LPM 1 2 GPM Corriente de entrada 120 V s lo corr alt 60 Hz 13 A M ximo que valor...

Страница 30: ...se en la parte superior de ste n Repita el proceso con la segunda rueda INSTALACI N DEL MANGO Vea la figura 6 PRECAUCI N Sea precavido cuando instale el mango en el bastidor evite pellizcarse los dedo...

Страница 31: ...a principal de agua NUNCA use agua caliente o agua de piscinas lagos etc Antes de conectar una manguera de jard n a la lavadora de presi n n Deje correr agua por la manguera durante 30 segundos para...

Страница 32: ...ue el interruptor de encendido apagado en la posici n de ENCENDIDO I para arrancar el motor FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con las producto lo vuelva descuidado Tenga pres...

Страница 33: ...lizar ADVERTENCIA NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor liberar la presi n de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros El e...

Страница 34: ...e corriente n Agregue el detergente en el tanque NOTA Si es necesario utilice un embudo para evitar el derrame accidental del detergente fuera del tanque Si se derrama detergente durante el proceso de...

Страница 35: ...entes son para un protector de bombas t pico pero siempre siga las instrucciones del fabricante del protector de bombas que utiliza n Apague el motor de la lavadora de presi n y cierre el suministro d...

Страница 36: ...rporales serias REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcord nde corriente encasodequeseanecesario paraevitarpeligros LUBRICACI N PARA LA BOMBA Labombadeestaherrami...

Страница 37: ...endido apagado est en la posici n APAGADO O n Desconecte tanto la alta presi n y de baja presi n conexi ns de agua n Incline la unidad como se muestra para permitir que cualquier remanente de agua en...

Страница 38: ...conductor El filtro de entrada de agua est tapado o sucio Suministre un flujo de agua adecuado Verifique las conexiones y o reemplace el mango de gatillo Limpie la boquilla Comun quese con un centro...

Страница 39: ...presi n Mango del gatillo Boquilla La garant a queda anulada si el cliente no instala mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compa a seg n se expresa e...

Страница 40: ..._________________________________________________ MANUFACTURING NO ______________________________________ SERIAL NO _________________________________________________ SERVICIO Para obtener piezas o ser...

Отзывы: