background image

54

ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАННЯ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ :
1 -
 Поставити робот на горизонтальну і плоску поверхню. Перевірити, що робот  

і шнур (M) знаходяться  поза межами досяжності дітей. 

2 - Перевірити, що електрична напруга відповідна. І тоді включіть робот в 

стінну розетку. 

3 - Зніміть з робота ковпак для пароварки (K), кошик для варки (J) і резурвуар, 

куда стікає рідина після варки  (I).

4 - Покладіть продукти в кошик для варки (J) (приготуйте продукти згідно з 

кухонним рецептом). Для оптимальної варки, поріжте продукти на маленьки 

кубики (або кусочки).

5 - Зніміть миску міксера(C) і наповніть її водою в такій кількості, яка вказана в 

книзі рецептів. 

6 - Налийте води в відповідній дозі в бачок для варки (H).

7 - Знову поставте резервуар, куди стікає рідина після варки  (I), і поставте 

зверху на нього кошик для варки (J) (в якому є продукти). 

8 - Знову поставте ковпак для паровапки (K). Попередження : ковпак для 

пароварки (K)не обладнаний жодним замком, старайтесь не знімати 

ковпак, коли робот працює.  

9 - Натисніть один раз на кнопку для варки (F). В середині кнопки включається 

сигнальна лампочка, яка вказує на початок варки. Попередження : під час 

варки ковпак для пароварки (K) може бути дуже  гарячим і пара буде 

виходити з дірки на ковпаку.Тримайте руки подалі, щоб не оббектись.  

10 - Коли цикл варки закінчився, сигнальна лампочка виключається і робот 

сам зупиняється. 

11 - Зняти ковпак для пароварки (K). Попередження : ковпак для пароварки  

дуже гарячий. Обережно його рухати.

12 - Лишити кошик для варки (J) щоб він охолонув на протязі 1 або 2 хвилин. 

Користуйтесь щипцями (l) щоб зняти кошик для пароварки (J)

13 - Перекласти зварені на парі продукти в миску міксера (C). Зняти за ручку 

резурвуар, куди стікає рідина після варки  (I),  і перелити цю рідину в миску 

міксера  (C). Таким чином, їжа смачніша і в ній зберігається більше вітамінів.

Попередження: резурвуар, куди стікає рідина після варки  (I)  дуже 

гарячий.  Обережно його рухати.

14 - Знову поставити миску міксера (C) в головний корпус. Вирівняти і повернути 

миску міксера (C) за годинниковою стрілкою поки вона не заблюкується в базі 

робота Bébé Station (G).

15 - Знову поставити кришку миски міксера (A) на миску міксера (C). Вирівняти 

і повернути кришку миски міксера (A) за годинниковою стрілкою. Кришка 

правильно стоїть, коли система замикання введена в призначену для неї 

щілину. Легенький «клац» дасть вам знати, що миска міксера правильно 

зачинена і можна її використовувати. 

16 - Покласти руку на кришку миски міксера (A) легенько натискаючи,  і 

використовувати другу руку для натискання на кнопку  міксера (E) щоб 

запустити міксування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ : не тиснути без перерви, а 

натискати на кнопку легенькими і короткими натисками максимум в 

15-20 секунд, щоб укинкути риску перегріву двигуна робота Bébé Station.

17 - Коли страва готова, відпустити кнопку міксера (E) і робот зупиниться.

18 - Розблокувати кришку миски міксера (A) і зняти миску міксера (C) з бази 

робота Bébé Station (G).

19 - Можете годувати дитину.
Попередження: завжди перевіряйте температуру їжі перед тим, як 

давати їсти дитині.  
Попередження: Не запускати міксер при відсутності продуктів  або 

рідини в мисці міксера (C).

Дати роботу Bébé Station охолонути на протязі хоча б 15 хвилин перед новою 

варкою. 

ПІДІГРІВАННЯ ЇЖІ
1 - 
Покласти продукти для підігрівання в маленьку скляну або пластмсасову 

мисочку, яка витримує високі температури. 

2 - Покласти цю маленьку мисочку без кришки в кошик для варки (J) або 

прямо на резервуар, куди стікає рідина після варки  (I), і закрити кавпаком для 

пароварки (K).

3 - Налити 100 мл води в бачок для варки (H).

4 - Натиснути на кнопку для  варки (F)

5 - Як підігрівання закінчилось, сигнальна лампочка виключається. Обережно 

зняти мисочку, щоб не оббектись. 

6 - Перекласти їжу в тарілку, страва готова !

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 завжди перевіряйте температуру їжі 

перед тим, як давати їсти дитині.  

РОЗМОРОЖЕННЯ
Робіть так само, як для підігрівання з 300 мл води. 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД :
1 - 
Поставьте прибор на плоскую и прочную основу.  Убедитесь, что прибор и 

Шнур электропитания (М) находятся в недоступном для детей месте.

2 - Убедитесь, что напряжение питания розетки подходит к прибору. Если это 

так, то включите прибор в настенную розетку.

3 - Снимите Крышку для пароварки (К), Контейнер для варки продуктов (J), 

Контейнер для сбора конденсата (I).

4 - Положите продукты в Контейнер пароварки (J), их необходимо готовить в 

соответствии с книгой рецептов. Для оптимальной и равномерной варки вы 

можете порезать продукты кубиками (или на кусочки). 

5 - Снимите Чашу блендера (С) и наполните её водой в зависимости от 

количества указанного в книге рецептов.

6 - Налейте необходимое количество воды во внутрь Чашы для варки (Н).

7 - Установите Контейнер для сбора конденсата (I) и Контейнер для варки (J) (с 

продуктами) на Контейнер для сбора конденсата (I).

8 - Накройте Крышкой пороварку (К). Осторожно: Крышка пароварки 

не имеет системы блокировки, не открывайте её в процессе работы 

прибора.

9 - Нажмите один раз на Кнопку варки (F). Когда загорится световой индикатор 

внутри кнопки, это означает, что процесс варки начался. 

Осторожно: в ходе варки Крышка пароварки (К) может быть очень 

горячей и пар будет выходить через отверстие на крышке. Не 

прикасайтесь руками во избежание ожогов.

10 - Когда варка закончится, погаснет световой индикатор и прибор 

автоматически выключится.

11 - Снимите Крышку пароварки (К). Осторожно: Крышка пароварки  очень 

горячая. Обращайтесь с ней осторожно.

12 - Дайте остыть Контейнеру для варки (J) 1 – 2 минуты. Используйте 

Держатель-щипцы (I)  для того, чтобы вынуть Контейнер для варки (J)

13 - Переложите отваренные на пару продукты в Чашу блендера (С). Снимите за 

ручку Контейнер с конденсатом  (I) и добавьте этот отвар в Чашу блендера (С), 

от этого ваше блюдо станет более ароматным и сочным, и сохранит витамины.

Осторожно : Контейнер для сбора конденсата (I) горячий. Будьте 

осторожны при обращении с ним.

14 - Поместите Чашу блендера (C) в основной корпус.  Установите и поверните 

Чашу блендера (C) по часовой стрелке, чтобы она заблокировалась в Корпусе 

мультиварки Bébé Station (G).

15 - Накройте Крышкой (A) Блендер (C). Установите и поверните  Крышку 

блендера (A) по часовой стрелке. Крышка будет правильно установлена, 

если система заблокировалась. Вы услышите щелчок- это значит, что 

чаша блендера заблокирована  и готова к эксплуатации. 

16 - Положите руку на Крышку блендера (А) слегка нажимая, а другой рукой 

нажмите на Кнопку блендера (Е), чтобы начать процесс работы блендера. 

Осторожно: Во избежание перегрева мотора мультиварки Bébé Station 

не допускайте непрерывную работу блендера, а нажимайте легкими и 

короткими движениями от 15  до 20 секунд.

17 - Когда содержимое будет готово, отпустите Кнопку блендера (E) и блендер 

перестанет работать. 

18 - Открыть Крышку блендера (А) и вынуть Чашу блендера (С)  из корпуса 

мультиварки Bébé Station (G).

19 -  Вы можете покормить вашего ребёнка этим свежеприготовленным 

блюдом.

Осторожно: Проверьте температуру блюда  перед тем, как дать его 

ребёнку.

Осторожно: Не запускайте блендер, если в Чаше блендера (С)нет 

продуктов или жидкости.

Дать остыть мультиварке Bébé Station в течении 15 минут  до того, как вы снова 

будете на ней готовить.

РАЗОГРЕВ
1 - 
Положите продукты, которые вы хотите разогреть, в небольшое стеклянное 

или пластмассовое блюдо, подходящее для высокой температуры.

2 - Поместите это блюдо без крышки в Контейнер для варки (J) или в Контейнер 

для сбора конденсата (К).

3 – Добавьте 100 Мл воды в Чашу для варки (H).

4 - Нажмите на Кнопку варки (F)

5 - Когда подогрев закончится световой индикатор погаснет. Во избежание 

ожогов вынимайте разогретое блюдо с осторожностью.

6 - Переложите разогретые продукты в тарелку, детское питание готово!

ОСТОРОЖНО: 

Проверьте температуру блюда  перед тем, 

как дать его ребёнку.

РАЗМОРОЗКА
Размораживать с добавлением 30 Мл воды таким же образом как и подогревать.

RU

UA

Содержание B001003

Страница 1: ...nwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstruçõesutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLUżytkownik CZUživatel SKUživatel HUHasználó UAінструкціїкористувача RUуведомление Réf B001003 B001004 B001005 ...

Страница 2: ...2 l A l B l C l L l K l J l H l I l G l F l E l D l N l O l P l M ...

Страница 3: ...es magasins bureaux et autres environnements professionnels des fermes l utilisation par les clients des hôtels motels et autres environnements à caractère résidentiel des environnements du type de chambres d hôtes Ne pas utiliser l appareil à l extérieur Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d une table ou d un comptoir ou bien au contact de surfaces chaudes Placer l appareil sur une surfac...

Страница 4: ...e utilisé par des enfants âgés d au moins 3 ans à condition qu ils bénéficient d une surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent bien les dangers encourus Le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés d au moins 8 ans et qu ils soient sous la survei...

Страница 5: ...ien en place lorsque le système de verrouillage est bien enclenché dans sa fente Vous enten drez un petit clic indiquant que le bol de mixage est verrouillé et prêt à être utilisé 7 Presser le Bouton de Mixage E pour mixer les aliments ATTENTION appuyer sur le bouton par petites et courtes pressions de 15 à 20 sec maximum pour éviter tout risque d échauffement Stopper si la Lame de Mixage D tourne...

Страница 6: ... ou diminuez très légèrement les quantités d eau pour la dosette du tableau ci dessous ATTENTION L anneaud adaptationnes utilisequ aveclesbiberonsstandardsetnes utilisepasaveclesbiberonscolslarges L utilisation ou la non utilisation de l anneau peut faire énormément varier les températures Toujours tester la température du biberon en faisant couler un petit peu de liquide sur l intérieur du poigne...

Страница 7: ...K necomporteaucunsystèmedefermeture éviter de retirer la cloche quand l appareil est en service 9 Appuyer une fois sur le Bouton de Cuisson F Un voyant lumineux à l intérieur du bouton s allumera indiquant que le cycle de cuisson est lancé Avertissement au cours de la cuisson la Cloche de Cuisson Vapeur K risque d être extrêmement chaude et la vapeur sortira du trou situé sur la cloche Maintenir v...

Страница 8: ... horizontaal en stevig oppervlak Plaats het apparaat niet in nabijheid van een hittebron in een oven of een andere plaats EN NL IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances always follow the following safety precautions Readallinstructionscarefullyandfamiliarise yourself with your meal preparation appliance before using it for the first time Ensure that your mains power matches that indicat...

Страница 9: ...araat en de stroomkabel buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Dit apparaat kan gebruikt worden door of a water leak return the appliance to the retailer or service centre for repairs If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service centre or a qualified technician prevent risk of injury WARNINGS Connect this appliance to a 220 V outlet with ground protection ...

Страница 10: ...orwaardedat er toezicht is op het gebruik of dat zij vooraf instructies hebben gekregen betreffende het veiligegebruikervan enzijdegevarenervan begrijpen Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij deze ouder zijn dan 8 jaar en er toezicht wordt gehouden door een volwassene Bewaar het apparaat en de stroomkabel buiten bereik van kinderen jonger dan 3...

Страница 11: ...ien Turn the Blending Bowl C clockwise to lock it 6 Zet het deksel op de kom en vergrendel deze door het sluitingssysteem B met de wijzers van de klok mee vast te draaien Het deksel is op zijn plaats als deze in de inkeping en met een kleine hoorbare klik vast komt te zitten De blender is nu klaar voor gebruik Turn the Locking System B clockwise to close and lock the lid The lid is closed properly...

Страница 12: ...ater gevulde babyfles erin Place the bottle filled with water 4 Voeg de aanpasring toe als het gaat om een standaardfles Add the adapter ring for standard baby bottles 5 De ON OFF schakelaar aan de achterzijde van het pro duct op ON zetten Druk op de rechterknop om met het verwarmen te beginnen Er gaat een lampje branden Het verwarmen stopt automatisch wanneer de babyfles warm is Het lampje gaat d...

Страница 13: ...y vary depending on your bottle s material and format If you find that the temperature is too warm or cool slightly increase or decrease the quantity of water in the doser ATTENTION The adapter ring is used only with standard bottles and not with wide mouth bottles The temperature can vary a great deal depending on whether or not you use the adapter ring Always test the temperature of the milk by ...

Страница 14: ...100 ml water 4 Druk op de schakelaar voor het stomen F 5 Zodra het opwarmingsproces is voltooid zal het controlelampje uit gaan Haal voorzichtig het potje uit het apparaat 6 Doe de maaltijd over op een bord u kunt met het voeden beginnen WAARSCHUWING controleer altijd de temperatuur van de voeding voordat u het aan uw baby geeft ONTDOOIEN Volg dezelfde instructies als voor het opwarmen met 300 ml ...

Страница 15: ...ng Bébé Station base G wipe the external surface and the inside of the Cooking Tank H with a damp cloth or sponge with mild liquid detergent Rinse with water Let dry Do not immerse in water or any other liquid Do not wash or rinse under running water Do not use abrasive products TheLiquidCollector I CookingBasket J SteamerCover K BlendingBowl Lid A Blending Bowl C and Tongs l can all be washed wit...

Страница 16: ...terno Non lasciare pendere il cavo sul bordo di un tavolo o un bancone o a contatto con superfici calde PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos es fundamental seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad Antes de la primera utilización leer atentamente todas las instrucciones y familiarizarseconelaparatodepreparación de comidas para bebé Verificar que la tensión ...

Страница 17: ... da bambini d età inferiore a 8 anni senza la sorveglianza di No mover el aparato sobre o a proximidad de superficies calientes dentro un horno en funcionamiento o cerca de cualquier fuente de calor de gas o eléctrica No tocar las superficies calientes cuba de calentamiento Utilizar las asas o los botones No mover el aparato cuando se esté utilizando o cuando esté conectado o si contiene agua cali...

Страница 18: ...ras referencias ELEMENTICHECOMPONGONO L APPARECCHIODIPREPARAZIONEDEI PASTIPERLAPRIMAINFANZIA A Coperchio del recipiente del mixer B Sistema di blocco del coperchio C Recipiente del mixer D Lama del mixer E Pulsante del mixer F Pulsante cottura riscaldamento decongelazione G Base della Baby Station H Vasca di cottura I Recupero del sugo di cottura J Cestello di cottura riscaldamento decongelazione ...

Страница 19: ...zclado C girándolo en el sentido de las agujas de un reloj 6 Richiudere e bloccare il coperchio ruotando il sistema di blocco B in senso orario Il coperchio è posizionato correttamente quando il sistema di blocco è ben inserito nella rispettiva fessura Si sente un clic indicante che il recipiente è bloccato e pronto per essere utilizzato Volver a cerrar y bloquear la tapa girando el Sistema de Cie...

Страница 20: ... Mettere al suo posto il biberon pieno d acqua Colocar el biberón con el agua necesaria 4 Aggiungere l anello di adattamento se si tratta di un biberon standard Si se trata de un biberón estándar añadir el anillo adaptador 5 Posizionare il bottone ON OFF su ON posto sul retro dell articolo Avviare il riscaldamento premendo il pulsante destro Si accende una spia luminosa Il riscaldamento si arresta...

Страница 21: ...90 ml 13 No 120 ml 15 No 150 ml 18 No 180 ml 20 No 210 ml 20 No 240 ml 20 No 270 ml 20 No 300 ml 20 No 330 ml 22 No Poniendo en el dosificador las cantidades indicadas en esta tabla se obtiene un biberón caliente a 35 37 C temperatura recomendada para el biberón del bebé ATENCIÓN Verificar siempre la temperatura del biberón vertiendo un poco de líquido en la parte interior de la muñeca antes de da...

Страница 22: ... temperatura degli alimenti prima di servirli al bambino DECONGELAZIONE Procedere allo stesso modo come per il riscaldamento di 300 ml d acqua PREPARACIÓN DE UNA COMIDA 1 Colocar el aparato sobre una superficie plana y estable Comprobar que el aparato y el Cable de alimentación M están fuera del alcance de los niños 2 Comprobar que la tensión de alimentación de la toma eléctrica se adapta al dispo...

Страница 23: ...N Desenchufar siempre el aparato y asegurarse de que esté frío antes de limpiarlo Base de la Baby Station G secar la superficie exterior e interior de la Cuba de Cocción H con un trapo o esponja húmeda impregnada de jabón líquido suave Enjuagar con agua corriente Dejar secar naturalmente No sumergir la unidad en agua o en cualquier otro líquido No lavar la unidad en agua corriente No utilizar prod...

Страница 24: ...lcão ou em contacto com superfícies quentes Coloque o aparelho sobre uma superfície lisa e estável WICHTIGE WARNHINWEISE Beim Einsatz elektrischer Geräte müssen die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und machen Sie sich vor dem ersten Einsatz der Kochstation für die Mahlzeiten Ihres Babys mit dem Gerät vertraut Prüfen Sie dass die Netzspann...

Страница 25: ...na supervisão de um adulto Conservar o aparelho e seu cabo fora do alcance das crianças de menos de 3 anos in die Nähe elektrischer oder gasbetriebener Wärmequellenstellen Kontakt mit heißen Flächen Garbehälter meiden An Griffen oder Knöpfen anfassen Bewegen Sie das Gerät nicht wenn es angeschlossenundinBetriebistoderheißes Wasser enthält Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle wenn es nicht in ...

Страница 26: ...m 13 August 2005 untersagt A B001005SAV601 C D B001005SAV600 I B001005SAV202 J B001005SAV200 As peças de troca A C D I J K L O P estão disponíveis no nosso serviço cliente services badabulle fr K B001005SAV205 L B001005SAV201 O B001005SAV203 P B001005SAV204 ELEMENTOS DA APARELHO DE PREPAÇÃO DE REFEIÇÕES PARA O BEBÉ A Tampa do Copo Misturador B Sistema de fecho da tampa C Copo Misturador D Lámina d...

Страница 27: ...m relógio Mixerschüssel C gegen den Uhrzeigersinn drehen und arretieren 6 Fechar a tampa rodando o Sistema de Fecho B no sentido das agulhas de um relógio A tampa estará correctamente colocada quando o sistema de fecho esteja bem preso no encaixe Ouvirá um pequeno clique que lhe indicará que o Copo Misturador está fechado e pronto para ser utilizado Deckel schließen und das Verriegelungssystem B z...

Страница 28: ...üllte Fläschchen hineinstellen 4 Juntar o anel de adaptação caso se trate de um biberão standard Wenn es sich um ein Standardfläschchen handelt den Größenanpassungsring hinzufügen 5 Colocar o botão ON OFF em ON situado na parte traseira do produto Iniciar o aquecimento carregando no botão direito Acende se um indicador luminoso Assim que o biberão estiver quente o aquecimento é interrompido automa...

Страница 29: ...turjenachWerkstoffundFormdesFläschchens WennIhnendieerreichteTemperaturzuhochoder nicht hoch genug ist die nachstehend angegebenen Wassermengen des Dosierers ganz leicht erhöhen oder verringern ACHTUNG Der Größenanpassungsring ist nur für Standardfläschchen nicht für Fläschchen mit breitem Flaschenhals gedacht Der Einsatz des Rings kann zu enormen Temperaturunterschieden führen BevorSieIhremBabydi...

Страница 30: ...rato a refeição do bebé está pronta AVISO verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de dá los aobebé DESCONGELAMENTO Proceder da mesma maneira que para o aquecimento de 300 ml de água ZUBEREITUNGEINERMAHLZEIT 1 StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFläche PrüfenSie dassdasGerät undseinStromkabel M außerhalbderReichweitevonKindernsind 2 PrüfenSie dassdieNetzspannungfürdasGerätgeeignetist...

Страница 31: ...e andere Flüssigkeit tauchen Die Kochstation nicht unter fließendem Wasser reinigen Keine Scheuermittel zur Reinigung verwenden Die Auffangvorrichtung für Garflüssigkeit I der Garkorb J die Dampfgarhaube K der Deckel der Mixerschüssel A die Mixerschüssel C unddieZange I könnenmiteinemSchwammundwarmemWasserundeiner schonenden Flüssigseife gereinigt werden Mit klarem Wasser spülen und trocknenlassen...

Страница 32: ...belektryczności CZ PL DŮLEŽITÁ OPATŘENÍ Připoužíváníelektrickýchpřístrojůjevždynutné dodržovatzákladnípožadavkybezpečnosti Před prvním použitím si pročtěte veškeré pokyny a seznamte se s vaším přístrojem pro přípravudětskýchpokrmů Ověřte si zda elektrické napětí v síti odpovídá napětíuvedenémunapřístroji Pro zamezení poranění elektrickým proudem neponořujte přístroj šňůru nebo zástrčku do vodynebo...

Страница 33: ...adzorowane przez osobę dorosłą lub otrzymały odpowiednie instrukcje dotyczące jego bezpiecznego użytkowania i rozumieją istniejące zagrożenia Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika niemożebyćwykonywanaprzezdzieci Přístrojpravidelněkontrolujte Vpřípaděúniku vody jej odneste k opravě dodavateli anebo servisníslužbě Z důvodu zamezení veškerých rizik musí být poškozená šňůra elektrické...

Страница 34: ...býtodložententoodpadobdržíteprostřednictvímobecníchúřadů VevětšiněčlenskýchzemíEvropskéuniejevyhazováníelektrickýchaelektronickýchpřístrojůdo domácíhoodpaduzakázánood13 srpna2005 A B001005SAV601 C D B001005SAV600 I B001005SAV202 J B001005SAV200 CzęścizamienneA C D I J K L O Psądostępnewserwisieklienta services badabulle fr K B001005SAV205 L B001005SAV201 O B001005SAV203 P B001005SAV204 ELEMENTY UR...

Страница 35: ...ącgozgodniezkierunkiem wskazówekzegara Zablokujtenádobumixéru C otočenímvesměruhodinových ručiček 6 Zamknąćizablokowaćpokrywęobracając systemzamykaniapokrywy B zgodniez kierunkiemwskazówekzegara Pokrywa znajdujesięwprawidłowejpozycji gdy systemzamykaniajestzatrzaśnięty Kliknięcie oznacza żepojemnikmiksowaniazostał prawidłowozamocowanyijestgotowy doużycia Přiklopteauzavřetevíčkootočením uzavíracího...

Страница 36: ...aniabutelek Umístětepoklopproohřevkojeneckéláhve 5 Włącznik ON OFF znajdujący się z tyłu produktu ustawić w pozycji ON Uruchomićpodgrzewanienaciskającnaprawy przycisk Zapalisiękontrolkaświetlna Podgrzewaniezatrzymujesię automatyczniepopodgrzaniubutelki kontrolkagaśnie Uvést tlačítko ON OFF do pozice ON v zadní části výrobku Pomocípravéhotlačítkauveďteohřevdochodu Napřístrojiserozsvítí kontrolka Oh...

Страница 37: ...13 Nie 120 ml 15 Nie 150 ml 18 Nie 180 ml 20 Nie 210 ml 20 Nie 240 ml 20 Nie 270 ml 20 Nie 300 ml 20 Nie 330 ml 22 Nie Připoužitídávekuvedenýchvtabulceobdržíteláhevsobsahemohřátýmna35 37 C tedynateplotudoporučenouprokojeneckélahve VAROVÁNÍ Teplotuláhvevždyzkontrolujtekápnutímobsahunavnitřekzápěstí teprvepotédejtekojenciláhev Množství vody pro odměrku uvedené v následující tabulce byla testována s ...

Страница 38: ...mnikadogotowania H wlać100mlwody 4 Nacisnąćraznaprzyciskgotowania F 5 Po zakończeniu podgrzewania zgaśnie kontrolka świetlna Ostrożnie zdjąć słoiczek unikaćpoparzenia 6 Produktyprzenieśćnatalerz posiłekdladzieckajestgotowy UWAGA Zawsze sprawdzać temperaturę posiłków przed podaniemichdziecku ROZMRAŻANIE Postępowaćtaksamojakwprzypadkupodgrzewaniaz300mlwody PŘÍPRAVAPOKRMU 1 Přístroj umístěte na rovno...

Страница 39: ... lub wlewając wodę naczyniem Czynność powtórzyć kilka razy Nie zanurzać Bébé Station w wodzie Wytrzeć suchąściereczkąlubpozostawićdowyschnięcia MYTÍ PŘÍSTROJE Baby Station Přístrojvždyvypnětezesítěazkontrolujte zdajevychladlý BázepřístrojeBebéStation G otřetevnějšíplochuavnitřekvarnénádoby H hadříkem nebo houbou navlhčeným v jemném saponátu Opláchněte čistou vodou a nechte uschnout Neponořujte pří...

Страница 40: ...užívajterukovätealebotlačidlá Neprenášajte spotrebič v prevádzke ak je zapojenýdosiete alebovprípade že FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elektromos készülékek használata során az alapvető biztonsági előírásokat mindig be kell tartani Figyelmesenkellelolvasniazutasításokösszességét hogymárbirtokoljaatudnivalókat amikerelőször használjaakészülékeketgyermekebébiételének elkészítéséhez Ellenőrizze hogy a kerü...

Страница 41: ...gy 220 V os földeléseskonnektorba Ez a készülék nem olyan személyek számára készült akik fizikai érzékszervi vagy mentális fogyatékosak Olyan személyek számára sem akik tapasztalat vagy ismeretek hiányában szenvednek hacsak nem más személyek felügyelete vagy felelőssége által nem juthattak a készülék birtokába és előzetes utasítások mellett használhatják azt és ha tudatában vannak az esetlegesen f...

Страница 42: ...m zákazníckomservise services badabulle fr K B001005SAV205 L B001005SAV201 O B001005SAV203 P B001005SAV204 ČASTI PRÍSTROJA NA PRÍPRAVU DETSKEJ STRAVY A Vekomixovacejnádoby B Blokovacísystémveka C Mixovacianádoba D Nôž E TlačidlofunkcieMixovanie F TlačidlofunkciíVarenie OhrievanieaRozmrazovanie G PodstavecprístrojaBébéStation H Parnájednotka I Miskanazachytávaniešťavy J SitkonaVarenie OhrievanieaRo...

Страница 43: ...yező irányba 6 Zatvorteazaistitevekootočením Blokovaciehosystému B vsmere hodinovýchručičiek Vekojesprávne nasadené keďblokovacísystémsprávne zapadnedodrážky KliknutieVámnaznačí žeMixovacianádobajezaistenáapripravená napoužitie Csukjabeészárjaleafedeletelfordítvaa zárórendszertB azóramutatóvalmegegyező irányba Afedéljólahelyénvan haazárószerkezet szorosanrákapcsolódik Egykiskattanástfog hallani am...

Страница 44: ...o ON OFF ktoré sa nachádza na zadnej strane výrobku do polohy ON Apniteohrievačstlačenímpravéhotlačidla Rozsvietisakontrolka Ohrievačsaautomatickyzastaví keďjefľašateplá kontrolkazhasne A termék hátoldalán található ON OFF gombot állítsa az ON ra Indítsaelamelegítéstajobbgombmegnyomásával Egyfényjelzőkigyullad Amelegítésautomatikusanleáll mihelytacumisüvegmelegésafényjelző kialszik HU SK NÁVOD NA ...

Страница 45: ...ntitáblázatbanlévőadagolóban FIGYELEM Az adaptációs gyűrű csak a standard cumisüveggel használható és nem használható a széles nyakú cumisüveggel Az adaptációs gyűrűhasználatavagynemhasználatajelentősenbefolyásoljaahőmérsékletváltozását Mindigteszteljeacumisüveghőmérsékletét ráfolyatvaegykisfolyadékotacsuklójabelsőfelére mielőttakisbabánakadná 330ml es műanyag standard cumisüve Vízmennyiséga cumis...

Страница 46: ...LKÉSZÍTÉSE 1 Helyezzeakészüléketegylapos stabilfelületre Bizonyosodjonmegarról hogya készülékésatápzsinór M gyermekektőltávolesik 2 Bizonyosodjon meg arról hogy a konnektor tápfeszültsége megfelelő a berendezéshez Haigen csatlakoztassaakészüléketafalikonnektorba 3 Vegyekiakészülékbőlafőzőharangot K afőzőkosarat J ésafőzőlégyűjtőt I 4 Helyezze az élelmet a főzőtartályba J készítse el az élelmet a r...

Страница 47: ...igkapcsoljakiakészüléketéstisztításelőttbizonyosodjonmegarról hogy márhideg ABébéStationtalapzata G töröljemegakülsőfelületet majdafőzőtartályt H egy nedves ruhával vagy egy folyékony szappanos nedves szivaccsal Öblítse le tiszta vízzel Hagyja természetes módon megszáradni Ne merítse az egységet vízbe vagy egyéb folyadékba Ne mossa az egységet folyó víz alatt Ne használ jonsúrolószertatisztításhoz...

Страница 48: ...йку поверхню Не ставити робот на гарячі поверхні або поблизу з ними в піч що працює та біля будь якого джерела тепла на ґазі чи електриці ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов необходимо соблюдать основные нижеприведенныемерыбезопасности Внимательно прочитать руководство по эксплуатации и изучить мультиварку для детейпередпервымвключением Перед включением прибора в розетку про...

Страница 49: ...нструкції для безпечного використання приладом і розуміють всю небезпеку якій можуть піддаватися Діти не повиннінідоглядати німитиданийвиріб Установите прибор на ровную и прочную поверхность Неставьтеприборнаилирядомсгорячими источниками в работающую духовку или рядом с газовыми и электрическими источникамитепла Не касайтесь руками горячей поверхности греющаяся чаша Используйте ручки или кнопки Не...

Страница 50: ...альнопредназначеннуюмусорку Этопоможет сохранитьокружающую среду и здоровье людей Поможет программе по переработке отходов и утилизации электроприборов и другой электронной техники Вы можете спросить информациюоместахутилизацииприборовуместнойадминистрации Вомногихстранах Европейского Союза выброс электроприборов и другой электронной техники в бытовые мусоркизапрещёнс13августа2005года A B001005SAV...

Страница 51: ...а C повернувеёпочасовойстрелке 6 Зачинитиізаблокуватикришку повертаючисистемузамикання B загодинниковоюстрілкою Кришка правильностоїть колисистемазамикання введенавпризначенудлянеїщілину Легенький клац дастьвамзнати що мискаміксераправильнозачиненаіможна їївикористовувати Закрытьизаблокироватькрышкуповернув Системублокировки B почасовой стрелке Приборготовкиспользованию когдасистемаблокировкизащёл...

Страница 52: ...нагрівання натиснувшинаправу кнопку Включаєтьсясигнальналампочка Нагріванняавтоматично припиняється якпляшканагрілася сигнальналампочкавиключається Нажать на кнопку ON OFF на ON расположенную с зади аппарата Начнитеподогрев нажавнакнопкусправа Загорится световойиндикатор Подогревостанавливаетсяавтоматически когда бутылочканагреется световойиндикатор погаснет RU UA ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАННЯ ОБІГР...

Страница 53: ...шком горячая или недостаточно горячая вы можете слегка добавитьилиуменьшитьколичествоводывмернуючашуследуянежеприведённойтаблице ВНИМАНИЕ Используйте Кольцо адаптер только для стандартных бутылочек и не используйте его для бутылочек с широким горлышком Температураможетсильноменятьсявзависимостиоттого используетеливыилинетКольцо адаптер Стандартнаяпластиковая бутылочка330мл Количество водыв бутылоч...

Страница 54: ...а ПОПЕРЕДЖЕННЯ завждиперевіряйтетемпературуїжі передтим якдаватиїстидитині РОЗМОРОЖЕННЯ Робітьтаксамо якдляпідігріванняз300млводи ПРИГОТОВЛЕНИЕБЛЮД 1 Поставьте прибор на плоскую и прочную основу Убедитесь что прибор и Шнурэлектропитания М находятсявнедоступномдлядетейместе 2 Убедитесь что напряжение питания розетки подходит к прибору Если это так товключитеприборвнастеннуюрозетку 3 Снимите Крышку ...

Страница 55: ...вашей мультиварки Baby Station Передочисткойубедитесь чтоприборвыключенизсетиичтооностыл Корпус мультиварки Bébé Station G вытрете поверхность корпуса и Чашу для варки H влажной тряпкой или губкой ипользуйте жидкое нежное мыло Сполосните чистой водой Прибор должен высохнуть естественным образом Не погружайте весь прибор в воду или в другую жидкость Не мойтевпроточнойводе Неиспользуйтеабразивныечис...

Страница 56: ......

Отзывы: