background image

¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Para recetas, visite

BlueRhino.com/recipes

Para piezas de repuesto, visite

parts.BlueRhino.com / 

1.800.762.1142

 

W

NO utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de 
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro 
vapor o líquido inflamable.

 

W

El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad 
y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta 
parrilla debajo de aleros o bajo techo.

 

W

Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la 
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. 

 

W

Inspeccione la parrilla antes de cada uso.

 

W

NO altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la 
garantía.

 

W

NO utilice la parrilla a menos que esté  COMPLETAMENTE montada y que 
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

 

W

NO instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada 
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría 
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así 
como lesiones corporales graves o la muerte.

 

W

Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de 
manera regular. 

 

W

Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta 
alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la 
manguera antes poner en marcha el aparato.

 

W

Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El 
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los 
especificados por Rhino Global Sourcing, Inc.

 

W

Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede 
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.

 

W

NO encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de 
operación” que se encuentran en este manual.

 

W

NO toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya 
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar 
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección 
tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, 
etc.

 

W

NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.

 

W

Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para 
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie 
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material 
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de 
hornear.

 

W

NO utilice la parrilla si hace mucho viento.

 

W

Carbón: Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a 
superficies combustibles.

 

W

Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

 

W

NO deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga 
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

 

W

NO deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de 
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha 
sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.

 

W

NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está 
en funcionamiento.

 

W

Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se 
encuentre en funcionamiento.

 

W

NO intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la 
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.

 

W

El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y 
retirarse antes de mover esta parrilla.

 

W

El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está 
permitido si el tanque está desconectado, desmontado de la parrilla y 
guardado al aire libre.

 

W

Carbón: Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya 
que podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños 
materiales.

 

W

Carbón: NO quite las cenizas antes de que éstas se hayan 
completamente enfriado y apagado.

 

W

Carbón: Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de 
incendio.

 

W

Carbón: Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después 
de haberlos usado.

 

W

Carbón: NO coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón 
de leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la 
materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón.

 

W

Carbón: NO permita que el carbón esté en contacto en las paredes de 
la parrilla. Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el 
acabado de la parrilla.

 

W

Carbón: Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza 
o residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.

 

W

Carbón: El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una 
distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles. 

 

W

Carbón: Con una manguera de jardín, humedezca por completo la 
superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, 
carbón o brasas que puedan haberse caído durante el proceso de 
cocinado o limpieza.

 

W

Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, 
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle 
severas quemaduras.

 

W

NO trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro 
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

 

W

Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, 
alejada de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de 
pavimento puede que no sea adecuada para este propósito.

 

W

Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies 
calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.

 

W

Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

 

W

Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la 
unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e 
inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.

 

W

El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la 
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga 
de la parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una 
llamarada explosiva.

 

W

Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de 
distribución de calor.

 

W

Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 
quedado cocida a la temperatura apropiada.

 

W

Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este 
producto.

 

W

NO trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones 
o dañar el producto.

 

W

Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

 

W

El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

Salvaguardias importantes

Содержание GBC1490W/BY14-101-001-05

Страница 1: ...save for future reference California Proposition 65 Chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm are created by the combustion of propane OWNER S MANUAL WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property dam...

Страница 2: ...ack of grill W W Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk Heat will cause the gas pressure to increase which may open the relief valve and allow gas to escape W W Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in lea...

Страница 3: ...shes until they are completely and fully extinguished W W Charcoal Live hot briquettes and coals can create a fire hazard W W Charcoal Always empty the bottom bowl and grill after each use W W Charcoal Do NOT place fuel charcoal briquettes wood or lump charcoal directly into bottom of grill Place fuel only on the charcoal pan grid W W Charcoal Do NOT allow charcoal to rest on the walls of grill Do...

Страница 4: ... 55 24 193 9 Charcoal Warming Rack 55 24 194 10 Gas Warming Rack 55 24 195 11 Top Hinge 4 55 24 196 12 Bottom Hinge 4 55 24 197 13 Heat Plate 3 55 24 198 14 Charcoal Cooking Grid 2 55 24 199 15 Charcoal Pan 55 24 200 16 Left Side Shelf 55 24 201 17 LP Gas Burner Support 3 55 23 105 18 Back Panel 55 24 202 19 Left Panel 55 24 203 20 Center Panel 55 24 204 21 LP Gas Burner 3 55 24 205 22 LP Gas Cook...

Страница 5: ...and first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need PROPANE 1 Leak detection solution instructions on how to make the solution are included in the Operating Instructions section of this manual PROPAN...

Страница 6: ...tructions continued 5 Attach LP Gas Manifold Regulator Hose Assembly Charcoal Door Handle and Charcoal Door Handle Support A x 6 I x 1 M x 1 6 Assemble LP Gas Panel LP Gas Heat Shield and Heat Plate Support A x 3 7 Attach LP Gas Heat Shield B x 2 8 Attach Left Panel and Right Panel B x 10 ...

Страница 7: ...hase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Attach Receiver Tray Support B x 2 10 Attach Feet Legs and Bottle Opener B x 2 D x 8 L x 8 11 Attach Bottom Shelf B x 4 12 Insert Axle and Attach Wheels J x 2 Q x 2 ...

Страница 8: ...tdoor LP Gas Charcoal Barbecue Grill Model No GBC1490W BY14 101 001 05 8 15 Attach Charcoal Pan B x 4 O x 1 P x 2 14 Attach Bottom Hinges C x 8 Assembly Instructions continued 13 Attach Bottom Rack A x 2 ...

Страница 9: ...cipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 16 Attach Charcoal Pan Handle Side Air Vent and Lighting Rod B x 1 C x 1 G x 1 H x 1 17 Attach Igniter Wires and Burners P x 3 18 Attach Left Side Shelf and Tool Holders Hardware F E x 4 F x 2 19 Attach Right Side Shelf E x 4 ...

Страница 10: ...rill Model No GBC1490W BY14 101 001 05 10 22 Attach Lids O x 4 P x 4 21 Insert Side Burner Igniter Wire and Side Burner Grid A x 2 20 Attach Side Burner Gas Valve A x 2 23 Attach LP Gas Tank Retainer Wire Assembly Instructions continued ...

Страница 11: ...se Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 24 Attach Tray Handles B x 4 L x 4 25 Insert Ash Receiver Tray Grease Receiver Tray and Control Knobs 26 Insert Grease Cup Support and Grease Cup 27 Insert Warming Racks ...

Страница 12: ... stops Disconnecting LP Gas Tank 1 Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is CLOSED 2 Disconnect regulator hose assembly from LP gas tank by turning knob counterclockwise until it is loose W W CAUTION LP gas tank must be properly disconnected and removed prior to moving this grill 3 Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated area ou...

Страница 13: ...ntrol knob must be in the OFF position Figure 3 4 Connect LP gas tank per Installing LP Gas Tank section 5 Turn LP gas tank valve to OPEN 6 Push and turn control knob to HIGH The burner should light If not repeat up to three times 7 If ignition does not occur in 5 seconds turn burner control knob OFF wait 5 minutes and repeat lighting procedure Figure 5 Lighting Rod Match Figure 6 Burner Flame Sli...

Страница 14: ...ld result in serious burns bodily harm or other damage W W CAUTION Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food residue If grill has not been cleaned a grease fire can occur that may damage the product W W WARNING When cooking fire extinguishing materials should be readily accessible In the event of an oil grease fire use a type BC dry chemical fire extinguisher or smother wi...

Страница 15: ...the above exclusion and limitations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 4 Re...

Страница 16: ...s Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the overfilling prevention device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Disconnect regulator d Turn control knobs to HIGH e Wait 1 minute f Turn control knobs to OFF g Reconnect regu...

Страница 17: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 17 ...

Страница 18: ...uele este manual para futuras consultas Propuesta 65 de California La combustión del propano al usar esta unidad crea productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones congénitas u otros daños reproductivos Hecho con 75 de bagazo de caña subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Solamente para uso ...

Страница 19: ... Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos W W NO deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente W W Los tanques deben almacenarse en exteriores en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje edificio o espacio cerrado Nunca almacene t...

Страница 20: ... la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras esté encendida Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla W W El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla W W El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque está desconectado desmontad...

Страница 21: ...ior 4 55 24 196 12 Bisagra inferior 4 55 24 197 13 Placa de distribución de calor 3 55 24 198 14 Rejilla de cocción de la parrilla de carbón 2 55 24 199 15 Bandeja para el carbón 55 24 200 16 Repisa izquierda 55 24 201 17 Soporte del quemador de la parrilla de gas propano 3 55 23 105 18 Panel trasero 55 24 202 19 Panel izquierdo 55 24 203 20 Panel central 55 24 204 21 Quemador de la parrilla de ga...

Страница 22: ...ma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Para terminar el armado de la unidad necesitará PROPANO una 1 solución para detección de fugas Las instrucciones sobre cómo preparar esta solución se encuentran en...

Страница 23: ... gas propano regulador manguera la manija de la puerta de la parrilla de carbón y el soporte de la puerta de la parrilla de carbón A x 6 I x 1 M x 1 6 Acople el panel de la parrilla de gas propano y el protector contra el calor de la parrilla de gas propano A x 3 7 Acople el protector contra el calor B x 2 8 Acople los paneles izquierdo y derecho B x 10 ...

Страница 24: ...no com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Acople el soporte de la bandeja para la ceniza B x 2 10 Acople los pies las patas y el destapador de botellas B x 2 D x 8 L x 8 11 Acople la repisa inferior B x 4 12 Inserte el eje y acople las ruedas J x 2 Q x 2 ...

Страница 25: ...carbón para exteriores modelo no GBC1490W BY14 101 001 05 8 Instrucciones de armado continuación 15 Acople la bandeja para el carbón B x 4 O x 1 P x 2 14 Acople las bisagras inferiores C x 8 13 Acople la rejilla inferior A x 2 ...

Страница 26: ...repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 16 Acople la manija de la bandeja para el carbón el regulador de aire lateral y la varilla de encendido B x 1 C x 1 G x 1 H x 1 17 Acople los cables del encendedor y los quemadores P x 3 18 Acople la repisa izquierda y sus pernos E x 4 F x 2 19 Acople la repisa derecha E x 4 ...

Страница 27: ...05 10 Instrucciones de armado continuación 22 Acople las tapas O x 4 P x 4 23 Acople la alambre de retención del tanque de propano 21 Inserte el quemador lateral el cable del encendedor y la rejilla del quemador lateral A x 2 20 Acople la válvula de gas del quemador lateral A x 2 ...

Страница 28: ...ecipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 24 Acople las manijas de las bandejas B x 4 L x 4 25 Inserte la bandeja para la grasa y la bandeja para la ceniza 26 Acople el soporte del recogedor de grasa y coloque el recogedor de grasa 27 Coloque las rejillas de calentamiento ...

Страница 29: ...nque de gas propano líquido 1 Antes de desconectar el tanque asegúrese de que la válvula del tanque de gas propano líquido está en la posición CLOSED cerrado 2 Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando la perilla en la dirección contraria a las manecillas de reloj hasta que esté floja W W PRECAUCIÓN El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes ...

Страница 30: ...uyen una situación peligrosa para usted y su parrilla Importante Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla Si se produce un incendio de grasa cierre la tapa Y gire la s perilla s de control a APAGADO desactivado hasta que se consuma la grasa Tenga cuidado al abrir la tapa ya que pueden producirse llamaradas repentinas Si se producen llamaradas excesiva...

Страница 31: ...al nivel deseado 3 Coloque la olla en el centro de la parrilla 4 Deje cocer los alimentos y ajuste la temperatura si es necesario 5 Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado Figura 7 Varilla de encendido Cerilla Operación de la parrilla de carbón W W PRECAUCIÓN Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo Use solo carbón corriente de alta calidad mezcla de ...

Страница 32: ...en donde no le caiga la luz solar directamente 8 Si almacena la parrilla en exteriores cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para protegerla contra las inclemencias del tiempo Limpieza y cuidado continuación Haga mínimas las llamaradas 1 Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla 2 Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa parrilla a fuego indirecto 3 Verifique que la p...

Страница 33: ...alteración empleo en usos inapropiados instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario Además la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de l...

Страница 34: ...s 1 Limpie los tubos del quemador 2 Verifique que la manguera no esté torcida o doblada Desacoplamiento del quemador a la válvula Vuelva a conectar el quemador y la válvula Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo de venturi y el tubo del quemador Orificios del quemador atascados u obstruidos Limpie las bocas del quemador Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insu...

Страница 35: ...rilla quite y limpie todas las piezas siguiendo las instrucciones de Limpieza y cuidado del manual del usuario Centelleos hay fuego en el los tubo s del quemador El quemador y o juegos de quemadores están bloqueados Limpie el quemador y o el los tubo s del quemador El interior de la tapa se está pelando igual que cuando se pela la pintura La tapa tiene recubrimiento pintura ou La tapa es de acero ...

Страница 36: ... Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 19 ...

Отзывы: