Bahco DTC Series Скачать руководство пользователя страница 42

   

   

   

  

DTC12340

(ENG)  EC DECLARATION OF CONFORMITY

(FRA)  DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

(ESP)  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

(POR)  DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC 

(ITA)   DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE

(GER)  EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

(NED)  EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

(POL)  EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI

(SWE)  CE DEKLARATION 

(DEN)  EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING

(NOR)  ECSAMSVERKLARING

(FIN)   EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

(RUS)  Декларация о соответствии EC

(TUR)  CE STANDARDİZASYON BEYANI

(CZE)   PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

(SVK)  PREHLÁSENIE O ZHODE

(ENG)  Hereby declares that: / The device:

(FRA)   Déclare par la présente que: / L´appareil: 

(ESP)   Declaro que: / El aparato: 

(POR)  Vimos por este meio declarar: / O aparéelo: 

(ITA)   Con la presente dichiaro che: / Dispositivo: 

(GER)  Hiermit wird erklärt, dass: / Die folgenden Erzeugnisse: 

(NED)  Hierbij verklaart dat: / Het apperaat:  

(POL)   Niniejszym oświadcza, że: / Urządzenia:  

(SWE)  Härmed deklareras att: / Enheten:

(DEN)  Erklærer herved at: / enheten:

(NOR)  Erklærer herved at: / enheten:

(FIN)  Vakuutamme täten: / Että tuote:

(RUS)  Настоящим заявляем, что: / Устройство :

(TUR)  Beyan ederiz ki: / Cihaz:

(CZE)   Níže prohlašujeme, že: / výrobek: 

(SVK)   Týmto prehlasujeme, že : / Výrobok:

(ENG)  Was manufactured in conformity with the provisions in the: 

(FRA)   A été fabriqué en conformité avec les dispositions des:

(ESP)   Está fabricada según las disposiciones de:

(POR)  Foi fabricado em conformidade com os pressupostos:    

(ITA)   Prodotto in conformità con le disposizioni:

(GER)  In Übereinstimmung mit den Bestimmungen der:

(NED)  Is vervaardigd in overeenstemming met de bepalingen in de:

(POL)   Został wyprodukowany zgodnie z przepisami

(SWE)  Producerats enligt bestämmelserna i följande direktiv:

(DEN)  Produsert i samsvar med bestemmelsene i:

(NOR)  Produsert i samsvar med bestemmelsene i:

(FIN)   On valmistettu noudattaen säännöksiä:

(RUS)  Было произведено в соответствии с положениями:

(TUR)  Aşağıdaki Standartlara uygun üretilmiştir: 

(CZE)   Byl vyroben ve shodě s předpisy:

(SVK)   Bol vyrobený v zhode s predpismi:

(ENG) Type(s):

(FRA) Type(s) 

(ESP) Tipo(s):  

(POR) Tipo:

(ITA) Tipo:

(GER) Type(s):

(NED) Typen:

(POL) Typ:

(SWE) Typ:

(DEN) Typ:

(NOR) Typ:

(FIN) Tyyppi:

(RUS) Тип:

(TUR) Tip:

(CZE) Typ:

(SVK) Typ:

DTC12340

(ENG) Quality manager

(FRA) Directeur qualité

(ESP) Director de calidad

(POR) Director de Qualidade

(ITA) Resposabile Qualità

(GER) Qualitätsmanager

(NED) Kwaliteit Bestuurder

(POL) Kierownik jakości

(SWE) Kvalitetschef 

(DEN) Kvalitetschef

(NOR) Kvalitetschef

(FIN) Laatupäällikkö

(TUR) Kalite Müdürü

(RUS) Менеджер по качеству

(CZE) Manager kvality

(SVK) Manažér kvality 

Sergio 

Calvo

(ENG) Signature

(FRA) Signature

(ESP) Firma

(POR) Assinatura

(ITA) Firma

(GER) Unterschrift

(NED) Handtekening

(POL) Podpis

(SWE) Underskrift 

(DEN) Underskrift

(NOR) Underskrift

(FIN) Nimikirjoitus

(TUR) İmza

(RUS) Подпись

(CZE) Podpis

(SVK) Podpis

Antigua ctra. Altube 

Km 5,5

01196 Arangiz, SPAIN

(ENG) Year:

(FRA) Année:

(ESP) Año:

(POR) Ano:

(ITA) Anno:

(GER) Baujahr:

(NED) Jaar:

(POL) Rok:

(SWE) År:

(DEN) År:

(NOR) År:

(FIN) Vuosi 

(RUS) Год :

(TUR) Sene:

(CZE) Rok:

(SVK) Rok:

2015

DATE: 2015/03/01              

SNA EUROPE – BP 20104 Eragny sur Oise, 95613 Cergy Pontoise Cedex, France   – Phone: +33 1 39099868 – Fax : +33 1 39099881  

2009/19/EC 2011/65/EU 2012/19/EU

EN613216-1:2013 EN5501;Ed.5.1:2010 EN61000-4-2:2008-12 EN61000-4-3;Ed.3-2:2010-04 EN61000-4-4:2012-04 

EN61000-4-5;Ed.2.0:2005-11 EN61000-4-6;Ed.3.0:2008-10 EN61000-4-8;2009-09 EN61000-4-11;Ed.2.0:2004-03 

(ENG) Product:

(FRA) Produit : 

(ESP) Producto :

(POR) Produto:

(ITA) Prodotto:

(GER) Produkt:

(NED) Product:

(POL) Produkt:

(SWE) Produkten:

(DEN) Produktet:

(NOR) Produktet:

(FIN)  Tuotteen:

(RUS) Изделие:

(TUR) Ürün:

(CZE) Výrobek 

(SVK) Výrobok:   

Digital torque Checker

Testeur de couple digital

Comprobador digital de par 

Aparelho Teste de Torque

Misuratore di coppia

Digitaler Drehmomenttester

Digitale momentsleutel controlesysteem

Cyfrowy tester dynamometryczny

Digital momentkontrollutrustning

Momenttester, elektronisk

Momenttester, elektronisk

Momenttityökalujen testauslaite

Цифровой тестер момента

Di̇ji̇tal tork test aleti̇

Digitální momentový tester

Digitálny tester krútiaceho momentu

www

.snaeurope.com

Содержание DTC Series

Страница 1: ...DTC12340 1 DTC DIGITAL TORQUE CHECKER DTC12340 ORIGINAL INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...o applied torque is being measured Do not press POWER while torque is applied Never use this checker to calibrate torque wrenches Do not use extensions such as a pipe on handle of wrench Check that DT...

Страница 3: ...BLE ALERT 0 0 1 PEAK FT LBS SOCKET TYPE Female Square Drive DISPLAY DISPLAY TYPE Dot Matrix LCD 192 x 65 Resolution VIEWING DIRECTION 6 00 BACKLIGHT WHITE LED SEALED BUTTON PAD POWER ON OFF and torque...

Страница 4: ...r 3 seconds 2 Use UP DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button Menu Selections EXIT Exits main menu and returns to torque screen CYCLE COUNT Displays torque cycle count screen S...

Страница 5: ...ho kl e P ed pou v n m DTC si pozorn p e t te tento n vod k pou it Z d vod osobn bezpe nosti a pro za mezen po kozen DTC pou vejte pou ze profesion ln n stroje a upev ova c prvky a osv d en postupy K...

Страница 6: ...hodnotu naposledy aplikovan ho utahovac ho momentu 3 DTC12340 TYP UNA E E 1 2 vnit n ty hran DISPLEJ UT SN N KL VESNICE ZAP N N VYP N N a vynulov n utahovac ho momentu ENTER v b r re imu m en a vstup...

Страница 7: ...TER Tla tko ENTER podr te stisknut Tla tka NAHORU DOL Stiskn te tla tko ENTER 1 Na obrazovce m en utahovac ho momentu stiskn te tla tko ENTER a podr te jej stisknut 3 se kundy 2 Tla tky NAHORU DOL zv...

Страница 8: ...n Drehmoment Pr fger ts wenn Sie wis sen oder vermuten dass seine Kapazit t berschritten wurde Passen Sie Ihre K rperhaltung an um ein Fallen w hrend der Messung des Drehmomentschl ssels zu verhindern...

Страница 9: ...AUFW RTS TASTE ABW RTS WANDLER INNENVIERKANT INTEGRIERTE PR FBUCHSE INNENVIERKANT BETRIEBSWAHL MEN EINGABE UND ENTER TASTE AKUSTISCHES WARNSIGNAL 0 0 1 PEAK FT LBS ANTRIEB Innenvierkantantrieb ANZEIGE...

Страница 10: ...die ENTER Taste f r 3 Sekunden 2 Dr cken Sie die UP DOWN Tasten um die Men auswahl zu markieren dr cken Sie anschlie end die ENTER Taste Men auswahl EXIT Hauptmen verlassen und zur ck zum Drehmomentb...

Страница 11: ...n DTC sin calibrar puede causar la rotura parcial o total de la herra mienta Herramientas de mano rotas vasos o accesorios pueden causar lesiones El exceso de fuerza puede causar delizamiento sobre la...

Страница 12: ...a VISUALIZACI N TIPO DE PANTALLA LCD de matriz de puntos resoluci n 192 x 65 DIRECCI N DE LA VISI N 06 00 LUZ DE FONDO BLANCO LED BOT N SELLADO Encienda pulsando el bot n ON OFF y p n galo a cero ENTE...

Страница 13: ...ones UP DOWN para resaltar la selecci n del men a continuaci n pulse el bot n ENTER Selecciones de men EXIT Sale del men principal y vuelve a la pantalla de dinamom trica CONTADOR DE CICLO Muestra la...

Страница 14: ...nverwacht mee geeft terwijl u de momentsleutel meet Laad alkalinebatterijen niet opnieuw op Bewaar de DTC op een droge plaats Verwijder de batterijen als u de tester langer dan 3 maanden niet gebruikt...

Страница 15: ...n voer UP instelling verhogen en door menu navigeren DOEN instelling verlagen en door menu navigeren UNITS eenheden selecteren ft lbs in lbs Nm RECALL oproepen laatst toegepast draaimo ment FUNCTIES T...

Страница 16: ...ER knop Menuopties EXIT Verlaat het hoofdmenu en ga terug naar het metingscherm CYCLE COUNT Ga naar het scherm met het aantal omwentelingen SETTINGS Ga naar het DTC instellingenmenu CALIBRATION Ga naa...

Страница 17: ...TROLEUR DE COUPLE DIGITAL veuillez suivre les bonnes pratiques professionnelles relatives l utilisation des outils et l installation des syst mes de fixation Un r talonnage p riodique est n cessaire p...

Страница 18: ...ix du menu HAUT augmentation incr mentielle des param tres et navigation menus BAS Diminution incr mentielle des para m tres et navigation des menus UNITES s lection des unit s ft lbs in lbs Nm RAPPEL...

Страница 19: ...tiliser les boutons HAUT BAS pour mettre en surbrillance la s lection du menu puis appuyer sur le bouton ENTRER S lections des menus QUITTER Permet de quitter le menu principal et de revenir l cran du...

Страница 20: ...res d Entretien BAHCO SNA EUROPE Veuillez contacter votre repr sentant d Outils Dynamom triques BAHCO CALIBRATION Contact your BAHCO sales representative for calibration services 0 0 1 PEAK FT LBS NIV...

Страница 21: ...BS NM 4 R 1 LCD 192 x 65 6 00 LED ft lbs in lbs Nm 5 5 5 22 C 72 F 1 1 10 100 DTC 0 F 130 F 18 C 54 C 0 F 130 F 18 C 54 C 0 01 C 90 40 90 240VAC 50 60 Hz 0 8A P N DTCC1 9VDC 2 2A 5 mm mm mm kg DTC1234...

Страница 22: ...nu CYCLE COUNT DTC 3 Main EXIT DTC 0 0 0 1 PEAK FT LBS EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALIBRATION EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALIBRATION EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALI...

Страница 23: ...e mai il rilevatore spento Accendere sempre il rilevatore in modo che la coppia applicata sia misurata Non premere il pulsante POWER mentre viene applicata la copia Non usare questo rilevatore per cal...

Страница 24: ...lori inseriti ed i menu di navigazione DOWN diminuisce i valori inseriti ed i menu di navigazione UNITS selezione unit di misura ft lbs in lbs Nm RECALL Richiama l ultimo picco di coppia applicata FUN...

Страница 25: ...ere ENTER Selezioni menu EXIT esce dal menu principale e ritorna alla schermata coppia torque CYCLE COUNT mostra la schermata del conteggio dei cicli di coppia SETTINGS Mostera il menu impostazioni se...

Страница 26: ...e zbyt du ej si y mo e spowodowa lizganie si klucza z ko c wk p ask otwart Przed u yciem testera dynamome trycznego DTC dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj Ze wzgl d w bezpiecze stwa osobi stego i...

Страница 27: ...1 PEAK FT LBS RODZAJ GNIAZDA e skie wej cie kwadratowe WY WIETLACZ RODZAJ WY WIETLACZA matryca punktowa LCD rozdzielczo 192 x 65 KIERUNEK RZUTOWANIA 6 00 POD WIETLENIE BIA E LED USZCZELNIONY PANEL PR...

Страница 28: ...DOWN G RA D aby wyr ni dan komend menu a nast pnie nacisn przycisk ENTER Komendy Menu EXIT wyj cie z g wnego menu i powr t do ekranu momentu obrotowego CYCLE COUNT LICZNIK CYKLI Wy wietla ekran zlicza...

Страница 29: ...sowa rozpuszczalnik w rozcie czalnik w lub rodk w na bazie paliwa KALIBRACJA W celu kalibracji narz dzi skontaktuj si z Twoim przedstawicielem handlowym BAHCO 0 0 1 PEAK FT LBS BATERIA 100 BATERIA 50...

Страница 30: ...R 1 192 65 6 00 POWER ON OFF ENTER UP DOWN UNITS 22 C 72 F CW CCW 1 1 10 100 DTC 0 F 130 F 18 C 54 C 0 F 130 F 18 C 54 C 0 01 90 40 A C A C 90 240 VAC 50 60 Hz 0 8A DTCC1 9 VDC 2 2 5 R CW CCW mm mm mm...

Страница 31: ...ALIBRATION l 3 ENTER EXIT DTC 0 0 0 1 PEAK FT LBS ENTER EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALIBRATION ENTER ENTER EXIT EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST SLEEP TIME 5 MIN EXIT SLEEP TIME 8 HR EXIT UP DOWN...

Страница 32: ...j ve kosti Nepou vajte iadne n suvn k e s pr znakmi opotrebovania alebo s trhli nami N suvn k e so zaoblen mi hrana mi sa musia vymeni Aby sa zabr nilo po kodeniu DTC Pr stroj nikdy nepou vajte vo vyp...

Страница 33: ...i kov vrcholov naposledy aplikovan ho u ahovacieho momentu 3 DTC12340 TYP UN A A 1 2 vn torn tvorhran DISPLEJ UTESNEN KL VESNICA ZAP NANIE VYP NANIE a vynulovanie u aho vacieho momentu ENTER v ber re...

Страница 34: ...NTER Stla te tla idlo ENTER Tla idlo ENTER podr te stla en Tla idl NAHOR NADOL Stla te tla idlo ENTER 1 Na obrazovke merania u ahovacieho momentu stla te tla idlo ENTER a podr te ho stla en 3 se kundy...

Страница 35: ...F r att undvika skador p DTC an v nd den aldrig n r den r avst ngd S tt alltid P den s att momentet som anv nds m ts Tryck inte p P AV knappen n r mo ment dras Anv nd aldrig DTC f r att kalibrera mo m...

Страница 36: ...0 1 PEAK FT LBS TYP AV HYLSA Inv ndigt fyrkantsf ste DISPLAY TYP AV DISPLAY Dot Matrix LCD 192 x 65 uppl sning SIKTLINJE 6 00 BAKGRUNDSLJUS VITT LED INNESLUTEN KNAPPSATS POWER P AV samt moment nollst...

Страница 37: ...under 2 Anv nd UPP NED knapparna f r att markera menyvalet och tryck ENTER Menyval EXIT L mnar huvudmenyn och terv nder till bilden f r nskat momentv rde CYCLE COUNT Visar antalet momentm tomg ngar SE...

Страница 38: ...trol Cihaz n kullanma dan nce l tfen kullan m k lavuzunu tamamen okuyunuz Ki isel g venlik ve Dijital Tork Kontrol Cihaz n n zarar g rmesini nlemek i in y ksek profesyonel alet ve mon taj uygulamalar...

Страница 39: ...VE ONAY TU U SESL UYARI 0 0 1 PEAK FT LBS SOKET T R Di i Kare S r c EKRAN EKRAN T R Dot Matrix LCD 192 x 65 z n rl k G R NT LEME Y N 6 00 ARKA I IK BEYAZ LED M H RL D ME PED G A KAPA ve tork s f rlama...

Страница 40: ...s reyle bas l tutun 2 YUKARI A A I tu lar na ve ard ndan men se imi vurgulamak i in G R tu una bas n z Men Se imi IKI Ana men ye ve tork ekran na d n yapar D NG SAYACI Tork d ng say s ekran n g r nt l...

Страница 41: ...z Herhangibir eyebat r p karmay n z Servis tamirvekalibrasyonsadeceBAHCO SNAEUROPE Servis Merkezi taraf ndan yap lmal d r BAHCO Tork r nleri temsilcisine ba vurunuz KAL BRASYON Kalibrasyon hizmetleri...

Страница 42: ...isy SVK Bol vyroben v zhode s predpismi ENG Type s FRA Type s ESP Tipo s POR Tipo ITA Tipo GER Type s NED Typen POL Typ SWE Typ DEN Typ NOR Typ FIN Tyyppi RUS TUR Tip CZE Typ SVK Typ DTC12340 ENG Qual...

Отзывы: