manualshive.com logo in svg
background image

*2100851*

2100851

DD 350-CA

Bedienungsanleitung de
Operating instructions 

en

Mode d’emploi 

fr

Istruzioni d’uso 

it

Manual de instrucciones 

es

Manual de instruções 

pt

Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje 

fi

Οδηγιες χρησεως 

el

Használati utasítás 

hu

Instrukcja obsługi 

pl

Инструкция по зксплуатации 

ru

Návod k obsluze 

cs

Návod na obsluhu  

sk

Upute za uporabu  

hr

Navodila za uporabo  

sl

Ръководство за обслужване 

bg

Instrucţiuni de utilizare 

ro

Kulllanma Talimatı 

tr

 ar
Lietošanas pamācība 

lv

Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ 

uk

Пайдалану бойынша басшылы

қ

 kk

 ja
 ko
 zh
 cn

Printed: 03.12.2014 | Doc-Nr: PUB / 5209037 / 000 / 00

Содержание DD 350-CA

Страница 1: ...äyttöohje fi Οδηγιες χρησεως el Használati utasítás hu Instrukcja obsługi pl Инструкция по зксплуатации ru Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Upute za uporabu hr Navodila za uporabo sl Ръководство за обслужване bg Instrucţiuni de utilizare ro Kulllanma Talimatı tr ar Lietošanas pamācība lv Instrukcija lt Kasutusjuhend et IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk Пайдалану бойынша басшылық kk ja ko zh cn Pr...

Страница 2: ...Ꙥ ꙥ Ꙩ ꙧ ꙣ ꙩ Ꙫ Ꙭ ꙮ ꙭ ꙫ Ꙧ 1 Printed 03 12 2014 Doc Nr PUB 5209037 000 00 ...

Страница 3: ...ꙧꙨ Ꙧ ꙥ Ꙥ ꙣ ꙩ ꙣ Ꙩ Ꙩ Ꙩ Ꙧ ꙥ ꙧ Ꙩ Ꙥ 2 3 ...

Страница 4: ...ꙣ ꙮ ꙭ Ꙭ ꙫ ꙷ Ꙥ ꙥ Ꙧ ꙧ Ꙧ ꙩ ꙵ ꙴ Ꙩ Ꙫ Ꙩ ꙶ ꙸ Ꙩ 4 ...

Страница 5: ... 5 6 7 ...

Страница 6: ... 8 9 10 11 ...

Страница 7: ... 12 13 14 15 ...

Страница 8: ... 16 17 18 19 ...

Страница 9: ...DD 350 CA Kernbohrgerät 1 Bedien und Anzeigefeld Tragebügel Typschild Griffwulst Wasserablassstopfen 3 Wegeventil Werkzeugaufnahme Verbindungsbuchse Kabelführung Wasseranschluss Wasserregulierung Netzkabel mit PRCD Bedien und Anzeigefeld 2 Getriebeschalter Bohrleistungsanzeige Temperaturüberwachung Fehlerstrom Einschalter Ausschalter Armierungstaste Iron Boost Serviceanzeige Vakuumgrundplatte Zube...

Страница 10: ...e Informa tionen 1 2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise Verbotszeichen Am Kran transportie ren verboten Warnzeichen Warnung vor allgemeiner Gefahr Gebotszeichen Vor Benutzung Bedienungs anleitung lesen Symbole Servicean zeige Materialien der Wieder verwertung zuführen Wechsel strom Bemes sungsleer laufdrehzahl Durchmes ser Bohrleis tungsan zeige 3 Wegeventil am Kernbohrgerät Nassbohr...

Страница 11: ...das für ständergeführte Nasskernbohrungen in armierten mineralischen Materialien geeignet ist Das Kernbohrgerät ist elektrisch betrieben und erlaubt Durchbruchsbohrungen und Sackbohrungen mittels Diamantbohrkronen kein handgeführter Betrieb Bei der Anwendung des Kernbohrgeräts ist der Bohrständer zu verwenden und für ausreichende Verankerung mit Dübel oder Vakuumplatte im Untergrund zu sorgen Bohr...

Страница 12: ...htungen 500 mm Das Kernbohrgerät ist nach IP55 aufgebaut und weist somit einen Spritzwasserschutz auf Dadurch wird das Bohren ohne Verwendung eines Nasssaugers in allen Bohrrichtungen ermöglicht Das Gerät darf nur mit entsprechender Kühlwasserversorgung mindestens 0 5 l min bei max 30 C Wassertemperatur betrieben werden Bei Verlängerung der Bohrschiene auf 2 m und mehr muss eine zusätzliche Abstüt...

Страница 13: ...WEIS Das Ein und Ausschalten anderer Geräte kann Unterspannungs und oder Überspannungsspitzen verursachen die das Kernbohrgerät beschädigen können Betreiben Sie am Generator Transformator keinesfalls gleichzeitig andere Geräte 3 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten HINWEIS Das Kernbohrgerät wird in verschiedenen Bemessungsspannungen angeboten Die Bemessungsspannung und die Bemessungs...

Страница 14: ...tlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Geräusch und Vibrationsinformationen gemessen nach EN 61029 1 Typischer A bewerteter Schallleistungspegel 108 dB A Typischer A bewerteter Emissions Schalldru...

Страница 15: ...essen kann dies zu Unfällen füh ren d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben schlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug ein schalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verlet zungen führen e Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrower...

Страница 16: ... ausserdem beide Hände zur Bedienung des Geräts frei n Führen Sie beim Arbeiten das Netz und das Ver längerungskabel immer nach hinten vom Gerät weg Dies vermindert die Sturzgefahr über das Kabel während des Arbeitens 4 2 1 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen a Verwenden Sie die Abdeckkappe nur bei gezoge nem Stecker der Vorschubeinheit Betreiben Sie das Kernbohrgerät nur mit geschlossener Verbin dun...

Страница 17: ...htig befestigt ist e Berühren Sie keine rotierenden Teile f Stellen Sie sicher dass alle Klemmschrauben richtig angezogen sind g Achten Sie darauf dass immer die End anschlagschraube an den Bohrständer montiert ist da sonst die sicherheitsrelevante Endanschlag Funktion nicht gegeben ist 4 2 3 Elektrisch a Kontrollieren Sie regelmässig die Anschlusslei tung des Geräts und lassen Sie diese bei Be sc...

Страница 18: ...lternative Befestigung notwendig sein Bei Fragen zu der sicheren Befestigung wenden Sie sich an den Technischen Service von Hilti 1 Wenn Sie ohne Distanzstück arbeiten setzen Sie den Dübel für die Grundplatte möglichst in einer Entfernung von 330 mm 13 vom Bohrzentrum entfernt HINWEIS Die optimale Entfernung ist 330 mm 13 Bei Verwendung eines Distanzstücks vergrössert sich der Abstand 2 Schrauben ...

Страница 19: ...Bohrständer zusätzlich bei Horizon talbohrungen z B Kette mit Dübel befestigt 14 Vergewissern Sie sich von der sicheren Befestigung des Bohrständers 5 5 Bohrwinkel am Bohrständer einstellen 8 Der Bohrwinkel ist maximal bis 45 verstellbar VORSICHT Im Gelenkbereich des Bohrständers besteht Quetschge fahr für die Finger Benutzen Sie Schutzhandschuhe 1 Lösen Sie die Schraube oben an der Strebe und unt...

Страница 20: ...ie Schraube fest 4 Setzen Sie den Wasserfangtopf zwischen die zwei beweglichen Arme des Halters 5 Fixieren Sie den Wasserfangtopf mit den zwei Schrauben am Halter 6 Schliessen Sie am Wasserfangtopf einen Nasssau ger an oder stellen Sie eine Schlauchverbindung her über die das Wasser abfliessen kann 5 11 Diamantbohrkrone einsetzen Werkzeugaufnahme BL 13 GEFAHR Fehlerhaftes Montieren und Positionier...

Страница 21: ... hinten herausfallen kann Sichern Sie bei Durchbruchbohrungen durch Decken den Bereich von unten ab da Material oder der Bohrkern nach unten herausfallen kann VORSICHT Achten Sie beim Regulieren des Wasserdurchflusses bei eingeschaltetem Gerät auf rotierende Teile VORSICHT Für 110 Volt Geräte muss ein Trenntransformator ver wendet werden 6 1 Gefahrenbereich freihalten Der schraffierte Bereich defi...

Страница 22: ...ewünschte Wassermenge aus der Bohrkrone fliesst 3 Stellen Sie sicher dass die Bohrkrone den Unter grund nicht berührt 4 Drücken Sie den Einschalter am Kernbohrgerät Die Bohrkrone beginnt zu rotieren 5 Lösen Sie die Schlittenarretierung und halten Sie dabei das Handrad fest 6 Drehen Sie mit dem Handrad die Diamantbohrkrone bis auf den Untergrund 7 Üben Sie bei Bohrbeginn nur geringen Druck aus bis ...

Страница 23: ...eser Position lässt sich der Schlitten nicht mehr bewegen 4 Prüfen Sie die Arretierung durch leichtes Drehen am Handrad 5 Schliessen Sie die Wasserregulierung 6 Schalten Sie sofern vorhanden den Nasssauger aus 7 Beim Beenden einer Überkopfbohrung lassen Sie zuerst das Wasser ab Hierzu den Wasserablass stopfen entfernen einen Wasserablassschlauch Zubehör an der Wasserablauföffnung befestigen und da...

Страница 24: ...lege und Instandhaltung 7 1 Pflege des Geräts VORSICHT Halten Sie das Gerät insbesondere die Griffflächen trocken sauber und frei von Öl und Fett Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel Reinigen Sie die Geräteaussenseite regelmässig mit ei nem leicht angefeuchteten Reinigungstuch Verwenden Sie keine Sprühgeräte Dampfstrahlgeräte oder Hoch druckreiniger zur Reinigung Die elektrische Sicher...

Страница 25: ...Diamantbohrkrone lässt sich nicht in die Werkzeugaufnahme einsetzen Einsteckende Werkzeugaufnahme verschmutzt oder beschädigt Einsteckende Werkzeugaufnahme rei nigen oder gegebenenfalls wechseln Wasser tritt im Betrieb aus der Werkzeugaufnahme aus Bohrkrone nicht ausreichend in der Werkzeugaufnahme verschraubt Fest verschrauben Einsteckende Werkzeugaufnahme verschmutzt Einsteckende Werkzeugaufnahm...

Страница 26: ... müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder verwertung zugeführt werden Empfohlene Vorbehandlung vor der Entsorgung von Bohrschlamm HINWEIS Unter Umweltgesichtspunkten ist das Einleiten von Bohrschlamm in Gewässer oder in die Kanalisation ohne geeignete Vorbehandlung problematisch Erkundigen Sie sich bei den lokalen Behörden über die bestehenden Vorschr...

Страница 27: ...2 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Aktiengesellschaft Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Technische Dokumentation bei Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeug...

Страница 28: ...lling machine 1 Control panel and display Carrying bar Type identification plate Grip protrusion Water drainage plug 3 way valve Chuck Connector Supply cord guide Water connection Water flow regulator Supply cord with PRCD ground fault circuit inter rupter Control panel and display 2 Gear selector Drilling performance indicator Temperature monitor ground fault indicator On switch Off switch Rebar ...

Страница 29: ...y NOTE Draws attention to an instruction or other useful informa tion 1 2 Explanation of the pictograms and other information Prohibition signs Transport by crane is not permissible Warning signs General warning Obligation signs Read the operating instructions before use Symbols Service indicator Return materials for recycling Alternating current Nominal speed under no load Diameter Drilling perfo...

Страница 30: ... core drilling machine is electrically powered and is designed for drilling through holes and blind holes using diamond core bits it is not suitable for hand held operation The core drilling machine must be mounted on the drill stand and care must be taken to ensure that the drill stand is securely fastened to the base material using an anchor or vacuum base plate Drilling in an upwards direction ...

Страница 31: ...ated only when an adequate supply of cooling water is ensured at least 0 5 l min at a water temperature of max 30 C When the drilling column rail is extended to a length of 2 m or more an additional support or brace must be fitted e g a bracing spindle 2 3 Indicators on the control panel for service cooling voltage and drilling power Service indicator Lights Bring the core drilling machine to a Hi...

Страница 32: ...ltage and or overvoltage peaks resulting in damage to the core drilling machine Never operate other power tools machines or appliances from the generator or transformer at the same time 3 Technical data Right of technical changes reserved NOTE The core drilling machine is available in various voltage ratings Please refer to the core drilling machine s type identification plate for details of its r...

Страница 33: ...r from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Noise and vibration information measured in accordance with EN 61029 1 Typical A weighted sound power level 108 dB A Typical A weighted emission sound pressure level 95 dB A Uncertainty for the given sound level 3 dB A Total triaxial vibration values vibration vector sum ...

Страница 34: ...d c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the ...

Страница 35: ...function correctly without sticking and that no parts are damaged All parts must be fitted correctly and fulfill all conditions necessary for correct operation of the machine Damaged guards safety devices and other parts must be repaired or replaced properly at an authorized service center unless otherwise indicated in the operating instructions j Regularly check the hoses for damage and make sure...

Страница 36: ...Check that the drill stand is securely fastened to the work surface CAUTION The machine and the diamond core bit are heavy There is a risk of pinching parts of the body Wear a hard hat protective gloves and safety boots 5 1 Setting up the drill stand 5 These steps are necessary only if the parts of the drill stand have been folded together 1 Loosen the bolt at the top end of the brace and at the p...

Страница 37: ...00 mm long line 8 Bring the indicator marks on the vacuum base plate into alignment with the 800 mm long line 9 Align the middle of the front edge of the vacuum base plate with the mark at 165 mm 6 on the line 10 CAUTION Make yourself familiar with informa tion contained in the operating instructions for the vacuum pump and follow these instructions before using it Switch on the vacuum pump and pr...

Страница 38: ... set to the position for wet drilling or dry drilling 1 Close the valve in the water supply hose 2 Connect the water supply hose to the hose con nector on the core drilling machine NOTE A flow meter which is available as an ac cessory may be fitted between the machine s water supply hose connector and the water supply hose 5 10 Fitting the water collection system accessory 12 NOTE Use of the water...

Страница 39: ...e sure that the supply cord is not pinched and dam aged as the carriage advances CAUTION The machine and the drilling operation generate noise Wear ear protectors Excessive noise may damage the hearing CAUTION Drilling may cause hazardous flying fragments Flying fragments present a risk of injury to the eyes and body Wear eye protection and a hard hat DANGER When drilling through walls secure cord...

Страница 40: ... out of the core bit is achieved 3 Make sure that the core bit is not in contact with the working surface 4 Press the On switch on the core drilling machine The core bit begins to rotate 5 Release the carriage locking mechanism while hold ing the hand wheel securely 6 Turn the hand wheel until the diamond core bit is in contact with the work surface 7 When starting the hole apply only light pressu...

Страница 41: ... the hole 3 Lock the carriage in position NOTE The carriage is locked when the locking pin is engaged In this position no movement of the carriage is possible 4 Check that the carriage is locked by trying to turn the hand wheel slightly 5 Close the water flow regulator 6 Switch off the vacuum cleaner if used 7 When ending an overhead drilling operation first drain the water out of the core bit To ...

Страница 42: ... remains in the power tool WARNING Do not lift the core drilling machine and or the drill stand by crane DANGER Transport the drilling feed unit core drilling machine drill stand and core bit as separate units Use the wheel assembly accessory as an aid when transporting the equipment 7 Care and maintenance 7 1 Care of the machine CAUTION Keep the machine especially its grip surfaces clean and free...

Страница 43: ...re bit is damaged Check the diamond core bit for dam age and replace it if necessary The water flow rate is too low Adjust open the water flow regulator Check the water supply Water escapes at the water swivel or gear housing The water pressure is too high Reduce the water pressure The shaft seal is defective The machine should be repaired by Hilti Service The diamond core bit cannot be fitted int...

Страница 44: ... together with household waste is not permissible In observance of the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its imple mentation in accordance with national law electrical appliances that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Recommended pretreatment before disposal of drilling ...

Страница 45: ...C 2004 108 EC 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Man agement Senior Vice President Business Area Electric Tools Ac cessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Technical documentation filed at Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hilt...

Страница 46: ...u Distributeur à 3 orifices Porte outil Douille de connexion Guide câble Raccord d eau Régulation du débit d eau Câble d alimentation avec disjoncteur PRCD Panneau de commande et d affichage 2 Variateur de vitesse Indicateur de puissance de forage Surveillance de la température Courant de défaut Interrupteur de mise en marche Interrupteur d arrêt Touche de fonction fer Iron Boost Indicateur de mai...

Страница 47: ...grammes et autres symboles d avertissement Symboles d interdiction Transport par grue interdit Symboles d avertissement Avertisse ment danger général Symboles d obligation Lire le mode d emploi avant d utiliser l appareil Symboles Indicateur de maintenance Recyclage des matériaux Courant alternatif Vitesse nominale à vide Diamètre Indicateur de puissance de forage Distributeur à 3 orifices sur la ...

Страница 48: ...n système de carottage sur colonne de perçage conçu pour le forage à eau dans des matériaux minéraux armés La carotteuse est un appareil électroportatif destiné aux perçages traversants et non traversants à l aide de couronnes diamantées de forage pas de mode manuel Lors de l utilisation de la carotteuse il est impératif d utiliser la colonne de forage et de veiller à un ancrage suffisant avec bri...

Страница 49: ... conséquent munie d une protection contre les aspersions d eau Le forage est ainsi possible dans tous les sens sans utilisation d un aspirateur de liquides L appareil doit uniquement être utilisé avec une alimentation en eau de refroidissement adéquate au moins 0 5 l min pour une température max de l eau de 30 C En cas de rallonge du montant de perceuse 2 m un support supplémentaire doit être util...

Страница 50: ...on nominale Fréquence de 50 à 60 Hz max 65 Hz Régulateur de tension automatique avec amplification au démarrage REMARQUE La mise en marche ou à l arrêt d autres appareils peut entraîner des pointes de sous tension et ou de surtension pouvant endommager la carotteuse Ne jamais faire fonctionner d autres appareils simultanément sur le générateur transformateur 3 Caractéristiques techniques Sous rése...

Страница 51: ...fs Il permet également de procéder à une évaluation préalable des sollicitations vibratoires Le niveau de vibrations mentionné correspond aux principales applications de l outil électroportatif Ce niveau peut néanmoins différer si l outil électroportatif est utilisé pour d autres applications avec des outils à monter différents ou que l entretien s avère insuffisant Ceci peut augmenter considérabl...

Страница 52: ...ue d un choc électrique e Au cas où vous utiliseriez l outil électroportatif à l extérieur utilisez uniquement une rallonge ho mologuée pour les applications extérieures L uti lisation d une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique f Si l utilisation de l outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être évitée un inte...

Страница 53: ... que du matériau ou la carotte de perçage risquent de tomber derrière En cas de perçages à travers un plafond veiller à protéger un périmètre de sécurité au sol étant donné que la carotte de perçage risque de tomber c Pour éviter que des personnes ne chutent l ou verture résultante doit être délimitée de manière sécurisée et visible et son accès bloqué d Poser le dispositif support sur une surface...

Страница 54: ...es en particulier lorsqu elles sont combinées à des addi tifs destinés au traitement du bois chromate pro duit de protection du bois Les matériaux contenant de l amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé Un dispositif d aspiration doit être utilisé dans la mesure du possible Pour une aspiration optimale de la poussière utiliser de préférence l aspirateur mobile approprié...

Страница 55: ...crémaillère 4 ATTENTION Le couvercle de protection avec bu tée d extrémité intégrée doit être monté sur l ex trémité supérieure de la crémaillère Le cas échéant monter le couvercle avec butée d extrémité 5 2 Montage du volant Le volant à main peut être monté tant sur le côté gauche que droit du boîtier de guidage sur deux axes différents Sur les deux côtés du boîtier de guidage l axe supérieur agi...

Страница 56: ...ligner le centre de l arête avant de la semelle ventouse sur le repère à 165 mm 6 sur la ligne 10 ATTENTION Avant d utiliser la pompe à vide se familiariser avec le mode d emploi et suivre les instructions Mettre la pompe à vide en marche et appuyer sur le détendeur de pression 11 Pousser la colonne de forage tout en appuyant sur le détendeur de pression et relâcher le détendeur de pression sitôt ...

Страница 57: ...excentrique en tournant dans le sens horaire REMARQUE Si une force excessive est utilisée la goupille de sécurité se rompt 6 Sur le côté opposé du boîtier de guidage faire passer le câble dans le guide câble 7 S assurer de la bonne fixation de l appareil 5 9 Installation du raccordement d eau REMARQUE Avant la mise en service de la carotteuse s assurer que le distributeur à 3 orifices est en posit...

Страница 58: ...iamètre de cou ronne de forage utilisé REMARQUE Le changement de la vitesse de rota tion de la couronne de forage est possible en cours de fonctionnement 6 Réalisation d un carottage ATTENTION La tension du secteur doit correspondre à la tension d alimentation spécifiée sur la plaque signalétique DANGER Contrôler régulièrement l installation des conducteurs de protection dans le réseau et des bran...

Страница 59: ...port 4 Après une courte amorce de forage 5 s env réap puyer sur l interrupteur de mise en marche La couronne de forage tourne à présent à vitesse normale 5 Poursuivre l opération de forage en suivant les ins tructions ci après 6 4 Procédure en cas de contact avec des fers d armature REMARQUE Si la progression du forage est ralentie cela peut indiquer la présence d une armature En cas de contact av...

Страница 60: ...7 Au début du forage exercer seulement une pres sion d appui modérée le temps que la couronne diamantée se centre REMARQUE Lorsque la pression d appui est mo dérée l indicateur de puissance de forage s allume en orange 8 Renforcer la pression d appui de sorte que l indica teur de puissance de forage s allume en vert 6 5 3 Forage à sec Pour l aspiration de poussières de forage utiliser un dispositi...

Страница 61: ... la carotteuse dans la prise 4 Poursuivre le processus de forage 6 8 Démontage de la couronne diamantée 17 ATTENTION L outil peut devenir très chaud lors de son utilisation ou de son affûtage L utilisateur risque de se brûler les mains Utiliser des gants de protection pour changer d outil 1 Débrancher la fiche de la prise 2 Bloquer le boîtier de guidage sur la crémaillère 3 S assurer qu il est bie...

Страница 62: ...ôle après des travaux de maintenance et d entretien Après des travaux de maintenance et d entretien vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement 8 Guide de dépannage Défauts Causes possibles Solutions L appareil ne se met pas en marche Alimentation par secteur interrompue Brancher un autre appareil électrique contrôler son fonctionnement Contrôler ...

Страница 63: ...u trop important du système de forage Couronne de forage insuffisamment vissée dans le porte outil Serrer fermement Vis de mise à niveau ou broche de serrage non serrée Resserrer la vis de mise à niveau ou la broche de serrage Jeu trop important du boîtier de gui dage Voir chapitre 7 2 Réglage du jeu entre la crémaillère et le boîtier de guidage 19 Emmanchement défectueux Vérifier l emmanchement e...

Страница 64: ...au moyen d une pompe à vide 2 Faire décanter les boues de forage et éliminer les fractions sèches dans une déchetterie spécialisée pour les gravats Un agent floculant peut accélérer le processus de décantation 3 Avant de déverser l eau résiduelle basique pH 7 dans les canalisations il convient de la neutraliser en ajoutant un neutralisant acide ou en la diluant avec beaucoup d eau 10 Garantie cons...

Страница 65: ... 3 vie Porta utensile Boccola di collegamento Passaggio cavi Raccordo per l acqua Regolazione dell acqua Cavo di rete con PRCD Pannello di comando e display 2 Commutatore della velocità Indicatore della potenza di foratura Controllo della temperatura corrente di guasto Interruttore di accensione Interruttore di spegnimento Tasto di armatura Iron Boost Indicatore di servizio Piastra base per vuoto ...

Страница 66: ...izzo e altre informazioni utili 1 2 Simboli e segnali Segnali di divieto Proibito il trasporto con gru Segnali di avvertimento Attenzione pericolo generico Segnali di obbligo Prima dell uso leggere il manuale d istruzioni Simboli Indicatore di servizio I materiali vanno convogliati al sistema di riciclo Corrente alternata Numero di giri a vuoto nominale Diametro Indicatore della potenza di foratur...

Страница 67: ...carotatrice è ad azionamento elettrico e consente di eseguire carotaggi passanti e ciechi con l uso di corone diamantate nessun funzionamento a mano Durante l uso della carotatrice occorre utilizzare il supporto a colonna e garantire un ancoraggio sufficiente con tasselli o piastra a ventosa sul fondo Non è ammesso forare verso l alto con l unità ausiliaria di carotaggio Non è ammesso l uso di un ...

Страница 68: ...adatta almeno 0 5 l min con temperatura dell acqua max 30 C Prolungando la guida di carotaggio a 2 m o più occorre utilizzare un sostegno aggiuntivo ad esempio un mandrino di serraggio 2 3 Indicatori di comando per assistenza raffreddamento corrente elettrica e potenza di carotaggio Indicatore di manutenzione acceso Portare la carotatrice al Centro Ripara zioni Hilti lampeggia ogni tanto Guasto al...

Страница 69: ...imento di altri attrezzi possono provocare picchi di sottotensione e o sovratensione che possono danneggiare la carotatrice Non collegare contemporaneamente al generatore trasformatore nessun altro attrezzo 3 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche NOTA La carotatrice è disponibile con diverse tensioni nominali La tensione nominale e l assorbimento di tensione nominale della carotatrice son...

Страница 70: ... potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle vibrazioni per l intera durata di utilizzo Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l utilizzatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili tenere le mani calde organizzare le fasi di lavoro Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni misurate secondo EN 6...

Страница 71: ...spento prima di collegare l alimentazione di corrente e o la batteria prima di prenderlo o trasportarlo Comportamenti come tenere il dito sopra l interruttore durante il trasporto o collegare l attrezzo elettrico acceso all alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti d Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l attrezzo elettrico Un utensile o u...

Страница 72: ...tivi di bloccaggio idonei oppure una morsa a vite per tenere fermo il pezzo in lavorazione In questo modo il pezzo verrà bloccato in modo più sicuro ri spetto a quando lo si tiene con le mani in modo che queste possano essere libere per utilizzare l attrezzo n Durante il lavoro far scorrere sempre il cavo di ali mentazione e il cavo di prolunga dietro l attrezzo In questo modo si riduce il pericol...

Страница 73: ...ema di innesto adatto all attrezzo e che siano regolar mene fissati nel porta utensile d Accertarsi che l attrezzo sia correttamente fissato nel supporto a colonna e Non toccare parti in rotazione f Accertarsi che tutte le viti di fissaggio siano cor rettamente serrate g Fare in modo che la vite di fine corsa sia sempre montata sul telaio poiché in caso contrario la funzione delle battute di fine ...

Страница 74: ...tanza 2 Avvitare il mandrino di serraggio nel tassello 3 Posizionare il supporto a colonna sopra il mandrino e allinearlo tramite l indicatore del centro di foratura NOTA Utilizzando il distanziale non è possibile al lineare il supporto a colonna con l indicatore del centro di foratura 4 Avvitare il dado di bloccaggio senza stringere sul mandrino di modo che la piastra di base si possa ancora spos...

Страница 75: ...forazione o corone di perforazione prolungate sol tanto fino ad una lunghezza complessiva massima di 650 mm 1 Rimuovere sull estremità superiore del binario il co perchio con riscontro terminale integrato 2 Montare il coperchio con riscontro terminale sul binario di prolungamento NOTA Inoltre sull estremità inferiore del binario è possibile usare una boccola di profondità accesso rio 3 Inserire il...

Страница 76: ... creare situazioni pericolose a causa della rottura o del distacco di com ponenti Controllare che la corona di perforazione sia correttamente in sede PERICOLO Non utilizzare utensili danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare che gli utensili non presentino scheggiature e incrinature segni di usura o eccessivo logoramento Non utilizzare utensili danneggiati Eventuali frammenti del pezzo in lav...

Страница 77: ... la carota potrebbero cadere all esterno Quando si eseguono ca rotaggi nei soffitti assicurare la zona sottostante poiché potrebbe cadere del materiale o la carota PRUDENZA Durante la regolazione del flusso d acqua fare attenzione alle parti rotanti quando l attrezzo è acceso PRUDENZA Per gli attrezzi da 110 Volt è necessario utilizzare un trasformatore di separazione 6 1 Tenere libere le zone di ...

Страница 78: ...qua 14 6 5 1 1 Avviamento del carotaggio 1 Accendere l alimentazione di acqua 2 Aprire lentamente la regolazione dell acqua finché dalla corona di perforazione non fuoriesce la quan tità d acqua desiderata 3 Accertarsi che la corona di perforazione non tocchi il fondo 4 Premere l interruttore di accensione sulla carota trice La corona di perforazione inizia a ruotare 5 Allentare il blocco della sl...

Страница 79: ...ione ridotta l indicatore della potenza di foratura si accende di colore arancione 10 Aumentare la pressione d appoggio in modo tale che l indicatore della potenza di foratura si accenda con luce verde 6 6 Conclusione del carotaggio 16 PRUDENZA Pericolo di lesioni in caso di carota pesante Procedere con prudenza se la carota è pesante Fare attenzione agli schiacciamenti utilizzare ausili di sollev...

Страница 80: ...to 6 12 Trasporto e magazzinaggio Prima del magazzinaggio della carotatrice aprire la re golazione dell acqua PRUDENZA Prestare attenzione che non rimanga acqua nell at trezzo in caso di temperature al di sotto degli 0 ATTENZIONE Non agganciare la carotatrice e o il supporto a co lonna ad una gru PERICOLO Trasportare l unità ausiliaria di carotaggio la carota trice il supporto a colonna e la coron...

Страница 81: ...ilizzare la prolunga della corona di perforazione Corona diamantata difettosa Controllare l eventuale presenza di danni alla corona diamantata e se necessario sostituirla Quantità di acqua insufficiente Aprire il dispositivo di regolazione del l acqua Controllare l alimentazione dell acqua L acqua fuoriesce dalla testa per impiego a umido o dalla carcassa degli ingranaggi Pressione dell acqua trop...

Страница 82: ...do contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti Solo per Paesi UE Non gettare gli attrezzi elettrici tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate...

Страница 83: ... norme 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Documentazione tecnica presso Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrow...

Страница 84: ...la Asa Placa de identificación Reborde de sujeción Tapón de desagüe Válvula de 3 vías Portaútiles Casquillo de unión Guía de cables Toma del agua Regulación de agua Cable de red con PRCD Panel de mando y pantalla 2 Interruptor del cambio Indicador de la capacidad de perforación Control de temperatura corriente de defecto Interruptor de conexión Interruptor de desconexión Tecla de armadura Iron Boo...

Страница 85: ...plicación de los pictogramas y otras indicaciones Símbolo de prohibición Prohibido transportar con grúa Símbolos de advertencia Advertencia de peligro en general Señales prescriptivas Leer el manual de instruccio nes antes del uso Símbolos Indicador de funciona miento Recoger los materiales para su reutilización Corriente alterna Número de referencia de revoluciones en vacío Diámetro Indicador de ...

Страница 86: ...s por soporte en materiales armados minerales La herramienta perforadora se acciona eléctricamente y permite realizar perforaciones pasantes o ciegas con coronas perforadoras de diamante no permite el servicio de guiado manual Al utilizar la herramienta perforadora es necesario emplear el soporte y anclarla a la superficie de trabajo con tacos o una placa de vacío No está permitido taladrar hacia ...

Страница 87: ...amienta solo se puede utilizar con la correspondiente alimentación de agua de refrigeración mínimo 0 5 l min a máximo 30 C Si el raíl de taladrado se prolonga a 2 m o más es necesario utilizar un apoyo adicional p ej un husillo de sujeción 2 3 Indicadores de manejo para servicio refrigeración tensión y potencia de perforación Indicador de funcionamiento Iluminado Llevar la herramienta perforadora ...

Страница 88: ...refuerzo de arranque INDICACIÓN La conexión y desconexión de otros dispositivos puede provocar picos de subtensión o sobretensión que podrían dañar la herramienta perforadora Asegúrese de que no haya otras herramientas conectadas simultáneamente al generador transformador 3 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas INDICACIÓN La herramienta perforadora está disponibl...

Страница 89: ...rga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo A fin de obtener un análisis preciso de la carga de vibraciones también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada o está en marcha pero no realmente en uso En este caso la carga de vibraciones podría reducirse notablemente durante toda la sesión de trabajo Adopte medidas de...

Страница 90: ... mo mento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones b Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas de protección El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo zapatos de seguri dad con s...

Страница 91: ... hacia arriba de su centro de gravedad y volcar el dispositivo g Utilice mascarilla cuando realice trabajos que ge neren polvo h Procure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo i Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante para los trabajos al aire libre j Mantenga alejados de las piezas móviles tanto el cable de red y el alargador como el tubo de aspiración y de v...

Страница 92: ...a la corona de perforación y no toque ninguna pieza en rotación Cuando realice trabajos en la corona de perforación des conecte siempre el enchufe de la red 4 2 2 Sistema mecánico a Siga las indicaciones de cuidado y mantenimiento b Siga las indicaciones para la lubricación y el cam bio de útil c Compruebe si los útiles disponen del sistema de inserción adecuado para la herramienta y si están encl...

Страница 93: ...o agrietado Sin embargo en determinadas condiciones puede ser necesaria una fijación alternativa Si tiene preguntas so bre cómo realizar una fijación segura diríjase al Servicio Técnico de Hilti 1 Si trabaja sin distanciador a ser posible coloque el taco para la placa base a una distancia de 330 mm 13 del centro de perforación INDICACIÓN La distancia óptima es 330 mm 13 Si se utiliza un distanciad...

Страница 94: ... segura 5 5 Ajuste del ángulo de perforación en el soporte 8 El ángulo de perforación se puede regular como máximo a 45 PRECAUCIÓN En el área articulada del soporte existe el peligro de que los dedos queden aplastados Utilice guantes de protección 1 Arriba suelte el tornillo del travesaño y abajo el de la articulación giratoria del raíl 2 Coloque el raíl en la posición deseada INDICACIÓN La gradua...

Страница 95: ...porte 5 Fije el recipiente colector de agua al soporte con los dos tornillos 6 Conecte un aspirador en húmedo al recipiente co lector de agua o monte una unión por manguera que permita la salida del agua 5 11 Montaje de corona perforadora de diamante portaútiles BL 13 PELIGRO El montaje o colocación incorrectos de la corona de per foración puede provocar situaciones de riesgo al salir piezas despe...

Страница 96: ... ya que el material o el testigo pueden desprenderse por detrás Al realizar trabajos de perforación en techos asegure la zona inferior ya que el material o el testigo pueden desprenderse por abajo PRECAUCIÓN Al regular el caudal de agua cuando la herramienta está conectada preste atención a las piezas en rotación PRECAUCIÓN Para las herramientas de 110 voltios debe utilizarse un transformador de s...

Страница 97: ...criben los siguientes tipos de aplicación Perforación en húmedo sin sistema colector de agua Perforación en húmedo con sistema colector de agua y aspirador en húmedo Perforación en seco 6 5 1 Perforación en húmedo sin sistema colector de agua 14 6 5 1 1 Inicio de la perforación con recuperación de testigo 1 Active la alimentación de agua 2 Abra lentamente la regulación de agua hasta que salga la c...

Страница 98: ...ador del carro y sujete la rueda de mano al mismo tiempo 8 Gire la corona perforadora de diamante con la rueda de mano hasta la superficie de trabajo 9 Al empezar a taladrar ejerza poca presión hasta que se haya centrado la corona perforadora de diamante INDICACIÓN Cuando la presión es baja el indica dor de la capacidad de perforación se enciende de color naranja 10 Incremente la presión de apriet...

Страница 99: ...es de pausas superiores a una hora o del almacenamiento de la herramienta 1 Corte la alimentación de agua 2 Separe el conducto de alimentación de agua de la herramienta perforadora 3 Abra la regulación de agua 4 Ajuste la válvula de 3 vías a perforación en húmedo 5 Purgue el agua del circuito de agua con aire com primido máx 3 bar 6 11 Desecho del lodo de perforación Véase el capítulo Reciclaje 6 ...

Страница 100: ...pu lida Afile la corona perforadora de dia mante en la placa de afilado y deje que el agua corra simultáneamente Corona perforadora de diamante pu lida Especificación de corona perforadora errónea solicite asesoramiento a Hilti Presión de agua caudal de agua de masiado elevado Reduzca el volumen de agua con la regulación de agua El testigo se atasca en la corona per foradora de diamante Retire el ...

Страница 101: ...rsonal técnico cualificado 9 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada En muchos países Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas Solo para países...

Страница 102: ...arantizamos que este producto cumple las siguien tes normas y directrices 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 UE EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Documentación té...

Страница 103: ...pão de escoamento da água Válvula 3 vias Mandril Tomada de ligação Guia do cabo Ligação para a mangueira da água Regulador do fluxo de água Cabo de alimentação com PRCD Painel de controlo e campo indicador 2 Selector de velocidades Indicador de performance de perfuração Monitorização da temperatura corrente de fuga Interruptor on Interruptor off Botão de armadura Iron Boost Indicador de manutenção...

Страница 104: ...ras informações úteis 1 2 Significado dos pictogramas e outras notas Sinais de proibição É proibido o transporte por grua Sinais de aviso Perigo geral Sinais de obrigação Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho Símbolos Indicador de manutenção Recicle os materiais Corrente alternada Velocidade nominal de rotação sem carga Diâmetro Indicador de performance de perfuração Válvula de ...

Страница 105: ... é operado electricamente e permite furos de atravessamento e furos cegos por meio de coroas diamantadas não é permitida utilização manual O sistema de perfuração só pode ser utilizado com coluna devendo ser assegurada uma fixação suficiente à base por meio de bucha ou base de vácuo A perfuração para cima não é permitida em combinação com a unidade de alimentação da perfuradora Não é permitida a u...

Страница 106: ...ção adequada pelo menos 0 5 l min a uma temperatura máx da água de 30 C Se se estender a coluna de perfuração para 2 m ou mais deve utilizar se um apoio adicional por ex um varão de encaixe 2 3 Indicações do painel de comando para assistência refrigeração tensão e capacidade de perfuração Indicador de manutenção aceso Entregar o sistema de perfuração ao serviço de assistência técnica da Hilti inte...

Страница 107: ... falhas e ou picos de tensão que podem danificar o sistema de perfuração Nunca em qualquer circunstância opere outras ferramentas em simultâneo no gerador transformador 3 Características técnicas Reservamo nos o direito de proceder a alterações técnicas NOTA O sistema de perfuração está disponível em versões com várias tensões nominais A tensão nominal do seu sistema de perfuração pode ser consult...

Страница 108: ...r notoriamente a carga alternativa durante todo o período de trabalho Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção de vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios medidas para manter as mãos quentes organização dos processos de trabalho Informações sobre ruído e vibração medidos conforme a norma EN 61029 1 Nível de potência acús...

Страница 109: ... causar ferimentos e Evite posturas corporais desfavoráveis Mante nha sempre uma posição correcta em perfeito equilíbrio Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas f Use roupa apropriada Não use roupa larga ou jóias Mantenha o cabelo vestuário e luvas afas tados das peças móveis Roupas largas jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas...

Страница 110: ...ta da capa de cobertura contacte o serviço de assistência técnica da Hilti e solicite a substituição Em caso de entrada de água na tomada de ligação desligue o sistema de perfuração da corrente Certifique se que a tomada de ligação está seca antes de voltar a utilizar o sistema de perfuração Se a tomada de ligação não estiver selada pela capa de cobertura ou pelo conector a tomada pode encher de á...

Страница 111: ...rem danificadas deverão ser substituídas b Se danificar o cabo enquanto trabalha não lhe toque e desligue o equipamento imediatamente Desligue a máquina da corrente c Em caso de corte de energia desligue a ferra menta e retire a ficha da tomada d Evite utilizar extensões de cabo com tomadas múltiplas bem como vários equipamentos liga dos à mesma extensão e Nunca utilize a ferramenta se esta estive...

Страница 112: ...fique se que a coluna está fixa com segurança 5 4 Fixar a coluna à base de vácuo 7 PERIGO Uma base revestida laminada rugosa ou irregular pode diminuir visivelmente a eficácia do sistema de vácuo Verifique se a base para a fixação da coluna é indicada para a fixação por vácuo CUIDADO Apenas para utilização de coroas de perfuração com diâmetro 300 mm e sem utilização de distanciador PERIGO Não é pe...

Страница 113: ...o com o volante para a direita NOTA O perno de segurança pode cisalhar caso seja empregue demasiada força 5 8 Fixar a ferramenta à coluna 11 1 Trave o patim no carril e certifique se que está fixo com segurança NOTA O patim está travado se o pino de travamento estiver encaixado Nesta posição não é possível mover o patim 2 Extraia o excêntrico do travamento do sistema de perfuração 3 Coloque a ferr...

Страница 114: ...ndo a 5 12 Ajuste do limitador de profundidade acessório 1 Rode o volante até que a coroa esteja em contacto com o material a ser furado 2 Defina a profundidade de perfuração pretendida com a distância entre o patim e o limitador de profundidade 3 Fixe o limitador de profundidade com o parafuso de aperto 5 13 Seleccionar a rotação 1 Seleccione a posição do interruptor de acordo com o diâmetro da c...

Страница 115: ...tor para ligar A coroa de perfuração roda agora com rotações normais 5 Prossiga com o processo de perfuração segundo as descrições seguintes 6 4 Procedimento em caso de atingir as vigas da armadura NOTA Caso o processo de perfuração fique mais lento tal pode indicar que a armadura foi atingida Nestes casos recomenda se o seguinte procedimento 1 Prima o botão de armadura 2 Volte a premir o botão de...

Страница 116: ...da perfuração O débito de ar deve ser no mínimo de 30 l s NOTA Utilize máscara de protecção respiratória durante traba lhos com formação de pó O sistema de aspiração de pó e o ar comprimido devem estar ligados 6 5 3 1 Ligar a coroa de perfuração como perfuração a seco 1 Coloque a válvula de 3 dias do sistema de perfura ção na perfuração a seco 2 Retire o tampão de escoamento da água para que a águ...

Страница 117: ... O patim está travado se o pino de travamento estiver encaixado na posição de bloqueio Nesta posição não é possível mover o patim 3 Verifique o travamento rodando ligeiramente o vo lante 4 Segure firmemente o sistema de perfuração com uma mão pelo punho ou a ferramenta pode cair 5 Solte o excêntrico do travamento do sistema de perfuração 6 Extraia o excêntrico do travamento do sistema de perfuraçã...

Страница 118: ...rificar conectores cabos eléctricos PRCD e corrente Cabo de alimentação ou ficha com defeito Mandar verificar por um electricista especializado Mandar substituir se necessário A ferramenta não arranca e o indicador de temperatura so bretensão e subtensão acende se Ferramenta sobreaquecida Desligar a ferramenta e ligá la nova mente Verificar o fornecimento de água após arrefecimento novamente funci...

Страница 119: ...Mandril montado incorrectamente Montar o mandril no batente e apertar o parafuso de sextavado interior com binário de aperto de 35 Nm Má fixação à base Verificar a fixação e o ajuste dos pa rafusos de nivelamento Motor desliga Avaria no sistema electrónico Nesse caso mande reparar a ferra menta num Centro de Assistência Técnica Hilti A carote fica presa no interior da co roa Remover a carote Alime...

Страница 120: ...bastante água antes de a eliminar pela canalização 10 Garantia do fabricante Ferramentas Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia contacte o seu parceiro HILTI local 11 Declaração de conformidade CE Original Designação Sistema de perfuração Tipo DD 350 CA Geração 01 Ano de fabrico 2014 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documen ...

Страница 121: ...ine DD 350 CA bedoeld Kernboormachine 1 Bedienings en indicatieveld Draagbeugel Typeplaatje Handvat Waterafvoerstop 3 weg klep Gereedschapopname Aansluitbus Kabelgeleiding Wateraansluiting Waterregeling Netsnoer met PRCD Bedienings en indicatieveld 2 Overbrengingsschakelaar Boorvermogensindicatie Temperatuurbewaking lekstroom Inschakelaar Uitschakelaar Wapeningstoets Iron Boost Service indicatie V...

Страница 122: ...ng van de pictogrammen en overige aanwijzingen Verbodstekens Verboden met een kraan te transporte ren Waarschuwingstekens Waarschu wing voor algemeen gevaar Gebodstekens Vóór het gebruik de handleiding lezen Symbolen Service indicatie Materialen afvoeren voor recycling Wissel stroom Nominaal nullasttoe rental Diameter Boorvermo gensindicatie 3 weg klep op kernboormachine Natboorstand 3 weg klep op...

Страница 123: ...nboren in gewapende minerale materialen De kernboormachine wordt elektrisch aangedreven en maakt het boren van volledige gaten en blinde gaten mogelijk met behulp van diamantboorkronen niet voor handgeleid boren Bij het gebruik van de kernboormachine moet de boorkolom worden gebruikt en dient voor voldoende verankering met anker of vacuümplaat op de ondergrond te worden gezorgd Naar boven gericht ...

Страница 124: ...le richtingen 500 mm De kernboormachine is uitgevoerd volgens IP55 en daarmee voorzien van een bescherming tegen spatwater Daardoor is boren zonder gebruik van een natzuiger in alle boorrichtingen mogelijk Het apparaat mag alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikte koelwatervoorziening ten minste 0 5 l min bij max 30 C watertemperatuur Bij verlenging van de boorrail tot 2 m en meer moe...

Страница 125: ...g AANWIJZING Het in en uitschakelen van andere apparaten kan onderspannings en of overspanningspieken veroorzaken waardoor de kernboormachine beschadigd kan raken Bij gebruik van een generator of transformator in geen geval gelijktijdig andere apparaten aansluiten en gebruiken 3 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden AANWIJZING De kernboormachine is verkrijgbaar voor verschillende...

Страница 126: ...oor een nauwkeurige inschatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het apparaat is uitgeschakeld of weliswaar draait maar niet wordt gebruikt Hierdoor kan de trillingsbelasting over de gehele gebruiksperiode duidelijk verminderen Leg de overige veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen trillingen ook vast zoals Onderhoud van het ele...

Страница 127: ...lijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap ver mindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Controleer of het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld voor dat u de stekker in het stopcontact steekt en of de accu aanbrengt of het gereedschap optilt of draagt Wanneer u bij het dragen van het elektrisch gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u h...

Страница 128: ... Houd de werkom geving vrij van voorwerpen waaraan u zich kunt verwonden Ongeordendheid in uw werkgebied kan leiden tot ongevallen m Borg het werkstuk Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef om het werk vast te zetten Op deze manier zit het beter vast dan met de hand en bovendien heeft u beide handen vrij om het apparaat te bedienen n Leid het net en het verlengsnoer tijdens het werk altijd na...

Страница 129: ...ap het bij het appa raat passende opnamesysteem heeft en correct in de gereedschapopname vergrendeld is d Verzeker u ervan dat het apparaat in de boorko lom goed bevestigd is e Raak geen roterende delen aan f Zorg ervoor dat alle klemschroeven goed aange draaid zijn g Erop letten dat de aanslagbout op de boorkolom altijd is gemonteerd omdat anders de veiligheids relevante eindaanslagfunctie niet g...

Страница 130: ...s 330 mm 13 Bij gebruik van een afstandstuk neemt de afstand toe 2 Schroef de spanspindel in het anker 3 Plaats de boorkolom over de spindel en lijn deze met behulp van de centreermarkering uit AANWIJZING Bij gebruik van het afstandstuk kan de boorkolom niet met de centreermarkering worden uitgelijnd 4 Schroef de spanmoer los op de spindel en wel zodanig dat de grondplaat nog kan worden ver schove...

Страница 131: ...engte van maximaal 650 mm worden gebruikt 1 Verwijder aan de bovenzijde van de rail de afdekking met geïntegreerde eindaanslag 2 Monteer de afdekking met eindaanslag op de ver lengrail AANWIJZING Tevens kan aan de onderzijde van de rail een diepte aanslag toebehoren worden ge bruikt 3 Plaats de cilinder van de verlengrail in de rail van de boorkolom 4 Bevestig de verlengrail door de excenter te ve...

Страница 132: ...scheuren slijtage of sterke gebruiksspo ren Gebruik geen beschadigd gereedschap Brok stukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschap kunnen worden weggeslingerd en letsel veroorzaken ook buiten het directe werkgebied AANWIJZING Diamantboorkronen moeten worden vervangen zodra de snijprestatie resp de boorsnelheid merkbaar afneemt In het algemeen is dit het geval als de hoogte van de diamantse...

Страница 133: ... Het indicatielampje op de PRCD moet doven 4 Druk op de toets ON van de lekstroomschakelaar PRCD Het indicatielampje op de PRCD moet branden Als het indicatielampje op de PRCD brandt kan de kernboormachine worden gebruikt 6 3 Aanboren met aanboorfunctie AANWIJZING Neem naast de informatie in dit hoofdstuk ook de in formatie voor de verschillende kernboortoepassingen in acht Bij het aanboren kunnen...

Страница 134: ...wiel tot op de ondergrond 7 Oefen bij het begin van het boren slechts een lichte druk uit tot de diamantboorkroon gecentreerd is AANWIJZING Bij een lichte druk brandt de boor vermogensindicatie oranje 8 Vergroot de aandrukkracht zodanig dat de boorver mogensindicatie groen brandt 6 5 3 Droogboren Gebruik voor het afzuigen van het boorstof een geschikte stofafzuiginrichting bestaande uit de onder T...

Страница 135: ... Draai de gereedschapopname in de richting van het symbool met de geopende klemmen 5 Verwijder de boorkroon 6 9 Kernboormachine van de boorkolom verwijderen 18 1 Haal de stekker uit het stopcontact 2 Vergrendel de slede op de rail AANWIJZING De slede is vergrendeld als de borg pen in de blokkeerpositie staat In deze positie kan de slede niet meer bewegen 3 Controleer de vergrendeling door licht aa...

Страница 136: ...ekkeraan sluitingen elektriciteitsleiding PRCD en elektriciteitsnet controleren Netsnoer of stekker defect Door een elektrotechnicus laten con troleren en eventueel vervangen Apparaat werkt niet en de temperatuur over onderspanningsindicatie brandt Apparaat oververhit Apparaat uitschakelen en weer in schakelen Watertoevoer controleren na afkoeling is apparaat weer gereed voor gebruik Apparaat werk...

Страница 137: ...vestiging en afstelling van nivelleer schroeven controleren Motor schakelt uit Elektronica defect Het apparaat door de Hilti service laten repareren Boorkern klemt in de diamantboor kroon Boorkern verwijderen Stroomtoevoer onderbroken Netsnoer verlengsnoer netstekker en PRCD controleren en eventueel door een elektrotechnicus laten vervangen 9 Afval voor hergebruik recyclen Hilti apparaten zijn voo...

Страница 138: ...e HILTI dealer 11 EG conformiteitsverklaring origineel Omschrijving Kernboormachine Type DD 350 CA Generatie 01 Bouwjaar 2014 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif ten en normen 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johanne...

Страница 139: ...maskinen DD 350 CA Kerneboremaskine 1 Betjeningspanel og display Bærebøjle Typeskilt Gribekant Vandaftapningsprop 3 vejs ventil Værktøjsholder Forbindelsesboks Kabelføring Vandtilslutning Vandregulering Netkabel med PRCD Betjeningspanel og display 2 Gearkontakt Boreydelsesvisning Temperaturovervågning fejlstrøm Tænd knap Afbryder Armeringsknap Iron Boost Serviceindikator Vakuumgrundplade tilbehør ...

Страница 140: ...EMÆRK Står ved anvisninger om brug og andre nyttige oplysnin ger 1 2 Forklaring af piktogrammer og yderligere anvisninger Forbudssymboler Transport på kranen er ikke tilladt Advarselssymboler Generel fare Påbudssymboler Læs brugs anvisningen før brug Symboler Serviceindi kator Send materialer til genvinding Vekselstrøm Nominelt omdrejnings tal ubelastet Diameter Boreydelses visning 3 vejs ventil p...

Страница 141: ... kerneboremaskinen skal borestanderen anvendes og det er vigtigt at sørge for at den er forankret forsvarligt i underlaget med ankre eller vakuumplade Opadgående boring er ikke tilladt i forbindelse med borefremføringsenheden Det er ikke tilladt at anvende en vakuumstander sammen med borefremføringsenheden Maskinen er beregnet til professionel brug og må kun betjenes efterses og vedligeholdes af a...

Страница 142: ...eks en spændespindel 2 3 Visninger på betjeningspanelet for service køling spænding og boreeffekt Serviceindikator Lyser Indlever kerneboremaskinen på et Hilti serviceværksted Blinker kortvarigt Fejl på maskinen se Fejlsøgning Blinker vedvarende Indlever omgående maskinen på et Hilti serviceværksted hvis denne anbefaling ikke følges har det konsekvenser for omfanget af den 2 årige all inclusive se...

Страница 143: ...rmatoren samtidig 3 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes BEMÆRK Kerneboremaskinen fås med forskellige nominelle spændinger Kerneboremaskinens nominelle spænding og nominelle spændingsforbrug står på typeskiltet 110 V modellen af kerneboremaskinen egner sig kun til intervaldrift med 40 relativ driftstid driftstype S3 periodisk intermitterende drift i henhold til DIN EN 60...

Страница 144: ...n våd ah DD 2 5 m s Usikkerhed K 1 5 m s 4 Sikkerhedsanvisninger 4 1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj a ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner Hvis sikkerhedsanvisningerne og instruktionerne ikke overholdes er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige personskader Opbevar alle sikker hedsanvisninger og instruktioner til senere brug Det benyttede begreb e...

Страница 145: ... farlig og skal repareres c Træk stikket ud af stikkontakten og eller fjern batteriet fra maskinen inden du foretager indstil linger på den skifter tilbehørsdele eller lægger den til side Disse sikkerhedsforanstaltninger forhin drer utilsigtet start af elværktøjet d Opbevar ubenyttede maskiner uden for børns rækkevidde Lad aldrig personer der ikke er for trolige med maskinen eller ikke har genneml...

Страница 146: ...lige dele funge rer korrekt og ikke sidder fast og om der findes beskadigede dele Alle dele skal være monteret korrekt og opfylde alle betingelser så maskinens fejlfrie drift er sikret Beskadigede beskyttelses anordninger og dele skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af et anerkendt serviceværksted hvis der ikke er angivet andet i brugsanvisningen j Undersøg regelmæssigt slangerne for bes...

Страница 147: ...ækkeligt fastgjort i underlaget FORSIGTIG Maskinen og diamantborekronen er tunge Der er fare for at beskadige krop og lemmer Brug hjelm beskyttelseshandsker og sikkerhedssko 5 1 Opstilling af borestander 5 Kun nødvendigt hvis borestanderen er klappet sammen 1 Løsn skruen øverst på stiveren og nederst på skin nens drejeled 2 Bring skinnen i lodret position 3 Spænd skruen øverst på stiveren og neder...

Страница 148: ...je 9 Anbring midten af vakuumpladens forkant på mar keringen ved 165 mm 6 på linjen 10 FORSIGTIG Før du anvender vakuumpumpen skal du gøre dig fortrolig med brugsanvisningen og følge anvisningerne Tænd for vakuumpumpen og tryk på vakuumbe luftningsventilen 11 Forskyd borestanderen mens der trykkes på vaku umbeluftningsventilen og slip vakuumbeluftnings ventilen når borestanderen er positioneret ko...

Страница 149: ...dopsamlingssystemet kan vandet le des væk kontrolleret hvorved man undgår en kraftig tilsmudsning af omgivelserne Ved arbejde med borekro ner op til 250 mm diameter anbefaler vi altid at anvende vandopsamlingssystemet Det bedste resultat opnås i forbindelse med en vådsuger Ved arbejder på lofter skal borestanderen stå i en 90 vinkel i forhold til loftet og tætningen skal passe til diamantborekrone...

Страница 150: ...n medføre skader på legemet og øjnene Brug derfor altid beskyttelsesbriller og hjelm FARE Sørg ved gennembrudsboringer gennem vægge for at sikre området bag væggen da materiale eller borekernen kan falde ud på bagsiden Sørg ved gennembrudsborin ger gennem lofter for at sikre området nedenunder da materiale eller borekernen kan falde ned FORSIGTIG Ved regulering af vandforsyningen skal du hvis mask...

Страница 151: ...nd knappen på kerneboremaskinen Borekronen begynder at rotere 5 Løsn slædens låsemekanisme og hold samtidig fast i håndhjulet 6 Drej diamantborekronen ned til underlaget med håndhjulet 7 Tryk kun en lille smule når du begynder boringen indtil diamantborekronen har centreret sig BEMÆRK Ved et lavt tryk lyser boreydelsesindika toren orange 8 Øg trykket indtil boreydelsesindikatoren lyser grønt 6 5 2...

Страница 152: ... gør du ved at fjerne vandaftapningsproppen fastgøre en vandaftap ningsslange tilbehør på vandaftapningsåbningen og dreje 3 vejs ventilen i midterposition 8 Træk stikket ud af stikkontakten eller frakobl fejl strømsrelæet PRCD 9 Fjern borekernen 6 7 Fremgangsmåde ved fastklemning af borekrone Hvis borekronen er blevet klemt fast udløses først glide koblingen Efterfølgende frakobles motoren af elek...

Страница 153: ... to excentere på hver af slædens sider kan du indstille spillerummet mellem skinne og slæde 1 Løsn de fire centrale låseskruer med en 5 mm un brakonøgle tag ikke låseskruerne ud 2 Drej de fire excentere med en 19 mm gaffelnøgle og pres dermed hjulene let mod skinnen 3 Spænd låseskruerne Hvis kerneboremaskinen ikke er monteret forbliver slæden ved optimal indstilling hvor den er Når ker neboremaski...

Страница 154: ...ndstiksende værktøjsholder Pakning værktøjsholder eller indstik sende defekt Kontrollér pakningen og udskift den om nødvendigt Boresystemet har for meget slør Borekrone ikke skruet langt nok ind i værktøjsholderen Skru den fast Nivellerskruer eller spændespindel ikke spændt Efterspænd nivellerskruer eller spæn despindel Slæden har for meget slør Se kapitel 7 2 Indstilling af slør mel lem skinne og...

Страница 155: ...d boreslammet bundfælde sig og bortskaf den faste bestanddel på en miljøstation flokkuleringsmiddel kan fremskynde separationsprocessen 3 Før du udleder det resterende vand basisk pH værdi 7 i kloaksystemet skal det neutraliseres ved tilsætning af surt neutraliseringsmiddel eller ved fortynding med store mængder vand 10 Producentgaranti Produkter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelser...

Страница 156: ...lpanel och display Bärhandtag Typskylt Grepp Vattenavtappningsplugg Trevägsventil Chuck Anslutningshylsa Kabelgenomföring Vattenanslutning Vattenflödesregulator Nätkabel med PRCD enhet Kontrollpanel och display 2 Växelväljare Indikering för borreffekt Temperaturövervakning felström På knapp Av knapp Armeringsknapp Iron Boost Serviceindikering Vakuumplatta tillbehör 3 Vakuumavluftningsventil Vakuum...

Страница 157: ... Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information 1 2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Förbudssymboler Får inte transporte ras med lyftkran Varningssymboler Varning för allmän fara Påbudssymboler Läs bruksan visningen före användning Övriga symboler Serviceindi kering Lämna material till återvinning Växelström Nominellt varvtal obelastat Diameter Indikering för borr...

Страница 158: ...tenhålsborrning med diamantborrkronor ingen handhållen drift Vid användning av kärnborren ska borrstativet användas och fästas stadigt med infästning eller vakuumplatta i underlaget Borrning uppåt med borrmatningsenheten är inte tillåten Borrstativ med vakuumfäste får inte användas tillsammans med borrmatningsenheten Verktyget är avsett för yrkesmässig användning och får endast användas underhålla...

Страница 159: ...re stöd till exempel i form av en spännspindel 2 3 Manöverpanelsindikeringar för service kylning spänning och borreffekt Serviceindikering lyser Lämna kärnborren till Hilti service blinkar tillfälligt Fel på verktyget se felsökning blinkar konstant Lämna genast in verktyget hos Hilti service om denna rekommendation inte följs påverkar det resultatet av den tvåårsfullservice som finns som tillval I...

Страница 160: ...n kärnborr har ser du på typskylten 110 V versionen av kärnborren är endast avsedd för intervalldrift med 40 relativ inkopplingstid driftsätt S3 intermittent periodisk drift enligt EN 60034 1 Efter 24 minuters drift med maximal belastning måste verktyget svalna i minst 36 minuter Märkspänning V 110 220 230 240 220 240 Märkeffekt W 2570 S3 40 3 520 2 300 3 600 3 600 Frekvens Hz 50 50 60 50 50 50 60...

Страница 161: ...s i sä kerhetsföreskrifterna avser nätdrivna elverktyg med nätsladd och batteridrivna elverktyg sladdlösa 4 1 1 Säker arbetsmiljö a Håll arbetsområdet rent och väl belyst Oordning eller bristfällig belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor b Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor gaser eller damm Elverktygen alstrar gnistor som kan antän...

Страница 162: ...med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra g Använd elverktyg tillbehör insatsverktyg osv en ligt dessa anvisningar Ta hänsyn till arbetsvillko ren och arbetsmomenten Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer upp stå 4 1 5 Service a Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera el verktyget och använd då endast originalreservde lar Detta gar...

Страница 163: ...al Använd om möjligt en dammsugare För att dammsugningen ska bli effektiv är det bäst att använda en mobil dammsugare för trä och eller mineraldamm som rekommenderas av Hilti och som är anpassad för detta elverktyg Se till att det finns bra ventilation på arbetsplatsen Vi rekommenderar användning av andningskyddsmask med filterklass P2 Följ de gällande landsspecifika föreskrifterna för de material...

Страница 164: ...det under vissa förutsättningar krävas en alternativ infästning Kontakta Hiltis tekniska service om du har frågor om säker infästning 1 Om du inte använder något distansstycke placera om möjligt expandern till bottenplattan 330 mm 13 från borrcentrum OBSERVERA Det perfekta avståndet är 330 mm 13 Om du använder ett distansstycke blir avstån det större 2 Skruva in spännspindeln i expandern 3 Placera...

Страница 165: ...2 För pelaren till önskad position OBSERVERA Gradindelningen på baksidan är till för att underlätta inställningen 3 Skruva fast skruven upptill på stödet och nedtill på pelarens rotationsaxel 5 6 Förlänga pelaren 9 FÖRSIKTIGHET Vid anborrning får borrkronans eller den förlängda borrkronans sammanlagda längd inte vara större än 650 mm 1 Ta bort skyddet med inbyggt ändstopp som sitter upptill på pel...

Страница 166: ...g skadade insatsverktyg Före varje an vändningstillfälle bör du kontrollera att insatsverk tyget är fritt från splitterbildning sprickor förslitning och betydande nötning Använd inte skadade verktyg Delar som splittras från arbetsstycket eller insatsverktyg som går av kan slungas iväg och orsaka skador även utanför själva arbetsområdet OBSERVERA Diamantborrkronor måste bytas så snart skärningen re...

Страница 167: ...ordfelsbrytaren Kontrollampan på PRCD jordfelsbrytaren ska lysa När kontrollampan på PRCD jordfelsbrytaren lyser kan kärnborren användas 6 3 Anborrning med anborrningsfunktion OBSERVERA Informationen i det här avsnittet utgör tilläggsinforma tion till informationen om de olika användningarna av kärnborren Vid anborrning kan kraftiga vibrationer uppstå Använd anborrningsfunktionen om det uppstår kr...

Страница 168: ...åll fast det i ratten 6 Med hjälp av ratten för du diamantborrkronan mot underlaget 7 När du börjar borra tryck endast lätt tills diamant borrkronan har centrerats OBSERVERA Vid lågt tryck lyser borreffektsindika torn orange 8 Öka anpressningstrycket så att borreffektsindika torn lyser grönt 6 5 3 Torrborrning Använd en lämplig dammsugningsanordning för att suga ut borrdammet Den ska omfatta en va...

Страница 169: ...ontrollera låsningen genom att vrida ratten en aning 4 Håll fast kärnborren i handtaget eftersom verktyget annars kan falla ner 5 Lossa excenterlåsskruven från kärnborren 6 Dra ut excenterlåsskruven ur kärnborren 7 Ta av kärnborren från borrsliden 8 Tryck in excenterskruven i borrsliden tills det tar stopp 6 10 Förvaring och arbetspauser vid minusgrader FARA Vid temperaturer under 4 C måste vattne...

Страница 170: ...ntborrkronan är avslipad Vässa diamantborrkronan på en slip platta och låt vattnet rinna under hela processen Diamantborrkronan är avslipad Borrkronans specifikation är ogiltig Fråga Hilti om råd Vattentryck vattengenomströmning för hög Minska vattenmängden med en vat tenflödesregulator Borrkärnan sitter fast i diamantborr kronan Ta bort borrkärnan Max borrdjup uppnått Ta bort borrkärnan och använ...

Страница 171: ...s verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti säljare Gäller endast EU länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna Enligt EG direktivet som avser äldre elektrisk och elektronisk...

Страница 172: ...ns med följande riktlinjer och normer 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Teknisk dokumentation vid Hilti Entwicklungsgesellsc...

Страница 173: ...rnebormaskinen DD 350 CA Kjernebormaskin 1 Kontrollpanel og display Bærebøyle Typeskilt Gripeknast Vanntappeplugg Treveisventil Chuck Forbindelseskontakt Kabelføring Vanntilkobling Vannregulering Nettkabel med PRCD Kontrollpanel og display 2 Girbryter Borekapasitetsindikator Temperaturovervåking jordfeilstrøm På bryter Av bryter Armeringsknapp Iron Boost Serviceindikator Vakuumsokkel tilbehør 3 Va...

Страница 174: ...ersonskader eller skader på utstyret eller annen eiendom INFORMASJON For bruksanvisninger og andre nyttige informasjoner 1 2 Forklaring på piktogrammer og ytterligere opplysninger Forbudsmerke Transport med kran er forbudt Varselskilt Generell advarsel Verneutstyr Les bruks anvisningen før bruk Symboler Service indikator Lever materialer til gjenvinning Vekselstrøm Nominelt tomgangs turtall Diamet...

Страница 175: ...bruddsboring og blindhullboring ved hjelp av diamantborkroner ingen håndført drift Ved bruk av kjernebormaskinen skal man benytte borstativ og man må sørge for tilstrekkelig forankring i underlaget med plugg eller vakuumsokkel Boring oppover er ikke tillatt i kombinasjon med bormateren Bruk av et vakuumstativ er ikke tillatt i kombinasjon med bormateren Maskinen er laget for profesjonell bruk og m...

Страница 176: ... eksempel en strammespindel 2 3 Indikatorer på kontrollpanelet for service kjøling spenning og boreeffekt Serviceindikator Lyser konstant Lever kjernebormaskinen inn til Motek service Blinker en kort stund Feil på maskinen se feilsøking Blinker hele tiden Lever maskinen inn til Motek service umiddelbart manglende overholdelse av denne anbefalingen får innvirkning på ytelsene i tilleggstjenesten 2 ...

Страница 177: ...minelt strømforbruk for kjernebormaskinen er oppgitt på typeskiltet 110 V varianten av kjernebormaskinen er bare beregnet til intervalldrift med 40 relativ innkoblingstid driftsmåte S3 periodisk utkobling i henhold til DIN EN 60034 1 Etter 24 minutters drift ved maksimal belastning må maskinen avkjøles i minst 36 minutter Nominell spenning V 110 220 230 240 220 240 Nominelt strømforbruk W 2570 S3 ...

Страница 178: ...anvisningene viser til nettdrevne elektroverktøy med nettkabel og batteridrevne elektroverktøy uten nettkabel 4 1 1 Sikkerhet på arbeidsplassen a Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst Rotete eller dårlig belyste arbeidsområder kan føre til ulykker b Bruk ikke elektroverktøyet i eksplosjonsfarlige omgivelser hvor det befinner seg brennbare flytende stoffer gasser eller støv Elektroverktøy lager ...

Страница 179: ... ulykker er et resultat av dårlig vedlikeholdte elektroverktøy f Hold skjæreverktøy skarpe og rene Godt vedlike holdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter blir sjeldnere fastklemt og er lettere å styre g Bruk elektroverktøyet tilbehør arbeidsverktøy osv i overensstemmelse med denne anvisningen Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres Bruk av elektroverktøy til andre formål en...

Страница 180: ...at trepleiemidler Asbestholdige materialer skal kun bearbeides av kvalifisert personell Bruk støvavsug der det er mulig For å oppnå høy effekt på støvav suget bør du bruke et egnet mobilt støvavsug for tre og eller mineralstøv som er anbefalt av Hilti og som er tilpasset dette elektroverktøyet Sørg for at arbeidsplassen er godt luftet Bruk av åndedretts vern med filterklasse P2 anbefales Ta hensyn...

Страница 181: ...gene fra pluggprodusenten INFORMASJON Hilti slaganker M16 egner seg generelt for feste av diamantkjernebor utstyret i sprekkfri betong Imidlertid kan det under bestemte forhold være nødvendig med alternative festemidler Ved spørsmål i forbindelse med sikkert feste skal du henvende deg til Motek Service 1 Hvis du arbeider uten avstandsstykke plasserer du hvis mulig pluggen til sokkelen i en avstand...

Страница 182: ...delingen på baksiden brukes som hjelp under innstillingen 3 Skru fast skruen oppe på avstiveren og nede på dreieleddet til skinnen 5 6 Forlenge skinnen 9 FORSIKTIG Til borestart må du bare bruke borkroner eller forlengede borkroner med en total lengde på maks 650 mm 1 Fjern dekselet med integrert endestopper i den øvre enden av skinnen 2 Monter dekselet med endestopper på forlengelses skinnen INFO...

Страница 183: ...øyene med hensyn til avsplitting sprekker slitasje og sterk nedslitthet Ikke bruk skadde verktøy Bruddstykker av arbeidsstykket eller brukne innsatsverktøy kan slenges av gårde og forårsake skader også utenfor selve arbeidsområdet INFORMASJON Diamantborkroner må skiftes ut når kutteytelsen eller borehastigheten blir merkbart dårligere Vanligvis skjer dette når høyden på diamantsegmentene er lavere...

Страница 184: ... vibrasjoner Bruk borestartfunksjonen ved kraftige vibrasjoner 1 Trykk inn på bryteren på kjernebormaskinen 2 Trykk inn på bryteren en gang til Borkronen roterer nå svært sakte ca 21 min 3 Trykk nå borkronen hardt mot underlaget 4 Etter en kort borestart ca 5 s trykker du inn på bryteren enda en gang Borkronen roterer nå med normalt turtall 5 Fortsett boringen etter beskrivelsen nedenfor 6 4 Fremg...

Страница 185: ...ring som tørrboring 1 Sett treveisventilen til kjernebormaskinen på tørrboring 2 Åpne vanntappepluggen slik at kjølevannet kan renne ut 3 Slå på vannforsyningen 4 Åpne vannregulatoren sakte til du får ønsket vann strøm fra vanntappepluggen 5 Kontroller at borkronen ikke berører underlaget 6 Trykk inn på bryteren på kjernebormaskinen Borkronen begynner å rotere 7 Løsne låsen på sleiden og hold hånd...

Страница 186: ...oren 4 Sett treveisventilen på våtboring 5 Blås vannet ut av vannkretsløpet med trykkluft maks 3 bar 6 11 Avfallshåndtering av boreslam Se kapittelet Avhending 6 12 Transport og lagring Åpne kjernebormaskinens vannregulering før lagring FORSIKTIG Ved temperaturer under frysepunktet må du sørge for at det ikke er vann i maskinen ADVARSEL Ikke heng kjernebormaskinen og eller borstativet opp i en kra...

Страница 187: ...forlengelse Diamantborkronen er defekt Kontroller diamantborkronen mht skader og skift den ved behov Vannmengden er for liten Åpne vannregulator Kontrollere vanntilførsel Det kommer vann ut av skyllehodet eller girhuset For høyt vanntrykk Reduser vanntrykket Akseltetningsringen er defekt La et Motek service senter foreta reparasjonen Diamantborkronen kan ikke festes i chucken Innstikkende chuck er...

Страница 188: ...lektroverktøy i husholdningsavfall I henhold til EU direktiv om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Anbefalt forbehandling av boreslam før avfallshåndtering INFORMASJON Fra et miljøsynspunkt er det problematisk å føre boreslam i van...

Страница 189: ... 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electric Tools Access ories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Teknisk dokumentasjon hos Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kauf...

Страница 190: ...ttä Kantokaari Tyyppikilpi Kahvapinta Vedenpoistotulppa 3 tieventtiili Istukka Liitäntänapa Johto ohjain Vesiliitäntä Vedensäädin Verkkojohto ja PRCD Käyttö ja näyttökenttä 2 Vaihteen valintakytkin Poraustehon näyttö Lämpötilavalvonta vikavirta Päälle kytkin Pois päältä kytkin Raudoituspainike Iron Boost Huollon merkkivalo Alipainejalusta lisävaruste 3 Alipaineen poistoventtiili Alipaineliitäntä A...

Страница 191: ... vahinko HUOMAUTUS Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa 1 2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Kieltosymbolit Kuljettami nen nosturilla kielletty Varoitussymbolit Yleinen vaara Ohjesymbolit Lue käyttöohje ennen käyttämistä Symbolit Huollon merkkivalo Materiaalit ohjattava uusiokäyt töön Vaihtovirta Nimellisjouto käyntikierros luku Halkaisija Poraustehon näyttö Timanttiporaus...

Страница 192: ... poraustukiohjattuun märkäporaukseen Timanttiporauslaite on sähkökäyttöinen ja sillä voidaan timantti porakruunuja käyttäen porata läpireikiä tai umpireikiä ei käsiohjatusti käyttäen Kun timanttiporauslaitetta käytetään pitää käyttää poraustukea ja varmistaa ankkureilla tai alipainejalustalla sen riittävä kiinnitys alustaan Yläpuolisiin rakenteisiin poraaminen poraussyöttöyksikköä käyttäen on kiel...

Страница 193: ...kanssa vähintään 0 5 l min ja veden lämpötila enintään 30 C Jos porauskiskoa jatketaan 2 metriin tai enemmän pitää käyttää lisätukea esimerkiksi kiristyskaraa 2 3 Huollon jäähdytyksen jännitteen ja poraustehon käyttökenttänäytöt Huollon merkkivalo Palaa Toimita timanttiporauslaite Hilti huoltoon Vilkkuu hetken Laitteen vika ks kohta Vianmääritys Vilkkuu jatkuvasti Toimita laite viipymättä Hilti hu...

Страница 194: ...et tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään HUOMAUTUS Timanttiporauslaitteesta on saatavana eri nimellisjännitteellä toimivia malleja Timanttiporauslaitteesi nimellisjännitteen ja nimellisottovirran tiedot löydät tyyppikilvestä Timanttiporauslaitteen 110 voltin malli on tarkoitettu vain jaksottaiseen käyttöön jonka yhteydessä suhteellinen päälläoloaika on 40 käyttötapa S3 jaksottainen keske...

Страница 195: ...raaminen betoniin märkä ah DD 2 5 m s Epävarmuus K 1 5 m s 4 Turvallisuusohjeet 4 1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet a VAARA Lue kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet Turvallisuus ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle Turvallisuusoh...

Страница 196: ...i lisä varusteita ja kun lopetat työkalun käyttämisen Tämä turvatoimenpide estää sähkötyökalun käynnis tymisen vahingossa d Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta kun niitä ei käytetä Älä anna sellaisten henki löiden käyttää sähkötyökalua jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät ko kemattomat henkilöt e Hoida...

Страница 197: ... korjattava tai vaihdettava ammattitaitoisessa erikoiskorjaa mossa ellei käyttöohjeessa muita ohjeita anneta j Tarkasta säännöllisin välein letkujen mahdolliset vauriot ja varmista ettei veden syöttöpaine vesi johtopaine ole yli 6 baaria k Vältä porauslietteen joutumista iholle l Kun teet pölyävää työtä esimerkiksi kuivaporauk sessa käytä hengityssuojainta Liitä pölynpoisto laite Laitteella ei saa...

Страница 198: ...rpeen vain jos poraustuki on kokoon taitettuna 1 Löystytä ylhäällä tuessa oleva ruuvi ja alhaalla kiskon kääntönivelessä oleva ruuvi 2 Aseta kisko pystysuoraan 3 Kiristä ylhäällä tuessa oleva ruuvi ja alhaalla kiskon kääntönivelessä oleva ruuvi kiinni 4 VAROITUS Kiskon yläpäähän pitää kiinnittää suojaksi suojus jossa on integroitu rajoitin Jos integroidulla rajoittimella varustettu suojus ei ole p...

Страница 199: ...neen poistoventtiiliä 11 Työnnä poraustukea alipaineen poistoventtiili pai nettuna ja vapauta alipaineen poistoventtiili kun poraustuki on oikeassa kohdassa Paina poraustuki alustaa vasten 12 VAARA Varmista ennen poraamista poraamisen aikana ja timanttiporausjärjestelmän purkami seen saakka että painemittarin osoitin on vih reällä alueellaan VAARA Ankkurointijalustaa ei voi eikä saa vaait taa alip...

Страница 200: ...ää olla 90 kulmassa kattoon nähden ja tiivisteen pitää sopia timanttiporakruunun halkaisijaan 1 Avaa kiskon etupäässä poraustuen nivelessä oleva ruuvi 2 Työnnä vedenkerääjän pidin alhaaltapäin ruuvin taakse 3 Kiristä ruuvi kiinni 4 Aseta vedenkerääjä pitimen kahden liikkuvan varren väliin 5 Kiinnitä vedenkerääjän astia kahdella ruuvilla piti meen 6 Liitä vedenkerääjän astiaan märkäimuri tai letku ...

Страница 201: ...poraamassa reikää lattian läpi tai katon läpi ylhäältäpäin tutki alhaalla oleva alue koska materiaalia tai poraussydän saattaa pudota alas VAROITUS Varo pyöriviä osia kun säädät veden virtaussäädintä laite päälle kytkettynä VAROITUS 110 voltin laitteen yhteydessä pitää käyttää erotusmuun tajaa 6 1 Vaara alueen vapaana pitäminen Katkoviivoitettu alue kuvaa timanttiporauslaitteen vaara aluetta Käytö...

Страница 202: ...vedensäädintä hitaasti kunnes porakruunusta virtaa vettä haluamasi määrä 3 Varmista ettei porakruunu kosketa porattavaa pin taa 4 Paina timanttiporauslaitteen päälle kytkintä Porakruunu alkaa pyöriä 5 Vapauta kelkan lukitus ja pidä tällöin käsipyörästä kiinni 6 Käännä käsipyörällä timanttiporakruunu alustaa vas ten 7 Porauksen aloittamisvaiheessa paina vain kevyesti kunnes timanttiporakruunu on ke...

Страница 203: ...lukitus käsipyörää kevyesti kiertäen 5 Sulje vedensäädin 6 Kytke märkäimuri pois päältä jos se oli käytössä 7 Kun päätät yläpuoliseen rakenteeseen tehtyä po rausta anna veden ensin valua pois Tätä var ten irrota vedenpoistotulppa kiinnitä vedenpois toaukkoon vedenpoistoletku lisävaruste ja kierrä 3 tieventtiili keskiasentoon 8 Vedä pistoke verkkopistorasiasta tai kytke vikavirta suojakytkin PRCD p...

Страница 204: ...aarantuu 7 2 Kiskon ja kelkan välisen välyksen säätö 19 HUOMAUTUS Kiskon ja kelkan välinen välys voidaan säätää kelkan kum mallakin vastakkaisella puolella olevalla kahdella epäkes kolla 1 Löystytä neljä lukitusruuvia avainkoon 5 kuusioko loavaimella älä kierrä lukitusruuveja irti 2 Kierrä avainkoon 19 kiintoavaimella neljää epäkes koa ja paina siten rullia kevyesti kiskoa vasten 3 Kiristä lukitus...

Страница 205: ...spää työkaluistukka likaantu nut Puhdista kiinnityspää työkaluistukka Työkaluistukan tiiviste tai kiinnityspää rikki Tarkasta tiiviste tarvittaessa vaihda Porausjärjestelmässä on liian suuri välys Porakruunu ei ole riittävän hyvin kiinni istukassa Kiristä kunnolla kiinni Vaaitusruuveja tai kiristyskaraa ei ole kiristetty kiinni Vaaitusruuvien tai kiristyskaran kiris täminen kiinni Kelkassa on liia...

Страница 206: ...älliseen kierrätykseen Suositeltava toiminta porauslietteen hävittämiseksi HUOMAUTUS Ympäristönsuojelun kannalta porauslietteen johtaminen viemäriin ilman esikäsittelyä on ongelmallista Ota paikallisilta viranomaisilta selvää paikallisista määräyksistä 1 Kerää porausliete talteen esimerkiksi märkäimurilla 2 Anna porauslietteen saostua ja hävitä kiinteä aines rakennusainejätteen mukana Saostusainee...

Страница 207: ...4 108 EY 2011 65 EY EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Tekninen dokumentaatio Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 8691...

Страница 208: ...ούλι μεταφοράς Πινακίδα τύπου Βολβός λαβής Τάπα εκροής νερού Τρίοδη βαλβίδα Τσοκ Χιτώνιο σύνδεσης Διέλευση καλωδίου Σύνδεση νερού Ρύθμιση νερού Καλώδιο τροφοδοσίας με PRCD Πεδίο χειρισμού και ενδείξεων 2 Διακόπτης μηχανισμού μετάδοσης Ένδειξη διατρητικής ισχύος Επιτήρηση θερμοκρασίας ρεύμα διαρροής Διακόπτης οn Διακόπτης off Πλήκτρο οπλισμού Iron Boost Ένδειξη σέρβις Βάση υποπίεσης αξεσουάρ 3 Βαλβ...

Страница 209: ...άλλες χρήσιμες πληροφορίες 1 2 Επεξήγηση εικονοσυμβόλων και λοιπών υποδείξεων Σύμβολα απαγόρευσης Απαγορεύε ται η μεταφορά με γερανό Σύμβολα προειδοποίησης Προειδοποί ηση για κίνδυνο γενικής φύσης Σύμβολα υποχρέωσης Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης Σύμβολα Ένδειξη σέρβις Παραδώστε τα υλικά στην ανακύκλωση Εναλλασ σόμενο ρεύμα Ονομαστικός αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Διάμετρος Ένδειξη ...

Страница 210: ...λικά με βάση διάτρησης Η καροτιέρα λειτουργεί ηλεκτρικά και επιτρέπει διατρήσεις διαμπερών και μη διαμπερών οπών με αδαμαντοφόρα ποτηροτρύπανα όχι λειτουργία καθοδηγούμενη με το χέρι Στη χρήση της καροτιέρας πρέπει να χρησιμοποιείται η βάση διάτρησης και να φροντίζετε να υπάρχει επαρκής αγκύρωση με αγκύρια ή πλάκα υποπίεσης στο υπόστρωμα Δεν επιτρέπεται η διάτρηση προς τα επάνω σε συνδυασμό με τη ...

Страница 211: ... προς όλες τις κατευθύνσεις διάτρησης Το εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με αντίστοιχη τροφοδοσία κρύου νερού τουλάχιστον 0 5 l min σε μέγ θερμοκρασία νερού 30 C Σε περίπτωση προέκτασης της ράγας διάτρησης στα 2 m και περισσότερο πρέπει να χρησιμοποιείται ένα πρόσθετο υποστήριγμα π χ ένας άξονας σύσφιξης 2 3 Ενδείξεις πεδίου χειρισμού για σέρβις ψύξη τάση και ισχύς διάτρησης Ένδειξη σ...

Страница 212: ...ε ενίσχυση έναυσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση άλλων συσκευών μπορεί να προκαλέσει κορυφές χαμηλής τάσης και ή υψηλής τάσης οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στην καροτιέρα Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε στη γεννήτρια στον μετασχηματιστή και άλλες συσκευές ταυτόχρονα 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η καροτιέρα προσφέρεται...

Страница 213: ...τίμηση της καταπόνησης από κραδασμούς θα πρέπει να συνυπολογίζονται και οι χρόνοι στους οποίους είναι απενεργοποιημένο το εργαλείο ή λειτουργεί μεν αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά Το γεγονός αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις καταπονήσεις από κραδασμούς σε όλη τη διάρκεια του χρόνου εργασίας Καθορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χρήστη από την επίδραση των κραδασμών όπως γ...

Страница 214: ...ορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματι σμούς b Φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας και πάντα προστατευτικά γυαλιά Φορώντας προσωπικό εξοπλισμό προστασίας όπως μάσκα προστασίας από τη σκόνη αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας προστατευτικό κράνος ή ωτοασπίδες ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών c Αποφεύγετε την ακούσια θέση σε λειτουργία του ε...

Страница 215: ... εργασία έτσι ώστε να μην συγκρατείται πλέον με ασφάλεια η βάση διάτρησης με την καροτιέρα f Μην καταπονείτε υπερβολικά τη διάταξη υποδο χής και μην τη χρησιμοποιείτε ως σκάλα ή ικρί ωμα Η υπερκαταπόνηση ή το ανέβασμα πάνω στη διάταξη υποδοχής μπορεί να προκαλέσει μετατόπιση του κέντρου βάρους της διάταξης υποδοχής προς τα επάνω και ανατροπή της g Χρησιμοποιήστε μάσκα προστασίας της αναπνοής σε πε...

Страница 216: ...τε για καλό αερι σμό του χώρου εργασίας Προτείνεται η χρήση μάσκας προστασίας της αναπνοής κατηγορίας φίλτρου P2 Προσέξτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υλικά που πρόκειται να επεξεργαστείτε n Χρησιμοποιήστε το σωστό εργαλείο Μη χρησιμο ποιείτε το εργαλείο για σκοπούς για τους οποί ους δεν προορίζεται αλλά μόνο σύμφωνα με τους κανονισμούς και όταν βρίσκεται σε άψογη κα τάσταση o Ελέ...

Страница 217: ...ποθετήστε το 5 2 Τοποθέτηση χειροτροχού Ο χειροτροχός μπορεί να τοποθετηθεί και στην αριστερή αλλά και στη δεξιά πλευρά του πέδιλου σε δύο διαφορε τικούς άξονες Στις δύο πλευρές του πέδιλου ο επάνω άξονας επενεργεί κατευθείαν και ο κάτω άξονας με έναν υποπολλαπλασιασμό στη μονάδα κίνησης του πέδιλου 1 Τοποθετήστε τον χειροτροχό στην αριστερή ή στη δεξιά πλευρά του πέδιλου σε έναν από τους δύο άξον...

Страница 218: ...ης με τη γραμμή μήκους 800 mm 9 Ευθυγραμμίστε το κέντρο της μπροστινής ακμής της βάσης υποπίεσης με το σημάδι στα 165 mm 6 πάνω στη γραμμή 10 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία υποπίεσης κατανοήστε το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες Θέστε σε λειτουργία την αντλία υποπίεσης και πιέστε τη βαλβίδα παροχής υποπίεσης 11 Μετακινήστε τη βάση διάτρησης με πατημένη βαλ βίδα ...

Страница 219: ...πέδιλου το κα λώδιο μέσα από το άνοιγμα καλωδίου 7 Ελέγξτε την ασφαλή στερέωση του εργαλείου 5 9 Εγκατάσταση σύνδεσης παροχής νερού ΥΠΟΔΕΙΞΗ Βεβαιωθείτε πριν από την ενεργοποίηση της καροτιέρας ότι η τρίοδη βαλβίδα βρίσκεται στη θέση για την υγρή ή τη στεγνή διάτρηση 1 Κλείστε τη βαλβίδα στην παροχή νερού 2 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού με τον σύνδεσμο του εύκαμπτου σωλήνα στην καρο τ...

Страница 220: ...θέση του διακόπτη σύμφωνα με τη διάμετρο του ποτηροτρύπανου που χρησιμοποιείτε ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά τη λειτουργία είναι δυνατή η αλ λαγή των στροφών του ποτηροτρύπανου 6 Εκτέλεση της πυρηνοληψίας ΠΡΟΣΟΧΗ Η τάση τροφοδοσίας πρέπει να συμφωνεί με την τάση εισόδου που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου ΚΙΝΔΥΝΟΣ Φροντίστε για τακτικό έλεγχο της εγκατάστασης του αγωγού προστασίας στο δίκτυο και στη σύνδεση του αγ...

Страница 221: ...η ακόλουθη δια δικασία 1 Πατήστε το πλήκτρο οπλισμού 2 Πατήστε ξανά το πλήκτρο οπλισμού όταν αυξηθεί ξανά η πρόοδος διάτρησης και τρυπάτε ξανά σε σκυρόδεμα Με αυτόν τον τρόπο απενεργοποιείται ξανά η λειτουργία Iron Boost ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Iron Boost για διατρήσεις σε σκυρόδεμα με βαρύ οπλισμό Απενεργοποιείτε τη λειτουργία μετά τη διάτρηση οπλισμού ώστε να μην μειώνεται άσκοπα η...

Страница 222: ...νή διάτρηση 2 Ανοίξτε την τάπα εκροής νερού για να μπορεί να εκρεύσει το νερό ψύξης 3 Θέστε σε λειτουργία την παροχή νερού 4 Ανοίξτε σιγά σιγά το εξάρτημα ρύθμισης ροής νε ρού μέχρι να τρέξει η επιθυμητή ποσότητα νερού από την τάπα εκροής νερού 5 Βεβαιωθείτε ότι το ποτηροτρύπανο δεν ακουμπά το υπόστρωμα 6 Πατήστε τον διακόπτη on στην καροτιέρα Το ποτηροτρύπανο αρχίζει να περιστρέφεται 7 Ελευθερώστ...

Страница 223: ...έον σε αυτή τη θέση 3 Ελέγξτε την ασφάλιση περιστρέφοντας ελαφρά με τον χειροτροχό 4 Κρατήστε την καροτιέρα με το ένα χέρι από τη λαβή μεταφοράς διαφορετικά μπορεί να πέσει στο έδαφος 5 Αποσυνδέστε το έκκεντρο της ασφάλισης της κα ροτιέρας 6 Τραβήξτε έξω το έκκεντρο της ασφάλισης της κα ροτιέρας 7 Αφαιρέστε την καροτιέρα από το πέδιλο 8 Σπρώξτε το έκκεντρο στο πέδιλο μέχρι να τερματί σει 6 10 Αποθ...

Страница 224: ...ι εμπρός Διακοπή τροφοδοσίας ρεύματος Τοποθέτηση άλλης ηλεκτρικής συ σκευής έλεγχος λειτουργίας Έλεγχος φις καλωδίου PRCD και ηλεκτρικής τροφοδοσίας Ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας ή φις Έλεγχος και εάν απαιτείται αντικα τάσταση από ηλεκτρολόγο Το εργαλείο δεν παίρνει εμπρός και η ένδειξη θερμοκρασίας υπερφόρτωσης χαμηλής τάσης ανάβει Το εργαλείο έχει υπερθερμανθεί Απενεργοποιήστε και ενεργοποιή ...

Страница 225: ...ην απόληξη και αντικατα στήστε την εφόσον χρειάζεται Βίδα επάνω στην ενίσχυση και ή κάτω στην περιστρεφόμενη άρθρωση της ράγας λασκαρισμένη Σφίξτε τις βίδες Η ασφάλεια του εργαλείου έχει απο συνδεθεί Σφίξτε την ασφάλεια του εργαλείου Το τσοκ έχει πολύ μεγάλη ανοχή Ελέγξτε την ομαλή περιστροφή του τσοκ και ενδεχ αντικαταστήστε το Τσοκ τοποθετημένο λάθος Τοποθετήστε το τσοκ μέχρι να τερμα τίσει και ...

Страница 226: ... υλικά σύμπηξης μπορούν να επιταχύνουν τη διαδικασία διαχωρισμού 3 Πριν διοχετεύσετε το νερό που απέμεινε βάση τιμή pH 7 στην αποχέτευση ουδετεροποιήστε το με την προσθήκη όξινου μέσου ουδετεροποίησης ή με αραίωση με πολύ νερό 10 Εγγύηση κατασκευαστή εργαλεία Για ερωτήσεις σχετικά με τους όρους εγγύησης απευ θυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της HILTI 11 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ πρωτότυπο Περιγραφή Καρο...

Страница 227: ...elenti Magfúrógép 1 Kezelő és kijelzőmező Tartófogantyú Típustábla Fogóperem Vízleeresztő dugó 3 utas szelep Tokmány Rögzítőpersely Kábelvezető Vízcsatlakozás Vízszabályozó Elektromos hálózati kábel PRCD vel Kezelő és kijelzőmező 2 Hajtóműkapcsoló Fúróteljesítmény kijelző Hőmérséklet ellenőrzés hibaáram Bekapcsoló Kikapcsoló Vasalatfúró funkciógomb Iron Boost Szervizjelző Vákuumos alaplap tartozék...

Страница 228: ...eneteléhez vezethet TUDNIVALÓ Ezt a szót használjuk arra hogy felhívjuk a figyelmet az alkalmazási útmutatókra és más hasznos információkra 1 2 Ábrák értelmezése és további információk Tiltó jel A darun szállítani tilos Figyelmeztető jelek Legyen óvatos Kötelező védőfelszerelések Használat előtt olvassa el a használati utasítást Szimbólumok Szervizjelző Az anyagokat újra kell hasznosítani Váltóára...

Страница 229: ...hajtású gyémánt fúrókoronával faláttörő és zsákfuratok készítésére alkalmas kézzel vezetett üzemmódban nem használható A magfúrógép alkalmazásakor használni kell a fúróállványt és gondoskodni kell a felülethez történő megfelelő dübeles vagy vákuumlapos rögzítésről Felfelé fúrni a fúróelőtoló egységgel együtt tilos A vákuumállvány használata a fúróelőtoló egységgel együtt nem megengedett A gépet ki...

Страница 230: ...ízellátással legalább 0 5 l perc max 30 C vízhőmérséklet esetén szabad üzemeltetni A fúrósín 2 m re és annál hosszabbra történő meghosszabbítása esetén kiegészítő támasztékot p rögzítőorsót kell használni 2 3 Szerviz hűtés feszültség és fúróteljesítmény kijelzések a kezelőmezőn Szervizjelző világít A magfúrógépet vigye a Hilti Szervizbe átmenetileg villog A gép hibája lásd hibakeresés tartósan vil...

Страница 231: ...ősítéssel TUDNIVALÓ Az egyéb készülékek be vagy kikapcsolása feszültségesést és vagy feszültségcsúcsot okozhat ami károsíthatja a magfúrógépet Semmi esetre se üzemeltessen egyidejűleg más készülékeket is a generátorról transzformátorról 3 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk TUDNIVALÓ A magfúrógép különböző névleges feszültségekkel kapható A névleges feszültséget és a névleges ...

Страница 232: ... okozta hatásoktól tegyen meg kiegészítő biztonsági intézkedéseket mint például elektromos szerszámok és betétszerszámok karbantartása a gépkezelő kezének melegen tartása a munkafolyamatok megszervezése Zaj és vibrációs értékek EN 61029 1 szabvány szerint mérve Jellemző A osztályú hangteljesítmény 108 dB A Jellemző A osztályú zajkibocsátás 95 dB A A megadott hangnyomásértékek bizonytalansága 3 dB ...

Страница 233: ...lva Ha az elektromos kéziszerszám feleme lése közben az ujját a kapcsolón tartja vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz az balesetekhez vezethet d Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csa varkulcs sérüléseket ...

Страница 234: ...áljon szorítókat vagy satut Így biz tosabban rögzíti a munkadarabot mintha kézzel tar taná ezenkívül mindkét kezét használhatja a gép kezelésére n A munkák során a gép hálózati kábelét és a hosszabbítókábelt a gép hátsó irányába vezesse el Ez csökkenti az elesés veszélyét 4 2 1 Általános biztonsági intézkedések a A sapkát csak az előtoló egység kihúzott csat lakozójú állapotában használja A magfúr...

Страница 235: ...ektromos a Rendszeresen ellenőrizze a gép csatlakozóveze tékét és sérülés esetén cseréltesse ki egy fel hatalmazott szakemberrel Rendszeresen ellenő rizze a hosszabbítókábelt és cserélje ki ha sérült b Ne érintse a vezetéket ha az munka közben meg sérül A csatlakozódugót húzza ki az aljzatból c Áramkimaradás esetén kapcsolja ki a gépet húzza ki a csatlakozót d Kerülje a több csatlakozóaljzattal re...

Страница 236: ...tőszerszámot mert ez az alaplemezt károsíthatja A jobb hozzáférhető ség érdekében kilazítható és félrehajtható a támasz Azonban a gép üzembe helyezése előtt a támaszt ismét fixen a sínre kell rögzíteni 7 Győződjön meg arról hogy a fúróállvány biztosan van e rögzítve 5 4 A fúróállvány rögzítése a vákuumos alaplappal 7 VESZÉLY A felületkezelt laminált szabálytalan vagy durva aljzat észrevehetően csö...

Страница 237: ...ve 1 Rögzítse a szánt a sínen és bizonyosodjon meg arról hogy biztonságosan rögzítve van e TUDNIVALÓ A szán akkor van rögzítve ha berete szel a reteszelőcsap Ebben a pozícióban a szán többé nem mozgatható 2 Húzza ki a magfúrógép rögzítésének excenterét 3 Helyezze be a távtartót a szánba 4 Tolja az excentert ütközésig a szánba 5 Finoman húzza meg az excentert a kézikerékkel az óra járásával megegye...

Страница 238: ...ásába 4 A zárt pofák irányába forgatva zárja a szerszámbe fogót tokmányt 5 A gyémánt fúrókorona húzogatásával és ide oda mozgatásával ellenőrizze hogy a fúrókorona bizto san ül a tokmányban 5 12 Mélységütköző tartozék beállítása 1 Forgassa a kézikerékkel a gyémánt fúrókoronát az aljzatra 2 A szán és a fúrásmélység ütköző közötti távolsággal állítsa be a kívánt fúrásmélységet 3 A rögzítőcsavarral r...

Страница 239: ...űveletet folytassa az alábbi leírások alap ján 6 4 Eljárás vasalat eltalálásakor TUDNIVALÓ Ha lassul a fúrás előrehaladása az utalhat vasalatba ütközésre A betonvasalat eltalálása esetén a következő eljárás ajánlott 1 Nyomja meg a vasalatfúró funkciógombot 2 Újra nyomja meg a vasalatfúró funkciógombot ha a fúrás előrehaladása ismét gyorsul és ismét be tonban fúr Ezáltal ismét kikapcsolja az Iron B...

Страница 240: ...rendezést és a sűrített levegőt be kell kapcsolni 6 5 3 1 Magfúrás indítása száraz fúrásként 1 Állítsa a magfúrógép 3 utas útváltó szelepét száraz fúrásra 2 Nyissa ki a vízleeresztő dugót hogy a hűtővíz lefoly hasson 3 Kapcsolja be a vízellátást 4 Lassan nyissa ki a vízszabályozót míg a kívánt vízmennyiség folyik ki a vízleeresztő dugóból 5 Győződjön meg arról hogy a fúrókorona nem érinti a felüle...

Страница 241: ...ki kell fúvatni 1 Szakítsa meg a vízellátást 2 Vegye le a vízbevezetést a magfúrógépről 3 Nyissa ki a vízszabályozót 4 Állítsa a 3 utas útváltó szelepet vizes fúrásra 5 Fúvassa ki a vizet a vízkörből sűrített levegővel max 3 bar 6 11 A fúróiszap ártalmatlanítása Lásd az Ártalmatlanítás c fejezetet 6 12 Szállítás és tárolás Tárolás előtt nyissa ki a magfúrógép vízszabályzóját VIGYÁZAT Különösen fag...

Страница 242: ...séget Távolítsa el a furatmagot és használ jon fúrókorona hosszabbítót A gyémánt fúrókorona meghibásodott Ellenőrizze a gyémánt fúrókorona sér tetlenségét ha szükséges cserélje ki A vízmennyiség túl kevés Nyissa ki a vízszabályozót Ellenőrizze a víz hozzávezetést Az öblítőfejnél vagy a hajtómű háznál víz lép ki A víznyomás túl nagy Csökkentse a víznyomást A tengelytömítő gyűrű meghibásodott Ha szü...

Страница 243: ...udja venni a használt készülé keket az anyagok újrafelhasználása céljából Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál Csak EU országok számára Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt elektromos és elektronikai készülékekről szóló EK irányelv és annak a nemzeti jogba történt átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszer...

Страница 244: ...a termék megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak 2006 42 EK 2004 108 EK 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Műszaki dokumentáció Hilti En...

Страница 245: ...liczka znamionowa Uchwyt Korek spustowy wody Zawór 3 drożny Uchwyt narzędziowy Gniazdo przyłączeniowe Prowadnica przewodu Przyłącze wody Regulator przepływu wody Przewód zasilający z PRCD Panel obsługi i pole wyświetlacza 2 Przełącznik biegów Wskaźnik mocy wiercenia Czujnik temperatury prąd uszkodzeniowy Włącznik Wyłącznik Przycisk zbrojenia Iron Boost Wskaźnik serwisowy Podstawa podciśnieniowa wy...

Страница 246: ...alsze wskazówki Znaki zakazu Zakaz trans portowania za pomocą dźwigu Znaki ostrzegawcze Ostrzeżenie przed ogólnym niebezpie czeństwem Znaki nakazu Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi Symbole Wskaźnik serwisowy Materiały przekazywać do ponownego wykorzysta nia Prąd zmienny Znamionowa jałowa prędkość obrotowa Średnica Wskaźnik mocy wiercenia Zawór 3 drożny na wiertnicy rdzeniowej Pozy...

Страница 247: ...zeznaczony do wiercenia na mokro i przy użyciu stojaka otworów w mineralnych materiałach zbrojonych Wiertnica posiada napęd elektryczny i umożliwia wykonywanie otworów przelotowych i nieprzelotowych przy użyciu diamentowych koronek wiertniczych bez trybu prowadzenia ręcznego Podczas stosowania urządzenia należy jednocześnie używać statywu wiertarskiego oraz zapewnić odpowiednie przymocowanie do po...

Страница 248: ...runki 500 mm Konstrukcja wiertnicy spełnia wymagania IP55 dzięki czemu zapewnia ochronę przed rozbryzgami wody Umożliwia to wiercenie we wszystkich kierunkach bez potrzeby stosowania odkurzacza do pracy ma mokro Urządzenie można eksploatować tylko pod warunkiem stosowania odpowiedniego układu zasilania wodą chłodzącą przynajmniej 0 5 l min przy maks temp wody 30 C W przypadku przedłużenia szyny wi...

Страница 249: ...z Automatyczne regulatory napięcia ze wzmacniaczem rozruchowym WSKAZÓWKA Włączanie lub wyłączanie innych urządzeń może spowodować skoki podnapięciowe lub przepięciowe które mogą uszkodzić urządzenie W żadnym wypadku nie podłączać jednocześnie innych urządzeń do prądnicy transformatora 3 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone WSKAZÓWKA Urządzenie dostępne jest w wersjach o różnym napięciu zn...

Страница 250: ...ia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji Aby dokładnie określić obciążenie drganiami na leży uwzględnić czas w którym urządzenie jest wyłączone oraz lub włączone ale nie używane Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji W celu ochrony użytkow nika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe śro...

Страница 251: ...gowe obuwie robocze kask ochronny lub ochraniacze słuchu w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała c Unikać niezamierzonego uruchomienia narzę dzia Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i lub włożeniem akumulatora w urządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia do ręki lub przenoszeniem go należy się upewnić że jest wyłączone Jeśli podcza...

Страница 252: ...dłużacz wąż ssący i próż niowy utrzymywać z daleka od obracających się elementów k Nie wolno pracować na drabinie l Utrzymywać porządek na stanowisku pracy Za dbać o to aby w strefie roboczej nie znajdowały się żadne przedmioty przy których istnieje ry zyko skaleczenia Nieporządek na stanowisku pracy może być przyczyną wypadku m Zabezpieczyć obrabiany przedmiot Do zamoco wania obrabianego przedmio...

Страница 253: ...b Przestrzegać wskazówek dotyczących smarowa nia i wymiany narzędzi c Sprawdzić czy narzędzia mają uchwyt przysto sowany do systemu mocowania urządzenia oraz czy zostały właściwie zamocowane w urządzeniu d Upewnić się czy urządzenie jest prawidłowo za mocowane w statywie e Nie dotykać obracających się elementów f Upewnić się czy śruby zaciskowe są prawidłowo dokręcone g Zwracać uwagę na to aby kra...

Страница 254: ...osi 330 mm 13 W przypadku zastosowania elementu dystansowego odstęp się zwiększa 2 Wkręcić trzpień mocujący w kotwę 3 Nasadzić statyw na wrzeciono i wyrównać go za pomocą wskaźnika środka otworu WSKAZÓWKA W przypadku zastosowania elementu dystansowego nie można wyrównać statywu za pomocą wskaźnika środka otworu 4 Nakręcić nakrętki mocujące na tyle luźno aby moż liwe było przesuwanie podstawą 5 Wyp...

Страница 255: ...ch o długości całkowitej wynoszącej maksymalnie 650 mm 1 Na górnym końcu szyny zdjąć osłonę z dobudowa nym ogranicznikiem krańcowym 2 Zamontować osłonę z ogranicznikiem krańcowym na szynie przedłużającej WSKAZÓWKA Dodatkowo na dolnym końcu szyny można zastosować ogranicznik głębokości wypo sażenie dodatkowe 3 Włożyć cylinder szyny przedłużającej w szynę sta tywu 4 Zamocować szynę przedłużającą obr...

Страница 256: ...o niebezpiecznych sytuacji Sprawdzić czy koronka wiertnicza jest prawidłowo osadzona ZAGROŻENIE Nie używać uszkodzonych narzędzi Przed każdym użyciem sprawdzić narzędzia robocze pod kątem wy stępowania odprysków i pęknięć starć lub silnego zużycia Nie używać uszkodzonych narzędzi Odłamki obrabianego materiału lub złamane narzędzie robocze mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować obrażenia ci...

Страница 257: ...ertni czy może wypaść przez ścianę W przypadku wierceń przelotowych przez stropy zabezpieczyć obszar od dołu ponieważ materiał lub rdzeń wiertniczy może spaść na dół OSTROŻNIE Podczas regulacji przepływu wody zwracać uwagę na wirujące części jeśli urządzenie jest włączone OSTROŻNIE W przypadku urządzeń 110 V konieczne jest użycie trans formatora rozdzielczego 6 1 Przestrzeganie strefy zagrożenia Z...

Страница 258: ...bez systemu zbierania wody 14 6 5 1 1 Rozpoczynanie wiercenia otworu rdzeniowego 1 Włączyć doprowadzenie wody 2 Powoli otwierać regulator przepływu wody aż z ko ronki będzie wypływała żądana ilość wody 3 Upewnić się że koronka nie dotyka podłoża 4 Nacisnąć włącznik na wiertnicy Koronka zaczyna wirować 5 Poluzować blokadę suportu jednocześnie przytrzy mując pokrętło 6 Obracając pokrętłem obniżyć di...

Страница 259: ...i rdzeniami wiertniczymi Należy unikać zgnieceń stosować wózki podnośnikowe lub skorzystać z pomocy innych osób 1 Nacisnąć wyłącznik na wiertnicy 2 Obracając pokrętło wyjąć diamentową koronkę wiertniczą z otworu 3 Zablokować suport WSKAZÓWKA Suport jest zablokowany gdy swo rzeń zatrzasku jest zatrzaśnięty W tej pozycji nie można poruszać suportem 4 Sprawdzić blokadę lekko obracając pokrętłem 5 Zak...

Страница 260: ...eszać wiertnicy i lub statywu na dźwigu ZAGROŻENIE Zespół posuwowy wiertnicę statyw i koronkę wiert niczą transportować oddzielnie W celu ułatwienia transportu należy stosować mechanizm jezdny wyposażenie dodatkowe 7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 7 1 Konserwacja urządzenia OSTROŻNIE Należy zadbać o to aby urządzenie zwłaszcza uchwyty były suche i czyste Nie mogą one być zanieczyszczone smare...

Страница 261: ...ść wiercenia Usunąć rdzeń wiertniczy i zastosować przedłużenie koronki wiertniczej Uszkodzona diamentowa koronka wiertnicza Skontrolować diamentową koronkę wiertniczą pod względem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić Za mała ilość wody Otworzyć regulator wody Kontrolować dopływ wody Woda wycieka przy głowicy płuczkowej lub obudowie prze kładni Za wysokie ciśnienie wody Zredukować ciśnienie wody U...

Страница 262: ...est już przygotowana na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji Informacje na ten temat można uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego...

Страница 263: ...ejszy produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami 2006 42 WE 2004 108 WE 2011 65 UE EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Dokumentacja techniczna ...

Страница 264: ...оятка Пробка для слива воды 3 ходовой вентиль Зажимной патрон Соединительная втулка Кабельный ввод Соединительная муфта водяного шланга Регулятор расхода воды Кабель электропитания c автоматом защиты от тока утечки Панель управления и индикации 2 Переключатель редуктора Индикатор мощности бурения Контроль температуры тока утечки Кнопка включения Кнопка выключения Кнопка увеличения мощности Iron Bo...

Страница 265: ...ая инфор мация 1 2 Обозначение пиктограмм и другие обозначения Запрещающие знаки Транспорти ровка краном за прещается Предупреждающие знаки Опасность Предписывающие знаки Перед использова нием прочтите ру ководство по эксплуа тации Символы Сервисный индикатор Направ ляйте отработан ные материалы на переработку Перемен ный ток Номиналь ная частота вращения холостого хода Диаметр Индикатор мощности ...

Страница 266: ...таниной DD HD 30 и другой рекомендованной Hilti оснасткой например блоком подачи DD AF CA установка образует систему бурения предназначенную для мокрого бурения на станине отверстий в армированных минеральных материалах Установка работает от электропривода и позволяет бурить сквозные и глухие отверстия с использованием алмазных коронок не в ручном режиме При выполнении работ с использованием устан...

Страница 267: ...ым оснащением Оснащение Диаметр буровой коронки Направление буре ния Стандартная рабо чая длина Система бурения с водоотводом 52 250 мм В любых направле ниях 500 мм Система бурения без водоотвода 52 500 мм В любых направле ниях 500 мм Установка сконструирована по стандарту IP55 и таким образом защищена от водяных брызг За счет этого она позволяет выполнять бурение в любых направлениях без использо...

Страница 268: ...еделах от 5 до 10 номинального напряжения частота 50 60 Гц макс 65 Гц установленный автоматический стабилизатор напряжения с пусковым усилителем УКАЗАНИЕ При включении выключении других устройств инструментов могут возникнуть скачки напряжения питания которые могут повредить установку Использовать генератор трансформатор для одновременного запитывания других устройств инструментов категорически за...

Страница 269: ...рительной оценки вибрационной нагрузки Указанный уровень вибрации фактически соответствует областям применения электроустановки Однако если электроустановка используется для других целей с другими ра бочими инструментами или в случае ее неудовлетворительного техобслуживания уровень вибрации может быть иным Вследствие этого в течение всего периода работы установки возможно значительное увеличение в...

Страница 270: ...ским током e Если работы выполняются на открытом воз духе применяйте только удлинительные ка бели которые разрешено использовать вне помещений Применение удлинительного кабеля пригодного для использования вне помещений снижает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать работы с электроинстру ментом в условиях влажности используйте ав томат защиты от тока утечки Использование автомат...

Страница 271: ...ачаль ником строительного участка прорабом Вы полнение отверстий в зданиях и других конструк циях изменяет их прочность особенно при пере резании арматуры или несущих конструкций b При сквозном бурении стен ограждайте обрабатываемый участок с обратной стороны стены так как с этой стороны могут выпасть наружу куски материала или сверлильный керн При сквозном бурении потолочных перекрытий ограждайте...

Страница 272: ...рении надевайте защитный респиратор Под ключите устройство для удаления пыли Буре ние опасных для здоровья материалов напри мер асбеста запрещается m Пыль возникающая при обработке материалов содержащих свинец некоторых видов древесины минералов и металлов может представлять собой опасность для здоровья Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакц...

Страница 273: ...бурильным работам ВНИМАНИЕ Во время подготовительных работ подключение уста новки к сети электропитания запрещается ОПАСНО Проверьте надежность фиксации станины на основа нии ОСТОРОЖНО Установка и алмазная коронка тяжелые Существует опасность защемления частей тела Надевайте защитную каску защитные перчатки и за щитную обувь 5 1 Установка станины 5 Требуется лишь в том случае если станина сложена ...

Страница 274: ...ну на вакуумную опорную плиту 4 Установите входящий в комплект поставки винт с подкладной шайбой 5 Найдите центр предполагаемого отверстия 6 Проведите от центра отверстия в направлении места установки системы бурения линию длиной примерно 800 мм 7 На этой линии 800 мм отложите от центра пред полагаемого отверстия 165 мм и сделайте метку 8 Выровняйте вакуумную опорную плиту так чтобы ее метки совпа...

Страница 275: ...НИЕ При чрезмерном усилии происходит разрушение стопорного штифта 6 Проложите на противоположной стороне каретки кабель через кабельный ввод 7 Проверьте надежное крепление установки 5 9 Монтаж соединительной муфты водяного шланга УКАЗАНИЕ Перед вводом установки в эксплуатацию убедитесь что 3 ходовой вентиль установлен в положение для сухого или мокрого бурения 1 Закройте вентиль в подающем водопро...

Страница 276: ...те ограничитель глубины зажимным винтом 5 13 Выбор скорости вращения 1 Выберите положение переключателя скорости вращения в соответствии с диаметром исполь зуемой коронки УКАЗАНИЕ По ходу работы возможна регули ровка скорости вращения буровой коронки 6 Выполнение бурильных работ ОСТОРОЖНО Сетевое напряжение должно соответствовать вход ному напряжению указанному на заводской табличке ОПАСНО Регуляр...

Страница 277: ...ия еще раз Буровая коронка будет вращаться с очень низкой скоростью прим 21 об мин 3 Теперь плотно прижмите коронку к основанию 4 После короткого времени засверливания ок 5 с нажмите кнопку включения еще раз Буровая коронка теперь вращается с нормаль ной скоростью вращения 5 Продолжите процесс бурения согласно приводи мому ниже описанию 6 4 Порядок действия в случае прорезания арматуры УКАЗАНИЕ Пр...

Страница 278: ... зеленым 6 5 3 Сухое бурение Для удаления пыли образующейся в ходе работы используйте входящую в комплект принадлежностей систему пылеудаления состоящую из водоулавлива ющего кольца соответствующего диаметра с уплот нением фитинга и пылесоса Для повышения эффек тивности всасывания пыли буровая коронка должна продуваться сжатым воздухом Расход воздуха дол жен составлять не менее 30 л с УКАЗАНИЕ При...

Страница 279: ...локировку небольшим вращением маховика 4 Поверните зажимной патрон в направлении сим вола открытых скобок 5 Снимите алмазную коронку 6 9 Снятие установки со станины 18 1 Выньте вилку кабеля из сетевой розетки 2 Заблокируйте каретку на направляющей УКАЗАНИЕ Каретка блокирована если зафикси рован стопорный палец В этой позиции каретка будет неподвижной 3 Проверьте блокировку небольшим вращением махо...

Страница 280: ...ункционируют 8 Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Установка не работает Отсутствует электропитание Подключите другой электроинстру мент и проверьте работает ли он Проверьте штекерные соединения электропроводку автомат защиты от тока утечки и напряжение сети Неисправен сетевой кабель или вилка Вызовите для проверки специалиста электрика в случае необ...

Страница 281: ...верьте хвостовик при необхо димости замените его Ослаблены винты вверху на рас порке и или внизу на шарнире на правляющей Затяните винты Фиксатор установки не зафиксиро ван Затяните фиксатор установки Слишком большой зазор в зажим ном патроне Проверьте вращение зажимного патрона на биение при необходи мости замените его Неправильно установлен патрон Установите зажимной патрон на упор и затяните ви...

Страница 282: ...бавление флокулянтов ускоряет процесс отстаивания 3 Перед сливом оставшейся воды щелочная pH 7 в канализацию ее следует нейтрализовать добавлением кислых реагентов или разбавить большим количеством воды 10 Гарантия производителя С вопросами относительно гарантийных условий об ращайтесь в ближайшее представительство HILTI 11 Декларация соответствия нормам ЕС оригинал Обозначение Установка Тип инстр...

Страница 283: ...uštění vody Třícestný ventil Sklíčidlo Připojovací konektor Vedení kabelu Přípojka vody Regulační ventil vody Síťový kabel s proudovým chráničem Ovládací a indikační panel 2 Přepínač převodových stupňů Ukazatel vrtacího výkonu Sledování kontroly unikající proud Zapínač Vypínač Tlačítko armování Iron Boost Servisní ukazatel Vakuová základní deska příslušenství 3 Ventil uvolnění podtlaku Přívod vaku...

Страница 284: ...OZORNĚNÍ Pokyny k používání a ostatní užitečné informace 1 2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění Zákazové značky Zákaz přepravy na jeřábu Výstražné značky Obecné varování Příkazové značky Před použitím si přečtěte návod k obsluze Symboly Servisní ukazatel Odevzdá vejte materiály k recyklaci Střídavý proud Jmenovité otáčky běhu naprázdno Průměr Indikace vrtacího výkonu Třícestný ventil na jádr...

Страница 285: ...lních materiálů s vedením na stojanu Jádrový vrtací stroj je napájený elektrickým proudem a umožňuje průchozí a slepé otvory pomocí diamantových vrtacích korunek nikoli s ručním vedením Při použití jádrového vrtacího stroje je nutné používat stojan pro vrtačku a zajistit dostatečné ukotvení v podkladu pomocí kotvy nebo vakuové desky Vrtání směrem nahoru není přípustné ve spojení s posuvnou jednotk...

Страница 286: ...užívat jen s příslušným přívodem chladicí vody minimálně 0 5 l min při max teplotě vody 30 C Při prodloužení kolejnice na 2 m a více se musí použít přídavná podpěra např napínací vřeteno 2 3 Ukazatele na ovládacím panelu pro servis chlazení napětí a vrtací výkon Servisní ukazatel Svítí Dejte jádrový vrtací stroj do servisu Hilti Krátce bliká Závada nářadí viz odstraňování poruch Bliká trvale Nepro...

Страница 287: ...ně žádné další nářadí 3 Technické údaje Technické změny vyhrazeny UPOZORNĚNÍ Jádrový vrtací stroj se dodává pro různá jmenovitá napětí Jmenovité napětí a jmenovitý příkon vašeho jádrového vrtacího stroje jsou uvedené na typovém štítku 110V varianta jádrového vrtacího stroje je vhodná pouze pro intervalový provoz se 40 relativní dobou zapnutí druh provozu S3 Přerušovaný periodický chod podle DIN EN...

Страница 288: ...ocení A 95 dB A Nejistota pro uvedené hladiny 3 dB A Triaxiální hodnoty vibrací výsledný vektor vibrací na ručním kole křížové páce Vrtání do betonu za mokra ah DD 2 5 m s Nejistota K 1 5 m s 4 Bezpečnostní pokyny 4 1 Všeobecné bezpečnostní předpisy pro elektrické nářadí a VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a in strukce Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může ...

Страница 289: ...vací zařízení nebo lapače prachu přesvědčte se že jsou připojeny a správně použity Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu 4 1 4 Použití elektrického nářadí a péče o něj a Nepřetěžujte nářadí zařízení přístroj Pro danou práci použijte elektrické nářadí které je pro ni určeno S vhodným elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji b Nepoužívejte...

Страница 290: ...anipulace nebo úpravy nářadí stojanu pro vrtačku a příslušenství nejsou přípustné i Zkontrolujte zda nářadí a příslušenství nejsou poškozeny Před každým dalším použitím nářadí se musí provést kontrola správné funkce ochran ných prostředků nebo lehce poškozených dílů Zkontrolujte zda pohyblivé díly fungují bezvadně a zda neváznou nebo zda nejsou díly poško zeny Veškeré díly musí být správně namonto...

Страница 291: ...ýt během příprav připojené k elektrické síti NEBEZPEČÍ Dbejte na dostatečné upevnění stojanu pro vrtačku k pod kladu POZOR Nářadí a diamantové vrtací korunky jsou těžké Může dojít k pohmoždění částí těla Používejte ochrannou přilbu ochranné pracovní rukavice a pracovní obuv 5 1 Montáž stojanu pro vrtačku 5 Nutná pouze pokud je stojan pro vrtačku složený 1 Povolte šroub nahoře na vzpěře a dole na o...

Страница 292: ...načky na vakuové základní desce podle čáry o délce 800 mm 9 Vyrovnejte střed přední hrany vakuové základní desky podle značky u 165 mm 6 na čáře 10 POZOR Před použitím vakuové pumpy se se znamte s obsahem návodu k obsluze a dodržujte zde uvedené pokyny Zapněte vakuovou pumpu a stiskněte ventil uvolnění podtlaku 11 Posouvejte stojan pro vrtačku se stisknutým ven tilem uvolnění podtlaku a ventil uvo...

Страница 293: ...ímu stroji UPOZORNĚNÍ Mezi hadicovou spojku nářadí a pří vod vody lze namontovat indikátor průtoku který můžete obdržet jako příslušenství 5 10 Montáž systému pro zachycování vody příslušenství 12 UPOZORNĚNÍ Při použití systému pro zachycování vody lze vodu cíleně odvádět a tím předejít silnému znečištění okolí Při práci s vrtacími korunkami do průměru 250 mm vám zásadně doporučujeme používat syst...

Страница 294: ...ůže poškodit sluch POZOR Při vrtání mohou vzniknout nebezpečné úlomky Úlomky materiálu mohou poranit části těla a oči Používejte ochranu očí a ochrannou přilbu NEBEZPEČÍ Při vrtání průchozích otvorů stěnami zajistěte prostor za stěnou protože dozadu může vypadnout materiál nebo odvrtané jádro Při vrtání průchozích otvorů stropy zajistěte dolní prostor protože materiál nebo odvrtané jádro může vypa...

Страница 295: ...nevytéká požadované množství vody 3 Zajistěte aby se vrtací korunka nedotýkala pod kladu 4 Stiskněte zapínač jádrového vrtacího stroje Vrtací korunka se začne otáčet 5 Uvolněte aretaci saní a pevně přitom držte ruční kolo 6 Diamantovou vrtací korunku nastavte otáčením ruč ního kola až na podklad 7 Při začátku vrtání vyvíjejte jen malý přítlak dokud se diamantová vrtací korunka nevystředí UPOZORNĚN...

Страница 296: ...zavřete regulační ventil vody 6 Pokud jste používali vysavač na mokré sání vypněte ho 7 Při ukončení vrtání nad hlavou nejprve vypusťte vodu Za tímto účelem odstraňte zátku pro vypouš tění vody k otvoru pro vypouštění vody připevněte vypouštěcí hadici příslušenství a třícestný ventil nastavte do prostřední polohy 8 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vy pněte proudový chránič 9 Odstraňte od...

Страница 297: ... Může tím být ohrožena elektrická bezpečnost nářadí 7 2 Nastavení vůle mezi kolejnicí a saněmi 19 UPOZORNĚNÍ Pomocí dvou excentrů na obou protilehlých stranách saní můžete nastavit vůli mezi kolejnicí a saněmi 1 Inbusovým klíčem vel 5 povolte čtyři centrální are tační šrouby aretační šrouby nevyjímejte 2 Stranovým klíčem vel 19 otáčejte čtyřmi excentry a tím mírně přitlačte kolečka ke kolejnici 3 ...

Страница 298: ...ečně za šroubována do sklíčidla Pevně zašroubujte Upínací stopka sklíčidlo jsou znečiš těné Vyčistěte upínací stopku sklíčidlo Vadné těsnění sklíčidla nebo upínací stopky Těsnění zkontrolujte a v případě po třeby vyměňte Vrtací systém má nadměrnou vůli Vrtací korunka není dostatečně za šroubována do sklíčidla Pevně zašroubujte Vyrovnávací šrouby nebo upínací vře teno nejsou dotažené Dotáhněte vyro...

Страница 299: ...te např pomocí vysavače na mokré sání 2 Vrtný kal nechte usadit a pevné složky zlikvidujte odvozem na stavební skládku Koagulační prostředky mohou odlučovací proces urychlit 3 Před vypuštěním zbývající vody zásaditá hodnota pH 7 do kanalizace ji neutralizujte přidáním kyselých neutralizačních prostředků nebo zředěním velkým množstvím vody 10 Záruka výrobce nářadí V případě otázek k záručním podmín...

Страница 300: ...väť Zátka na vypúšťanie vody 3 cestný ventil Skľučovadlo Spojovacie puzdro Káblový kanál Prípojka na vodu Regulácia vody Sieťový kábel s PRCD Ovládací a indikačný panel 2 Spínač prevodovky Indikátor vŕtacieho výkonu Kontrola teploty chybný prúd Zapínač Vypínač Tlačidlo Iron Boost funkcia navŕtania armatúry Servisný indikátor Vákuová základná doska príslušenstvo 3 Ventil na uvoľnenie zavzdušnenie v...

Страница 301: ...e a iné užitočné informácie 1 2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny Zákazové symboly Transport žeriavom je zakázaný Výstražné symboly Všeobecná výstraha pred nebez pečenstvom Príkazové znaky Pred použitím si prečítajte návod na používanie Symboly Servisný indikátor Odovzdá vajte materiály na recykláciu Striedavý prúd Menovité voľnobežné otáčky Priemer Indikátor výkonu pri vŕtaní 3 cestný ventil na ...

Страница 302: ...amantový vŕtací stroj je prevádzkovaný elektricky a umožňuje vŕtanie priechodných otvorov a slepých otvorov pomocou diamantových vŕtacích koruniek žiadne používanie z voľnej ruky Pri používaní diamantového vŕtacieho stroja je potrebné používať vŕtaciu konzolu a zabezpečiť dostatočné ukotvenie použitím kotiev alebo vákuovej dosky v podklade Vŕtanie nahor je v kombinácii s vŕtacou posuvnou jednotkou...

Страница 303: ...m chladenou vodou minimálne 0 5 l min pri max teplote vody 30 C Pri predĺžení vŕtacej koľajnice na 2 m a viac sa musí použiť dodatočná podpera napr upínacie vreteno 2 3 Indikátory ovládacieho panela pre servis chladenie napätie a výkon vŕtania Servisný indikátor Svieti Diamantový vŕtací stroj prineste do ser visného strediska Hilti Priebežne bliká Porucha náradia pozri Vyhľadávanie porúch Dlhodobo...

Страница 304: ...e aj iné náradie prístroje a zariadenia 3 Technické údaje Technické zmeny vyhradené UPOZORNENIE Diamantový vŕtací stroj je k dispozícii s rôznymi menovitými napätiami Menovité napätie a menovitý príkon vášho diamantového vŕtacieho stroja sú uvedené na typovom štítku Variant 110 V diamantového vŕtacieho stroja je vhodný len pre intervalovú prevádzku so 40 relatívnou dobou zapnutia typ prevádzky S3 ...

Страница 305: ...ko A 95 dB A Neistota uvedených akustických úrovní 3 dB A Triaxiálne hodnoty vibrácií výsledný vektor vibrácií na ručnom kolese krížovej rukoväti Vŕtanie do betónu namokro ah DD 2 5 m s Neistota K 1 5 m s 4 Bezpečnostné pokyny 4 1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické ručné náradie a VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upo zornenia Nedbalosť pri dodržiavaní bez...

Страница 306: ... môžu zachytiť o po hybujúce sa časti g Ak je možné namontovať zariadenia na odsáva nie zachytávanie prachu presvedčte sa že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenie spôsobené prachom 4 1 4 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie a Náradie zariadenie prístroj nepreťažujte Použí vajte vhodné elektrické náradie určen...

Страница 307: ...m vyvýšenom alebo uzamykateľnom mieste mimo dosahu detí e Nedovoľte deťom aby sa s náradím prístrojom zariadením hrali f Náradie nástroj zariadenie nesmú bez inštruk táže používať deti alebo menej zdatné osoby g Náradie nikdy neprevádzkujte bez dodaného prú dového chrániča PRCD pre náradie bez PRCD nikdy bez oddeľovacieho transformátora Prú dový chránič PRCD skontrolujte pred každým po užívaním h ...

Страница 308: ...akáto situácia predstavuje vážne nebez pečenstvo úrazu elektrickým prúdom g Pred vŕtaním sa informujte či sa v oblasti vŕtania nenachádzajú vedenia pod napätím 4 2 4 Termické Pri výmene nástrojov používajte ochranné rukavice Nástroj môže byť po použití horúci 4 2 5 Požiadavky na používateľa a Na lepšie prekrvenie prstov v práci robte pres távky a na uvoľnenie si prsty precvičte b Práci venujte max...

Страница 309: ...j základnej dosky 2 Prípojku vákua vákuovej základnej dosky pripojte k vákuovej výveve 3 Nasaďte vŕtaciu konzolu na vákuovú základnú dosku 4 Namontujte skrutku ktorá je súčasťou dodávky s podloženou podložkou 5 Určite stred vŕtaného otvoru 6 Ťahajte cca 800 mm dlhú čiaru od stredu vŕtaného otvoru smerom ktorým má stáť diamantový vŕtací systém 7 Vo vzdialenosti 165 mm 6 od stredu vŕtaného otvoru ur...

Страница 310: ... by sa po istný kolík prerezal 6 Na opačnej strane saní preveďte kábel cez vedenie kábla 7 Skontrolujte bezpečné upevnenie náradia 5 9 Inštalácia prípojky prívodu vody UPOZORNENIE Pred uvedením diamantového vŕtacieho stroja do pre vádzky sa uistite že 3 cestný ventil je v polohe pre vlhké alebo suché vŕtanie 1 Uzatvorte ventil v prívode vody 2 Prepojte hadicu prípojky vody s hadicovou spojkou na d...

Страница 311: ...ovom štítku NEBEZPEČENSTVO Zabezpečte pravidelnú kontrolu inštalácie ochranného vodiča v sieti a spojenie ochranného vodiča v náradí VÝSTRAHA Dbajte na to aby sieťová šnúra neprišla do styku s rotu júcimi časťami náradia VÝSTRAHA Dávajte pozor aby sa sieťová šnúra pri posúvaní saní nepoškodila POZOR Náradie a vŕtanie vytvárajú hluk Používajte chrániče sluchu Prílišný hluk môže poškodiť sluch POZOR...

Страница 312: ...ro Vŕtanie za sucha 6 5 1 Vŕtanie namokro bez systému na zachytávanie vody 14 6 5 1 1 Spustenie diamantového vŕtania 1 Zapnite zásobovanie vodou 2 Pomaly otvárajte reguláciu vody kým z vŕtacej ko runky netečie požadované množstvo vody 3 Uistite sa že vŕtacia korunka sa nedotýka podkladu 4 Stlačte zapínač na diamantovom vŕtacom stroji Vŕtacia korunka začína rotovať 5 Uvoľnite aretáciu saní a pritom...

Страница 313: ...omocou ručného kolesa vytočte diamantovú vŕta ciu korunku z vŕtaného otvoru 3 Aretujte sane UPOZORNENIE Sane sú aretované ak je západ kový čap zablokovaný V tejto polohe sa už sane nedajú pohybovať 4 Skontrolujte aretáciu ľahkým otáčaním ručného ko lesa 5 Uzatvorte reguláciu vody 6 Vypnite vysávač na vysávanie namokro ak bol pri pojený 7 Pri ukončení vŕtania nad úrovňou hlavy najprv vy pustite vod...

Страница 314: ...a ošetrovanie 7 1 Ošetrovanie náradia POZOR Náradie predovšetkým rukoväti udržujte čisté a bez stôp oleja a tuku Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce silikón Vonkajšiu stranu náradia pravidelne čistite mierne navlh čenou handrou Na čistenie nepoužívajte žiadne strieka cie zariadenia zariadenia s prúdom pary alebo vysokotla kové čističe Môže sa tým ohroziť elektrická bezpečnosť náradia 7 2 ...

Страница 315: ...iť v servisnom stredisku Hilti Diamantová vŕtacia korunka sa nedá nasadiť do skľučovadla Upínacia stopka skľučovadlo sú zne čistené alebo poškodené Upínaciu stopku skľučovadlo vyčistite alebo v prípade potreby vymeňte Zo skľučovadla pri vŕtaní vyteká voda Vŕtacia korunka nie je dostatočne za skrutkovaná do skľučovadla Korunku pevne zaskrutkujte Znečistená upínacia stopku skľučovadlo Znečistenú upí...

Страница 316: ...ch zariadeniach v znení národných predpisov sa opotrebované elektrické náradie prístroje a zariadenia musia podrobiť separo vaniu a ekologickej recyklácii Odporúčaná predúprava pred likvidáciou odvŕtanej kaše UPOZORNENIE Z hľadiska ochrany životného prostredia je odvádzanie odvŕtanej kaše do vodných tokov alebo kanalizácie bez vhodnej úpravy problematické O príslušných predpisoch sa informujte na ...

Страница 317: ...G 2004 108 EG 2011 65 EÚ EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Technická dokumentácia u Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse...

Страница 318: ...na ručki Čep za ispuštanje vode 3 smjerni ventil Stezna glava Spojni tuljak Vodilica kabela Priključak za vodu Regulacija vode Mrežni kabel uključivo s PRCD Polje za upravljanje i prikaz 2 Sklopka prijenosnika Indikator učinka bušenja Nadzor temperature struja kvara Uključna sklopka Isključna sklopka Tipka za armaturu Iron Boost Servisni indikator Osnovna vakuumska ploča pribor 3 Ventil za ispušta...

Страница 319: ...nost na napomene o primjeni i druge korisne informacije 1 2 Objašnjenje piktograma i ostali naputci Znakovi zabrane Zabranjen transport kranom Znakovi upozorenja Upozorenje na opću opasnost Obvezujući znakovi Prije uporabe pročitajte uputu za uporabu Simboli Servisni indikator Reciklirajte materijale odn zbrinite ih na ekološki prihvatljiv način Izmjenična struja Dimenzioni rani broj okretaja u sl...

Страница 320: ...ih rupa pomoću dijamantnih kruna za bušenje bez ručnog pogona Kod uporabe stroja valja rabiti stalak stroja i pobrinuti se za dovoljnu zategnutost pomoću sidra ili vakuumske ploče u podlozi Nije dopušteno bušenje prema gore zajedno s bušaćom jedinicom za pomicanje Nije dopušteno korištenje vakuumskog stalka zajedno s bušaćom jedinicom za pomicanje Stroj je namijenjen profesionalnom izvođaču radova...

Страница 321: ... i više valja koristiti dodatni podupirač npr zatezač 2 3 Servisni indikator indikator hlađenja napona i učinka bušenja na polju za upravljanje Servisni indikator svijetli Stroj odnesite u Hiltijev servis treperi kratkotrajno Kvar stroja vidi Traženje kvara stalno treperi Stroj hitno odnesite u Hiltijev servis Nepridržavanje ove preporuke utječe na usluge opcionalnog dvogodišnjeg punog servisa Ind...

Страница 322: ...e na označnoj pločici Varijanta stroja napona 110 V je prikladna samo za rad u intervalima sa 40 relativnog trajanja uključenosti način rada S3 periodično prekidanje prema DIN EN 60034 1 Nakon 24 minute rada pri maksimalnom opterećenju stroj valja pustiti da se ohladi najmanje 36 minuta Dimenzionirani napon V 110 220 230 240 220 240 Dimenzionirana potrošnja W 2570 S3 40 3 520 2 300 3 600 3 600 Fre...

Страница 323: ...ne alate s napajanjem iz električne mreže s mrežnim kabelom i na električne alate na akumu latorski pogon bez mrežnog kabela 4 1 1 Sigurnost na radnom mjestu a Područje rada održavajte čistim i osvijetljenim Nered i neosvijetljeno radno područje mogu dovesti do nezgoda b S alatom ne radite u okolini ugroženoj eksplozi jom u kojoj se nalaze zapaljive tekućine plinovi ili prašine Električni alati pr...

Страница 324: ...ne alate održavajte oštrim i čistim Brižljivo održavani rezni alati s oštrim sječivima neće se za glaviti i lakši su za vođenje g Koristite električni alat pribor usadnike itd su kladno ovim uputama Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih može dovesti do opasnih situacija 4 1 5 Servisiranje a Popravak alata pr...

Страница 325: ...gućnosti koristite uređaj za usisivanje prašine Kako biste dosegli visok stupanj usisivanja prašine koristite primjereni mobilni uređaj za uklanjanje prašine koji je preporučio Hilti za drvo i ili mineralnu pra šinu i koji je usklađen za ovaj električni alat Po brinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta Preporuča se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2 Poštujte važeće propise u vašoj ze...

Страница 326: ...služe za pričvr šćenja dijamantne opreme u napuknutom betonu Ipak pod određenim uvjetima može biti potrebno alternativno pričvršćenje Ukoliko imate pitanja vezano za sigurno pri čvršćenje molimo obratite se Hiltijevoj tehničkoj službi 1 Ako radite bez međukomada postavite sidro za osnovnu ploču po mogućnosti udaljeno 330 mm 13 od središta bušotine NAPOMENA Optimalna udaljenost iznosi 330 mm 13 Kod...

Страница 327: ...ožaj NAPOMENA Kao pomoć za podešavanje služi pod jela stupnjeva na stražnjoj strani 3 Pritegnite vijak gore na potpornju i dolje na zakret nom sklopu tračnice 5 6 Produljivanje tračnice 9 OPREZ Za navrtanje smijete koristiti krune za bušenje ili pro dužetke samo ukupne dužine od najviše 650 mm 1 Uklonite pokrov s integriranim krajnjim graničnikom na gornjem kraju tračnice 2 Montirajte pokrov s kra...

Страница 328: ...erite da nastavci nisu napukli ili da ne maju pukotine te da nisu oštećeni ili jako istrošeni Ne upotrebljavajte oštećene alate Krhotine predmeta ob rade ili polomljenih usadnika mogu odletjeti i uzrokovati tjelesne ozljede čak i izvan neposrednog područja rada NAPOMENA Dijamantne krune za bušenje treba zamijeniti čim snaga rezanja odn napredak bušenja znatno oslabi Općenito je to slučaj kada je v...

Страница 329: ...POMENA Pridržavajte se informacija u ovom odlomku dodatno uz informacije o različitim primjenama stroja Prilikom navrtanja može doći do jakih vibracija Koristite funkciju navrtanja kod jakih vibracija 1 Pritisnite uključnu sklopku na stroju 2 Još jednom pritisnite uključnu sklopku Kruna za bušenje se sada jako polako okreće cca 21 min 3 Snažno pritisnite krunu za bušenje na podlogu 4 Nakon kratkog...

Страница 330: ...ator učinka buše nja ne počne svijetliti zeleno 6 5 3 Suho bušenje Za usisavanje prašine koja nastaje prilikom bušenja kori stite prikladan uređaj za usisavanje prašine koji se sastoji od prstena za sakupljanje vode čiji je promjer naveden u priboru uklj brtvu priključka i usisavača Za bolje usisavanje prašine nastale bušenjem krunu za bušenje valja ispuhati komprimiranim zrakom Pritom protok zrak...

Страница 331: ...i svornjak uglavljen u položaju za blokadu U ovom položaju klizač se više ne može pomicati 3 Blokadu provjerite laganim okretanjem poluge za pomicanje nosača stroja 4 Stroj čvrsto pridržavajte rukom za ručku za preno šenje u suprotnom stroj može pasti na pod 5 Odvrnite ekscentar blokade stroja 6 Izvucite ekscentar blokade stroja 7 Skinite stroj s klizača 8 Pomaknite ekscentar do graničnika u kliza...

Страница 332: ...a Dijamantnu krunu za bušenje nao štrite na brusnoj ploči i pritom pustite da teče voda Dijamantna kruna za bušenje je ispoli rana Netočna specifikacija krune za buše nje potražite savjet tvrtke Hilti Tlak vode protok vode previsok Smanjite količinu vode regulacijom vode Jezgra bušenja zaglavila se u dija mantnoj kruni za bušenje Uklonite jezgru bušenja Dosegnuta maksimalna dubina buše nja Uklonit...

Страница 333: ...nje otpada Strojevi tvrtke Hilti su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih strojeva na recikliranje O tome se raspitajte u servisu tvrtke Hilti ili kod Vašeg savjetnika za prodaju Samo za države EU Električne alate ne odlažite u kućne otpatke Prema...

Страница 334: ...a je ovaj proizvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama 2006 42 EZ 2004 108 EZ 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Tehnička dokumentacija kod ...

Страница 335: ...a izpust vode Tripotni ventil Vpenjalna glava Povezovalna puša Vodilo za kabel Priključek za vodo Ventil za regulacijo vode Priključni kabel s PRCD Polje za upravljanje in prikazovalnik 2 Stikalo gonila Prikazovalnik zmogljivosti vrtanja Nadzor temperature okvarni tok Stikalo za vklop Stikalo za izklop Tipka za armiranje Iron Boost Servisni indikator Podtlačna osnovna plošča pribor 3 Ventil za raz...

Страница 336: ...je 1 2 Pojasnila slikovnih oznak in dodatna opozorila Znaki za prepoved Transport z dvigalom je prepovedan Opozorilni znaki Opozorilo na splošno nevarnost Znaki za obveznost Pred začetkom dela preberite navodila za uporabo Simbol Servisni indikator Materiale oddajte v recikliranje Izmenični tok Število vrtljajev v prostem teku Premer Prikazovalnik zmogljivosti vrtanja Tripotni ventil na kronskem v...

Страница 337: ...lnega stojala v armirane mineralne materiale Kronski vrtalnik deluje na elektriko S pomočjo diamantnih vrtalnih kron omogoča vrtanje prebojnih in slepih izvrtin ročno upravljanje ni mogoče Pri uporabi kronskega vrtalnika vedno uporabljajte vrtalno stojalo in poskrbite za primerno sidranje v podlago s pomočjo sider ali podtlačne plošče Z vrtalnim podajalnikom ni dovoljeno vrtati v smeri navzgor Vrt...

Страница 338: ...le vode 0 5 l min pri maks temperaturi vode 30 C Če pot vrtanja podaljšate na 2 m ali več morate uporabiti dodatno podporo npr vpenjalno vreteno 2 3 Prikazi upravljalnega polja za servis hlajenje napetost in zmogljivost vrtanja Servisni prikazovalnik sveti Kronski vrtalnik odnesite na Hiltijev ser vis prehodno utripa Napaka na orodju glejte Motnje pri de lovanju trajno utripa Orodje takoj odnesite...

Страница 339: ...3 Tehnični podatki Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb NASVET Kronski vrtalnik je na voljo v različnih izvedbah za različne nazivne napetosti Podatke o nazivni napetosti in nazivni porabi moči kronskega vrtalnika najdete na tipski ploščici Različica kronskega vrtalnika s 110 V je primerna le za intervalno delovanje pri katerem relativna vklopna doba znaša 40 način delovanja S3 periodično ...

Страница 340: ...a varnostna opozorila za električna orodja a OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Posledice neupoštevanja navodil so lahko električni udar požar in ali hude telesne poškodbe Vse var nostne predpise in navodila shranite za v prihod nje Pojem orodje ki smo ga uporabili v varnostnih predpisih se nanaša na električno orodje za priklop na električno omrežje s priključnim kablom in na...

Страница 341: ...videnem območju zmogljivosti b Ne uporabljajte električnega orodja ki ima po kvarjeno stikalo Električno orodje ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti je nevaren in ga je treba popraviti c Pred nastavljanjem orodja menjavo delov pribora in odlaganjem orodja izvlecite vtič iz vtičnice in ali odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon električnega or...

Страница 342: ...vitev brezhibnega delovanja orodja morajo biti vsi deli pravilno vgrajeni in izpolnjevati vse zahteve Poškodovano zaščitno opremo in dele mora popraviti ali zamenjati specializirani servis razen če je v teh navodilih za uporabo navedeno drugače j Redno preverjajte cevi glede poškodb in poskr bite da ne pride do prekoračitve maksimalnega dovoljenega tlaka v vodni cevi 6 bar k Izogibajte se stiku vr...

Страница 343: ...je 5 1 Sestavljanje vrtalnega stojala 5 Potrebno le v primeru da je vrtalno stojalo zloženo 1 Odvijte vijak zgoraj na oporniku in spodaj na vrtljivem zglobu vodila 2 Vodilo postavite v navpičen položaj 3 Zategnite vijak zgoraj na oporniku in spodaj na vr tljivem zglobu vodila 4 PREVIDNO Na zgornjem koncu vodila je treba kot zaščito namestiti pokrov z vgrajenim končnim prislonom Če pokrov z vgrajen...

Страница 344: ...m ventilom za odzračevanje podtlaka Ventil za odzračevanje pod tlaka spustite takoj ko je vrtalno stojalo v pravem položaju Vrtalno stojalo pritisnite na tla 12 OPOZORILO Pred in med vrtanjem ter do mon taže sistema za kronsko vrtanje je treba zago toviti da je kazalec na manometru v zelenem območju OPOZORILO Sidrana osnovna plošča ne more in ne sme nivelirati na podtlačni osnovni plošči Znivelira...

Страница 345: ...vijak na prednji strani vodila na zglobu vrtal nega stojala 2 Držalo posode za zajemanje vode od spodaj poti snite za vijak 3 Zategnite vijak 4 Posodo za zajemanje vode namestite med dve pre mični roki držala 5 Posodo za zajemanje vode z vijakoma fiksirajte na držalu 6 Na posodo za zajemanje vode priklopite sesalec za mokro sesanje ali ustvarite cevno zvezo preko katere lahko odteka voda 5 11 Mont...

Страница 346: ...D ne ugasne kron skega vrtalnika ne smete uporabljati Orodje lahko popravlja samo usposobljen strokovnjak in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli 1 Vtaknite električni vtič kronskega vrtalnika v vtičnico električnega omrežja z ozemljitvenim kontaktom 2 Pritisnite tipko ON na zaščitnem stikalu okvarnega toka PRCD LED dioda za nadzor na PRCD mora svetiti 3 Pritisnite tipko TEST na zaščitnem...

Страница 347: ...ro sesanje mora biti vključen ne sme pa biti nastavljen na samodejni način 6 5 2 1 Zagon kronskega vrtanja 1 Vključite dovod vode 2 Počasi odprite ventil za regulacijo vode da ustvarite želen pretok vode iz vrtalne krone 3 Poskrbite da se vrtalna krona ne dotika podlage 4 Na kronskem vrtalniku pritisnite tipko za vklop Vrtalna krona se začne vrteti 5 Sprostite blokado sani in trdno držite kolesce ...

Страница 348: ...a stavkov uporabljajte zaščitne rokavice 1 Vtič izvlecite iz vtičnice 2 Blokirajte sani na vodilu 3 Kolesce rahlo zavrtite da preverite blokado 4 Vpenjalo glavo vrtite v smeri simbola odprte sponke 5 Odstranite vrtalno krono 6 9 Snemanje kronskega vrtalnika z vrtalnega stojala 18 1 Vtič izvlecite iz vtičnice 2 Blokirajte sani na vodilu NASVET Sani so blokirane ko se zatič zaskoči v blokirnem polož...

Страница 349: ...govo delovanje Preverite vtične spoje električni vodnik stikalo PRCD in električno omrežje Priključni kabel ali vtič je v okvari Preveri naj ga električar in po potrebi zamenja Orodje se ne zažene in prikaz za temperaturo previsoko oz prenizko napetost sveti Pregreto orodje Izklopite in ponovno vklopite orodje Preverite dotok vode Ko se orodje ohladi je ponovno pripravljeno na uporabo Orodje se ne...

Страница 350: ...ščena Namestite vpenjalno glavo na prislon in jo zategnite z vijakom inbus z vrtil nim momentom 35 Nm Slaba pritrditev na podlago Preverite pritrditev in umerjanje nive lirnih vijakov Motor se izklopi Elektronika je v okvari Orodje naj popravijo v Hiltijevem ser visu Vrtalno jedro se zatika v diamantni vrtalni kroni Odstranite vrtalno jedro Dovod električnega toka je prekinjen Priključni kabel pod...

Страница 351: ... lokalnega partnerja HILTI 11 Izjava ES o skladnosti izvirnik Oznaka Kronski vrtalnik Tipska oznaka DD 350 CA Generacija 01 Leto konstrukcije 2014 Na lastno odgovornost izjavljamo da ta izdelek ustreza naslednjim direktivam in standardom 2006 42 ES 2004 108 ES 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Hub...

Страница 352: ... Панел за обслужване и индикация Носеща скоба Типова табелка Удебелена дръжка Пробка за изпускане на водата 3 ходов клапан Патронник Съединителна втулка Кабелен провод Вход за вода Регулатор за вода Мрежов кабел с PRCD Панел за обслужване и индикация 2 Превключвател на скорости Индикация за мощност при пробиване Контрол на температурата авариен ток Включвател Изключвател Бутон за армировка Iron Bo...

Страница 353: ...лни знаци Забранено за транспорт с кран Предупредителни знаци Предупреж дение за опасност от общ характер Препоръчителни знаци Преди употреба да се прочете Ръковод ството за експлоа тация Символи Индикатор за сервизи ране Материа лите да се доставят за рецикли ране Променлив ток Номинални обороти на празен ход Диаметър Индикатор за пробивна мощност 3 ходов клапан на машината за ядково пробиване Во...

Страница 354: ... CA образува система за ядково пробиване която е подходяща за мокро ядково пробиване в армирани минерални материали Машината за ядково проби ване е с електрическо задвижване и позволява пробиване на проходни отвори и глухи отверстия посредством диамантени боркорони без ръчна експлоатация При прилагането на машината за ядково пробиване следва да се използва стойката за пробиване и да се подсигури н...

Страница 355: ...ула вяне 52 250 мм Всички посоки 500 мм Система без система за водоула вяне 52 500 мм Всички посоки 500 мм Машината за ядково пробиване е сглобена съгласно IP55 и притежава защита от водни пръски Поради това пробиването става възможно без използване на прахосмукачка за мокро почистване във всички посоки на пробиване Уредът може да бъде експлоатиран със съответното снабдяване с охлаждаща вода най м...

Страница 356: ...ие във всеки момент трябва да се намира между 5 ова горна граница и10 ова долна граница на номиналното напрежение Честота 50 до 60 Hz макс 65 Hz Автоматичен регулатор на напрежение с усилване на пусковия момент УКАЗАНИЕ Включването и изключването на други уреди може да причини пикове в напрежението минимално напрежение и или свръхнапрежение които могат да повредят машината за ядково пробиване Нико...

Страница 357: ...ползва за сравнение на електроинструменти Той е подходящ и за предварителна оценка на натоварването от трептения Даденото ниво на трептения е представително за основните приложения на електроинструмента Ако обаче електроинструментът се ползва за други приложения с различни работни инструменти или при недостатъчна поддръжка в нивото на трептенията може да има отклонения Това може значително да пови...

Страница 358: ...отите с електроинструмента на от крито използвайте само удължителни кабели подходящи за работа на открито Използването на удължител предназначен за работа на открито намалява риска от токов удар f Ако не можете да избегнете работа с електро уреда във влажна среда използвайте дефекто токова защита Използването на дефектотокова защита намалява риска от електрически удар 4 1 3 Безопасен начин на рабо...

Страница 359: ...биването на сгради и други структурни еди ници може да повлияе на статиката особено при отделяне на арматурно желязо или носещи еле менти b При пробиване на проходни отвори в стени обе зопасете областта зад стената тъй като отде лящ се материал или ядката могат да изпаднат зад нея При пробиване на проходни отвори в тавани обезопасете областта отдолу тъй като отделящ се материал или ядката могат да...

Страница 360: ...о материали напр азбест m Прахове от материали като съдържаща олово боя някои видове дървесина и метали могат да са вредни за здравето При допир или вдишване на праховете могат да възникнат алергични реакции и или заболявания на дихателните пътища на ра ботещия и на намиращите се в близост лица Някои прахове като прах от дъб и бук се считат за рако образуващи особено в комбинация с добавки за дърв...

Страница 361: ...зхлабете винта горе на опорната стойка и долу на ябълковидния болт на шината 2 Поставете шината в отвесна позиция 3 Завийте здраво винта горе на опорната стойка и долу на ябълковидния болт на шината 4 ВНИМАНИЕ В горния край на шината трябва да бъде монтирано покритието с вграден краен упор като вид защита Монтирайте покритието с вградения краен упор ако същото не е монтирано 5 2 Монтиране на кръст...

Страница 362: ... ли ния на разстояние 165 мм 6 от центъра на отвора за пробиване 8 Изравнете маркировките на вакуумната основна плоча върху дългата 800 мм линия 9 Изравнете центъра на предния ръб на вакуумната основна плоча върху маркировката на линията на разстояние 165 мм 6 10 ВНИМАНИЕ Преди да използвате вакуумната помпа прочетете внимателно Ръководството за експлоатация и следвайте упътванията Включете вакуум...

Страница 363: ... щифт 6 Прекарайте кабела от другата страна на шейната с помощта на кабелен провод 7 Проверете надежднато закрепване на уреда 5 9 Инсталиране на вход за вода УКАЗАНИЕ Преди пускане в експлоатация на машината за яд ково пробиване се уверете че 3 ходовият клапан е в позиция за мокро или сухо пробиване 1 Затворете клапана за подаване на вода 2 Свържете маркуча за подаване на вода с мар кучното съедин...

Страница 364: ...е на работа е възможна про мяна на оборотите на боркороната 6 Извършване на ядково пробиване ВНИМАНИЕ Мрежовото напрежение трябва да съвпада с посоче ното на типовата табелка входно напрежение ОПАСНОСТ Погрижете се за редовната проверка на инсталацията на защитния проводник в мрежата и на съединението на защитни проводници в уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимавайте мрежовият кабел да не се допира до въртящ...

Страница 365: ...армировка При дос тигане на армировка са препоръчителни следните на чини на действие 1 Натиснете бутона за армировка 2 Натиснете повторно бутона за армировка ако скоростта на пробиване отново нарасне и Вие отново пробивате в бетон По този начин функци ята Iron Boost отново се изключва УКАЗАНИЕ Използвайте функцията Iron Boost за пробиване на силно армиран бетон Изключете функцията след пробиването...

Страница 366: ...ахоулавяне и компресорният въздух трябва да бъдат включени 6 5 3 1 Стартиране на ядково пробиване като сухо пробиване 1 Настройте 3 ходовия клапан на машината за яд ково пробиване на сухо пробиване 2 Отворете пробката за изпускане на вода за да може охладената вода да се оттече 3 Включете водозахранването 4 Отворете бавно регулатора за вода докато от пробката за изпускане на вода започне да изтича...

Страница 367: ...ор ният болт щракне в блокираща позиция В тази позиция шейната не може повече да се движи 3 Проверете блокировката с леко завъртане на кръстачката 4 Дръжте здраво машината за ядково пробиване с една ръка за носещата дръжка в противен случай уредът може да падне на земята 5 Освободете ексцентера на блокировката на ма шината за ядково пробиване 6 Издърпайте навън ексцентера на блокировката на машина...

Страница 368: ...няване Уредът не работи Прекъснато е мрежовото захран ване Включете друг електроуред и про верете работоспособността Прове рете щепселни съединения елект роповодимост PRCD и мрежата Дефекетн мрежов кабел или кон такт Да се провери от електроспециа лист и при нужда да се даде за под мяна Уредът не се включва и индикацията за темепера тура свръхнапрежение понижено напрежение свети Уредът е прегрял И...

Страница 369: ... и при нужда я подменете Винтът горе на опорната стойка и или долу на ябълковидния болт на шината се освобождава Завийте винтовете Блокировката на уреда е разхла бена Затегнете блокировката на уреда Патронникът има прекалено голям луфт Проверете патронника за циркула ция и при нужда го сменете Неправилно монтиран патронник Монтирайте патронника на ограни чителя и завийте шестостенния болт с въртящ...

Страница 370: ...процесът на утаяване 3 Преди да изхвърлите остатъчната вода основен характер pH стойност 7 в канализацията я неутрали зирайте чрез смесване с киселинно неутрализиращо средство или чрез разреждане с много вода 10 Гаранция от производителя за уредите При въпроси относно гаранционните условия моля обърнете се към Вашия местен партньор ХИЛТИ 11 Декларация за съответствие с нормите на ЕС оригинал Обозн...

Страница 371: ...pecificaţii Proeminenţă de prindere Dop de golire a apei Supapă cu 3 căi Mandrina Bucşă de legătură Ghidaj de cablu Racord de apă Regulator al debitului de apă Cablu de reţea cu întrerupător de protecţie PRCD Panoul de operare şi indicator 2 Comutatorul transmisiei Indicatorul puterii de găurire Monitorizare temperatură curent vagabond Comutator de conectare Comutator de deconectare Tastă de armar...

Страница 372: ...ii utile 1 2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii Semne de interzicere Transporta rea pe macara este interzisă Semne de avertizare Atenţionare pericol cu caracter general Semne de obligativitate Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire Simboluri Indicator de Service Depuneţi materialele la centrele de revalorificare Curent alternativ Turaţia nominală de mers în gol Diametru Indicat...

Страница 373: ...riale minerale armate Maşina de găurire inelară este acţionată electric şi permite realizarea de găuri străpunse şi găuri nepătrunse cu carotiere diamantate fără regim cu dirijare manuală În cazul aplicaţiilor de lucru ale maşinii de găurire inelară se va utiliza batiul maşinii de găurit şi pentru o ancorare suficientă se va asigura cu dibluri sau cu placa de vid în materialul de bază Găurirea în ...

Страница 374: ...rea corespunzătoare cu apă de răcire cel puţin 0 5 l min la temperatura apei de max 30 C În cazul prelungirii şinei de găurire la 2 m şi mai mult trebuie să fie utilizată o rezemare suplimentară de ex un ax de tensionare 2 3 Afişaje ale panoului de operare pentru service răcire tensiunea şi puterea de găurire Indicatorul de Service Se aprinde Aduceţi maşina de găurire inelară la centrul de service...

Страница 375: ...rovoca vârfuri de subtensiune şi sau de tensiune care pot duce la deteriorarea maşinii de găurire inelară Nu utilizaţi în niciun caz alte maşini concomitent la generator transformator 3 Date tehnice Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice INDICAŢIE Maşina de găurire inelară este disponibilă cu diferite tensiuni nominale Valorile maşinii dumneavoastră de găurire inelară pentru tensiunea no...

Страница 376: ... securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele vibraţiilor de exemplu întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru menţinerea mâinilor în stare caldă organizarea proceselor de lucru Informaţii privind zgomotul şi vibraţiile măsurate conform EN 61029 1 Nivelul tipic al puterii acustice evaluată după curba de filtrare A 108 dB A Nivelul tipic al presiunii acust...

Страница 377: ...aparatul în stare pornită la alimentarea electrică pot duce la accidente d Înainte de a porni scula electrică îndepărtaţi unel tele de reglaj sau cheile fixe Un accesoriu de lucru sau o cheie fixă aflate într o componentă rotativă a aparatului pot provoca vătămări corporale e Evitaţi o poziţie anormală a corpului Asiguraţi vă o poziţie stabilă şi păstraţi vă întotdeauna echili brul În acest fel ve...

Страница 378: ...ricolul de cădere şi răsturnare în timpul lucrului pericol provocat de prezenţa ca blului 4 2 1 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter general a Utilizaţi capacul de acoperire numai când fişa unităţii de avans este scoasă Utilizaţi maşina de găurire inelară numai cu bucşa de legătură închisă În cazul în care capacul de acoperire lipseşte luaţi legătura cu centrul de service de la Hilti şi procur...

Страница 379: ...a înlocuirii Controlaţi cu regularitate cablurile prelungitoare şi schimbaţi le dacă s au deteriorat b Dacă în timpul lucrului cablul de reţea sau cablul prelungitor suferă deteriorări atingerea acestora este interzisă Scoateţi fişa de reţea din priză c În caz de întrerupere a alimentării electrice de conectaţi maşina scoteţi fişa din priză d Evitaţi utilizarea cablurilor prelungitoare cu prize mu...

Страница 380: ...iderea de 27 INDICAŢIE Nu utilizaţi pentru aceasta niciun fel de unelte percutoare deoarece acest lucru poate de teriora placa de bază Pentru o accesibilitate mai bună propta poate fi desfăcută şi rabatată în exte rior Propta trebuie să fie însă fixată din nou ferm înainte de punerea în funcţiune a maşinii la şină 7 Asiguraţi vă că batiul maşinii de găurit este fixat în siguranţă 5 4 Fixarea batiu...

Страница 381: ...tiul maşinii de găurit trebuie să fie mărită cu o piesă distanţieră În combinaţie cu piese distanţiere funcţionarea indicatorului pentru centrul găurii nu este asigurată Este permisă montarea a maxim 2 piese distanţiere succesive Maşina de găurire inelară nu este montată 1 Blocaţi cu piedica sania pe şină şi asiguraţi vă că este fixată în siguranţă INDICAŢIE Sania este blocată cu piedica dacă bol ...

Страница 382: ...ului de lucru 1 Scoateţi fişa de reţea din priză 2 Blocaţi cu piedica sania pe şină şi verificaţi oprirea cu piedica prin tragere uşoară a roţii manuale 3 Introduceţi sistemul de prindere al carotierei dia mantate de jos pe dantura mandrinei de la maşina de găurire inelară 4 Închideţi mandrina prin rotire în direcţia clemelor închise 5 Controlaţi prin tragere şi mişcare în ambele sensuri stabilita...

Страница 383: ...n 3 Apăsaţi acum carotiera puternic pe materialul de bază 4 După o scurtă sondare aprox 5 s apăsaţi încă o dată comutatorul de conectare Carotiera se roteşte acum cu turaţie normală 5 Continuaţi procesul de găurire în conformitate cu următoarele descrieri 6 4 Procedeu în cazul întâlnirii cu armături INDICAŢIE Dacă înaintarea la găurire încetineşte acest lucru poate fi o indicaţie asupra întâlnirii...

Страница 384: ...ebuie să fie de cel puţin 30 l s INDICAŢIE În cursul lucrărilor care produc praf utilizaţi o mască de protecţie a respiraţiei Dispozitivul de aspirare a prafului şi aerul comprimat trebuie să fie conectate 6 5 3 1 Începerea găurii inelare la forare uscată 1 Reglaţi supapa cu 3 căi a maşinii de găurire inelară pe forare uscată 2 Deschideţi dopul de golire a apei astfel încât apa de răcire să se poa...

Страница 385: ...ă cu piedica dacă bol ţul de fixare este înclichetat în poziţia de blocare În această poziţie sania nu se mai poate mişca 3 Verificaţi oprirea cu piedica prin rotire uşoară de la roata manuală 4 Ţineţi maşina de găurire inelară fixă cu o mână pe mânerul de transport în caz contrar maşina poate cădea pe sol 5 Desfaceţi excentricul opritorului maşinii de găurire inelară 6 Extrageţi excentricul oprit...

Страница 386: ... torilor conductorilor electrici întreru pătorului de protecţie PRCD şi reţelei Cablul de reţea sau fişa defecte Încredinţaţi verificarea unui specialist electrician şi înlocuiţi dacă este cazul Maşina nu porneşte şi afişajul de temperatură supratensiune subtensiune se aprinde Maşină supraîncălzită Deconectaţi maşina şi conectaţi o din nou Verificaţi alimentarea cu apă după răcire maşina este din ...

Страница 387: ...baţi o Mandrina montată greşit Montaţi mandrina la opritor şi strân geţi şurubul imbus cu un cuplu de 35 Nm Fixare nestisfăcătoare pe materialul de bază Verificaţi fixarea şi ajustarea şuruburi lor de aliniere Motorul se opreşte Blocul electronic defect Încredinţaţi maşina unui centru Hilti Service în vederea reparării Carota forată se înţepeneşte în caroti era diamantată Îndepărtaţi carota forată...

Страница 388: ...e cu multă apă înainte de a o deversa în canalizare 10 Garanţia producătorului pentru maşini Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de ga ranţie vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoas tră local HILTI 11 Declaraţia de conformitate CE Originală Denumire Maşină de găurire inelară Indicativ de model DD 350 CA Generaţia 01 Anul fabricaţiei 2014 Declarăm pe propria răspundere că ...

Страница 389: ...e gösterge alanı Taşıma tutamağı Tip plakası Tutma çıkıntısı Su boşaltma tasları 3 yollu valf Alet bağlantı yeri Bağlantı soketi Kablo kılavuzu Su bağlantısı Su tahliye deliği PRCD li şebeke kablosu Kullanım ve gösterge alanı 2 Şanzıman şalteri Delme performansı göstergesi Sıcaklık denetimi hatalı akım Açma şalteri Kapatma şalteri Destek tuşu Iron Boost Servis göstergesi Vakum ana plakası aksesuar...

Страница 390: ...ullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler 1 2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar Yasak işaretleri Vinç ile taşımak yasaktır İkaz işaretleri Genel tehlikelere karşı uyarı Uyulması gereken kurallar Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Semboller Servis göstergesi Geri dönüşüm malzemelerinin kullanımı Dalgalı akım Ölçüm boşta çalışma devir sayısı Çap Delme performansı göstergesi Karo...

Страница 391: ...elme ve kör delik açma yapmaya olanak sağlar elle işletim mümkün değildir Karot makinesi kullanıldığında karot tezgahı kullanılmalı ve dübeller veya vakum plakası ile zemine yeterli ankrajın yapıldığından emin olunmalıdır Delme besleme ünitesi ile bağlantılı olarak yukarı doğru delmeye izin verilmez Delme besleme ünitesi ile bağlantılı olarak vakum tezgahı kullanımına izin verilmez Alet profesyone...

Страница 392: ... örneğin bir sabitleme mili 2 3 Servis soğutma gerilim ve delme gücü için kullanım alanı göstergeleri Servis göstergesi yanıyor Karot makinesi Hilti servisine getirilmelidir geçici olarak yanıp sönüyor Alette hata bkz hata arama sürekli olarak yanıp sönüyor Alet acilen Hilti servisine getirilmelidir bu öneriye uyulmadığı takdirde opsiyonel 2 yıllık tam servis hizmetlerinde değişiklik olabilir Soğu...

Страница 393: ...in çalışma gerilimini ve çalışma gerilimi bağlantı yuvasını tip plakasında bulabilirsiniz Karot makinesinin 110 V varyantı sadece 40 göreceli açma süresiyle aralıklı işletim için uygundur işletim türü S3 DIN EN 60034 1 uyarınca periyodik çalışma Maksimum yükle 24 dakika çalıştırıldıktan sonra alet en az 36 dakika soğumaya bırakılmalıdır Ölçüm gerilimi V 110 220 230 240 220 240 Ölçüm yuvası W 2570 ...

Страница 394: ...ebiyet verebilir Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz Güvenlik uyarılarında kullanılan elektrikli el aleti terimi şebeke işletimli elektrikli el aletleri şebeke kablosu ile ve akü işletimli elektrikli el aletleri şebeke kablosu olmadan ile ilgilidir 4 1 1 İş yeri güvenliği a Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazal...

Страница 395: ...l aletlerinin bakımını titizlikle yapınız Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir f Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz Öz...

Страница 396: ...ıncının 6 bar değerinden fazla olmadığından emin olunuz k Sondaj çamurunun cilde temas etmesini önleyiniz l Kuru delme gibi toz oluşturan çalışmalarda toz koruma maskesi kullanınız Bir toz emme tertibatı bağlayınız Sağlığa zarar verebilecek malzemeler örn asbest üzerinde delme işlemi yapılmamalıdır m Kurşun içerikli badana bazı ahşap türleri mineraller ve metal gibi malzemelerin tozları sağlığa za...

Страница 397: ...tlanıp kapatıldığında gereklidir 1 Çubuğun üzerindeki ve kızağın döner mafsalındaki cıvatayı çözünüz 2 Kızağı dikey konuma getiriniz 3 Çubuğun üzerindeki ve kızağın döner mafsalındaki cıvatayı sıkınız 4 DİKKAT Rayın üst ucunda koruma amacıyla entegre son dayanak noktalı bir kapak monte edilmiş olmalıdır Entegre son dayanak noktalı kapak monte edilmemişse monte ediniz 5 2 Çevirme kolu montajı Çevir...

Страница 398: ...kuyunuz ve talimatları takip ediniz Vakum pompasını çalıştırınız ve vakum boşaltma valfine basınız 11 Karot tezgahı doğru biçimde pozisyonlandırılınca vakum boşaltma valfi bastırılmış olan karot tezgahını kaydırınız Karot tezgahını zemine bastırınız 12 İKAZ Delme işleminden önce delme işlemi esnasında ve karot delme sisteminin sökülmesine kadar manometredeki ibrenin yeşil alanda olduğundan emin ol...

Страница 399: ...siye ediyoruz Su emici ile birlikte en iyi sonuçları elde edersiniz Çatıda yapılan çalışmalarda karot tezgahı çatıyla 90 açı yapmalı ve conta elmas karot ucu çapına uygun olmalıdır 1 Karot tezgahı mafsalı üzerindeki kızağın ön tarafındaki cıvatayı çözünüz 2 Su toplayıcıyı aşağıdan cıvatanın arkasına itiniz 3 Cıvatayı sıkınız 4 Su toplama ünitesini tutucunun hareketli iki kolu arasına yerleştiriniz...

Страница 400: ...r Koruyucu gözlük ve koruyucu kask kullanınız TEHLİKE Geçiş delikleri açarken malzeme veya karot ucu arkaya düşebileceğinden üstteki alanı duvarla emniyete alınız Geçiş delikleri açarken malzeme veya karot ucu aşağıya düşebileceğinden alttaki alanı örterek emniyete alınız DİKKAT Açık alette su akışını kontrol ederken dönen parçalara dikkat ediniz DİKKAT 110 Volt aletler için bir ayırıcı transforma...

Страница 401: ...beslemesini devreye alınız 2 İstenilen su miktarı karot ucundan akana kadar su tahliye deliğini yavaşça açınız 3 Karot ucunun zemine temas etmediğinden emin olunuz 4 Karot makinesindeki açma kapatma şalterine basınız Karot ucu dönmeye başlar 5 Taşıyıcı kilitlemesini gevşetiniz ve bu sırada çevirme kolunu sabit tutunuz 6 Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar döndürünüz 7 Delme başlangıcın...

Страница 402: ...ndürerek kilitlenme durumunu kontrol ediniz 5 Su tahliye deliğini kapatınız 6 Şayet mevcut ise su emiciyi kapatınız 7 Baş üstü delme işlemlerini sonlandırma sırasında önce suyu kapatınız Bunun için su boşaltma taslarını çıkartınız bir su boşaltma hortumunu aksesuar su boşaltma açıklığına sabitleyiniz ve 3 yollu valfi orta pozisyona döndürünüz 8 Şebeke fişini prizden çekiniz veya PRCD yi kapatınız ...

Страница 403: ...yınız Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik bezi ile temizleyiniz Temizleme için püskürtme cihazları buhar jeti cihazları veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız Alet elektrik güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz kalabilir 7 2 Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması 19 UYARI Taşıyıcının karşılıklı iki tarafındaki iki eksantrik ile ray ile taşıyıcı arasındaki ...

Страница 404: ...eri temizlenmeli veya gerekirse değiştirilmelidir İşletim esnasında alet bağlantı yerinden su çıkıyor Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı yerine vidalı değil Sıkı vidalanmalıdır Takma ucu alet bağlantı yeri kirli Takma ucu alet bağlantı yeri temizlenmelidir Alet bağlantı yeri veya takma ucu contası bozuk Conta kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir Delme sisteminin boşluğu çok fazla Karo...

Страница 405: ...l talimatlara göre kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır Sondaj çamurunun imha edilmesinden önce önerilen ön işleme UYARI Çevreye zarar vermemek adına sondaj çamurunun suya veya kanalizasyona uygun önlenmeler alınmadan aktarılması problemlidir Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız 1 Sondaj ...

Страница 406: ...108 EG 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Teknik dokümantasyon Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kauf...

Страница 407: ...ﻲ ﻟ ﻠ ﻜ ﺎ ﺑ ﻞ ﻭ ﺻ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﻨ ﻈ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺑ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ PRCD ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻭ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺎ ﻥ 2 ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﻧ ﺎ ﻗ ﻞ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﻛ ﺔ ﻣ ﺒ ﻴ ﻦ ﻗ ﺪ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻣ ﺮ ﺍ ﻗ ﺒ ﺔ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺴ ﺮ ﺏ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ Iron Boost ﻣ ﺒ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ...

Страница 408: ...ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻴ ﺔ ﻭ ﺇ ﺭ ﺷ ﺎ ﺩ ﺍ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻋ ﻼ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺤ ﻈ ﺮ ﻣ ﻤ ﻨ ﻮ ﻉ ﺍ ﻟ ﻨ ﻘ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺮ ﺍ ﻓ ﻌ ﺔ ﻋ ﻼ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﻣ ﻦ ﺧ ﻄ ﺮ ﻋ ﺎ ﻡ ﻋ ﻼ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻹ ﻟ ﺰ ﺍ ﻡ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻗ ﺮ ﺃ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺮ ﻣ ﻮ ﺯ ﻣ ﺒ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ ﺍ ﻋ ﻤ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺪ ﻭ ﻳ ﺮ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﻣ ﺎ ﺕ ﺗ ﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﻋ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﻤ ﻲ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺎ ﻳ ﺪ ﺍ ﻟ ﻘ ﻄ ﺮ ﻣ ﺒ ﻴ ﻦ ﻗ ﺪ ﺭ ...

Страница 409: ...ﺤ ﺎ ﻣ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻠ ﺤ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺪ ﻧ ﻴ ﺔ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺎ ﻭ ﻫ ﻮ ﻳ ﺴ ﻤ ﺢ ﺑ ﺈ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﺃ ﻋ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﻓ ﺬ ﺓ ﻭ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﻓ ﺬ ﺓ ﺑ ﻮ ﺍ ﺳ ﻄ ﺔ ﻃ ﺮ ﺍ ﺑ ﻴ ﺶ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ ﻻ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻳ ﺪ ﻭ ﻳ ﺎ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﻳ ﺠ ﺐ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﻭ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻮ ﻓ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﺘ ...

Страница 410: ...ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻇ ﻞ ﺍ ﻹ ﻣ ﺪ ﺍ ﺩ ﺑ ﻜ ﻤ ﻴ ﺔ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﺒ ﺎ ﺭ ﺩ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻷ ﻗ ﻞ 0 5 ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ﻭ ﻋ ﻨ ﺪ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﻗ ﺼ ﻮ ﻯ ﻟ ﻠ ﻤ ﺎ ء ﺗ ﺒ ﻠ ﻎ 30 ﻡ ﻋ ﻨ ﺪ ﺇ ﻃ ﺎ ﻟ ﺔ ﻗ ﻀ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺇ ﻟ ﻰ 2 ﻡ ﺃ ﻭ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﻓ ﺈ ﻧ ﻪ ﻳ ﺠ ﺐ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺩ ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻛ ﺒ ﺮ ﻳ ﻤ ﺔ ﺷ ﺪ ﻣ ﺜ ﻼ ً 2 3 ﻣ ﺒ ﻴ ﻨ ﺎ ﺕ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻟ ﻠ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺒ ﺮ ﻳ ﺪ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺪ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ...

Страница 411: ... ﻣ ﻔ ﺎ ﺟ ﺊ ﻭ ﺃ ﻭ ﺯ ﻳ ﺎ ﺩ ﺓ ﻣ ﻔ ﺎ ﺟ ﺌ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺪ ﻣ ﻤ ﺎ ﻗ ﺪ ﻳ ﻌ ﺮ ﺽ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﻟ ﻠ ﻀ ﺮ ﺭ ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺃ ﺑ ﺪ ﺍ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮ ﻳ ﻖ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﻟ ﺪ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﻮ ﻝ ﻓ ﻲ ﻧ ﻔ ﺲ ﺍ ﻟ ﻮ ﻗ ﺖ 3 ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻔ ﻨ ﻴ ﺔ ﻧ ﺤ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﺤ ﻖ ﺇ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﺗ ﻌ ﺪ ﻳ ﻼ ﺕ ﺗ ﻘ ﻨ ﻴ ﺔ ﻣ ﻠ ﺤ ﻮ ﻇ ﺔ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﻣ ﺘ ﻮ ﻓ ﺮ ﺑ ﻘ ﻴ ﻢ ﻣ ﺨ ﺘ ﻠ ﻔ ﺔ ﻟ ﻠ ﺠ ﻬ ﺪ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﺍ ﻻ ﺳ ﻤ...

Страница 412: ... ﻥ ﻳ ﻘ ﻠ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﻣ ﻦ ﺣ ﻤ ﻞ ﺍ ﻻ ﻫ ﺘ ﺰ ﺍ ﺯ ﺧ ﻼ ﻝ ﻣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ ﺑ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﻭ ﺍ ﺿ ﺤ ﺔ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺗ ﺨ ﺎ ﺫ ﺇ ﺟ ﺮ ﺍ ء ﺍ ﺕ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ﻣ ﻦ ﺷ ﺄ ﻧ ﻬ ﺎ ﺣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻣ ﻦ ﺗ ﺄ ﺛ ﻴ ﺮ ﺍ ﻻ ﻫ ﺘ ﺰ ﺍ ﺯ ﺍ ﺕ ﻣ ﺜ ﻞ ﺻ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻭ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻭ ﺍ ﻟ ﺤ ﻔ ﺎ ﻅ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻷ ﻳ ﺪ ﻱ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺩ ﺍ ﻓ ﺌ ﺔ ﻭ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻣ ﺮ ﺍ ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ...

Страница 413: ...ﻘ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫ ﻟ ﻚ ﻟ ﻮ ﻗ ﻮ ﻉ ﺣ ﻮ ﺍ ﺩ ﺙ ث ﺃ ﺑ ﻌ ﺪ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺃ ﻭ ﻣ ﻔ ﺎ ﺗ ﻴ ﺢ ﺭ ﺑ ﻂ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﺍ ﻏ ﻲ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻮ ﺍ ﺟ ﺪ ﻓ ﻲ ﺟ ﺰ ء ﺩ ﻭ ﺍ ﺭ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﻟ ﺤ ﺪ ﻭ ﺙ ﺇ ﺻ ﺎ ﺑ ﺎ ﺕ ج ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ ﺍ ﺗ ﺨ ﺎ ﺫ ﻭ ﺿ ﻊ ﻏ ﻴ ﺮ ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﻲ ﻟ ﻠ ﺠ ﺴ ﻢ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﻥ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﻭ ﺍ ﻗ ﻔ ﺎ ﺑ ﺄ ﻣ ﺎ ﻥ ﻭ ﺣ ﺎ ﻓ ﻆ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻧ ﻚ ﻓ ﻲ ...

Страница 414: ... ﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﺲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺗ ﻠ ﻒ ﺍ ﻟ ﻐ ﻄ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﻮ ﺍ ﻗ ﻲ ﺍ ﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti ﻟ ﻠ ﻘ ﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻟ ﻪ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺗ ﺴ ﺮ ﺏ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺇ ﻟ ﻰ ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻓ ﺎ ﻧ ﺰ ﻉ ﻗ ﺎ ﺑ ﺲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺟ ﻔ ﺎ ﻑ ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻗ ﺒ ﻞ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ...

Страница 415: ...ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻛ ﺎ ﺑ ﻼ ﺕ ﺍ ﻹ ﻃ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺰ ﻭ ﺩ ﺓ ﺑ ﻤ ﻘ ﺎ ﺑ ﺲ ﻣ ﺘ ﻌ ﺪ ﺩ ﺓ ﻭ ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ً ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﻓ ﻲ ﻧ ﻔ ﺲ ﺍ ﻟ ﻮ ﻗ ﺖ ج ﻻ ﺗ ﻘ ﻢ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﺑ ﺪ ﺍ ً ﻭ ﻫ ﻮ ﻣ ﺘ ﺴ ﺦ ﺃ ﻭ ﻣ ﺒ ﻠ ﻞ ﺣ ﻴ ﺚ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺍ ﻟ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﺘ ﺼ ﻖ ﺑ ﺴ ﻄ ﺢ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﻻ ﺳ ﻴ ﻤ ﺎ ﺍ ﻟ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﺗ ﺞ ﻣ ﻦ ﻣ ﻮ ﺍ ﺩ ﻣ ﻮ ﺻ ﻠ ﺔ ﻟ ﻠ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺮ ﻃ ﻮ ﺑ ﺔ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ...

Страница 416: ... ﻘ ﺪ ﺗ ﻌ ﺮ ﺽ ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﻟ ﻠ ﺘ ﻠ ﻒ ﻭ ﻟ ﻐ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻮ ﺻ ﻮ ﻝ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﻣ ﻮ ﻟ ﺔ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺃ ﻓ ﻀ ﻞ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻓ ﻚ ﺍ ﻟ ﺴ ﻨ ﺎ ﺩ ﺓ ﻭ ﻃ ﻴ ﻬ ﺎ ﺑ ﻌ ﻴ ﺪ ﺍ ﻳ ﻠ ﺰ ﻡ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﺴ ﻨ ﺎ ﺩ ﺓ ﺑ ﺎ ﻟ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ 7 ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺛ ﺒ ﺎ ﺕ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺁ ﻣ ﻦ 5 4 ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺑ ﻘ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﺭ ﺗ ﻜ ﺎ ﺯ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ 7...

Страница 417: ...ﻤ ﺘ ﻌ ﻠ ﻘ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ 5 7 ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ 10 ﻣ ﻠ ﺤ ﻮ ﻇ ﺔ ﺑ ﺪ ء ﺍ ﻣ ﻦ ﻗ ﻄ ﺮ ﻳ ﺒ ﻠ ﻎ 300 ﻣ ﻢ ﻟ ﻄ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻳ ﺠ ﺐ ﺯ ﻳ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻓ ﺔ ﺑ ﻴ ﻦ ﻣ ﺤ ﻮ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻭ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺑ ﻮ ﺍ ﺳ ﻄ ﺔ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﻣ ﺒ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﻭ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻗ ﻄ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﻻ ﺗ ُ ﺘ ﺎ ﺡ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻭ ﻳ ﺠ ﻮ ﺯ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻗ ﻄ ﻌ ﺘ ﻲ ﻣ ﺒ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﻛ ﺤ ﺪ ﺃ ﻗ ﺼ ﻰ ﺧ ﻠ ﻒ ﺑ...

Страница 418: ...ﺱ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﺴ ﺨ ﻦ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺃ ﻭ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﺬ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻳ ﺪ ﻳ ﻚ ﻟ ﻺ ﺻ ﺎ ﺑ ﺔ ﺑ ﺤ ﺮ ﻭ ﻕ ﻟ ﻐ ﺮ ﺽ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻗ ﻔ ﺎ ﺯ ﺍ ﻭ ﺍ ﻗ ﻴ ﺎ 1 ﺍ ﺳ ﺤ ﺐ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﺲ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﺲ 2 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ ﻭ ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺇ ﺩ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻳ ﺔ ﺑ ﻌ ﺾ ﺍ ﻟ ﺸ ﻲ ء 3 ﺃ ﺩ ﺧ ﻞ ﻧ ...

Страница 419: ... ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺑ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ 2 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﺮ ﺓ ﺛ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﺋ ﺬ ﻳ ﺪ ﻭ ﺭ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﺒ ﻂ ء ﺷ ﺪ ﻳ ﺪ ﺣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻲ 21 ﻟ ﻔ ﺔ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ 3 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻵ ﻥ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﻘ ﻮ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﻄ ﺢ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ 4 ﺑ ﻌ ﺪ ﻓ ﺘ ﺮ ﺓ ﻗ ﺼ ﻴ ﺮ ﺓ ﻣ ﻦ ﺑ ﺪ ء ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺣ ﻮ ﺍ ﻟ ﻲ 5 ﺛ ﻮ ﺍ ﻥ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻣ ﺮ ﺓ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﻋ ﻨ ﺪ ﺋ ﺬ ...

Страница 420: ...ﻂ ﻏ ﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺗ ﺠ ﻬ ﻴ ﺰ ﺓ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻟ ﺸ ﻔ ﻂ ﺍ ﻟ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ ﻣ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ ﻣ ﻦ ﺣ ﻠ ﻘ ﺔ ﺗ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺓ ﺿ ﻤ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﻤ ﻴ ﻠ ﻴ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺼ ﺼ ﺔ ﻟ ﻠ ﻘ ﻄ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻨ ﻲ ﺷ ﺎ ﻣ ﻼ ﺍ ﻟ ﺠ ﻮ ﺍ ﻥ ﻭ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻭ ﺷ ﻔ ﺎ ﻁ ﻟ ﻠ ﻐ ﺒ ﺎ ﺭ ﻭ ﻟ ﺘ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺷ ﻔ ﻂ ﻏ ﺒ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻳ ﺠ ﺐ ﺩ ﻓ ﻖ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﺎ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﻀ ﻐ ﻮ ﻁ ﻭ ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻻ ﻳ ﻘ ﻞ ﻣ ﻌ ﺪ ﻝ ...

Страница 421: ...ﺔ 5 ﺍ ﺧ ﻠ ﻊ ﻃ ﺮ ﺑ ﻮ ﺵ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ 6 9 ﺧ ﻠ ﻊ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﻘ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻭ ﻳ ﻒ ﻣ ﻦ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ 18 1 ﺍ ﺳ ﺤ ﺐ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﺲ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﺲ 2 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ ﻣ ﻠ ﺤ ﻮ ﻇ ﺔ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻣ ﺜ ﺒ ﺘ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﺧ ﺎ ﺑ ﻮ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﻣ ﺜ ﺒ ﺘ ﺎ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﻣ ﻨ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺤ ﺮ ﻳ ﻚ ﺍ ﻟ ﺰ ﻻ ﻗ ﺔ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ 3 ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ...

Страница 422: ...ﺁ ﺧ ﺮ ﻭ ﺍ ﺧ ﺘ ﺒ ﺮ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻓ ﺤ ﺺ ﺍ ﻟ ﻮ ﺻ ﻼ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﺴ ﻴ ﺔ ﻭ ﺃ ﺳ ﻼ ﻙ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻭ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ PRCD ﻭ ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺗ ﻠ ﻒ ﻓ ﻲ ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﺲ ﺍ ﻓ ﺤ ﺼ ﻪ ﻋ ﻠ ﻰ ﻳ ﺪ ﻓ ﻨ ﻲ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ء ﻣ ﺘ ﺨ ﺼ ﺺ ﻭ ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻩ ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ ﺰ ﻡ ﺍ ﻷ ﻣ ﺮ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻻ ﻳ ﺒ ﺪ ﺃ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻭ ﻣ ﺒ ﻴ ﻦ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﻭ ﺍ ﺭ ﺗ ﻔ ﺎ ﻉ ﺍ ﻧ ﺨ ﻔ ﺎ ﺽ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺪ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ...

Страница 423: ... ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﻠ ﺰ ﻭ ﻡ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﻏ ﻲ ﺍ ﻟ ﻌ ﻠ ﻮ ﻱ ﺑ ﺎ ﻟ ﺴ ﻨ ﺎ ﺩ ﺓ ﻭ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺴ ﻔ ﻠ ﻲ ﺑ ﺎ ﻟ ﻤ ﻔ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﻭ ﺍ ﺭ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑ ﺎ ﻟ ﻘ ﻀ ﻴ ﺐ ﺳ ﺎ ﺋ ﺐ ﺍ ﺭ ﺑ ﻂ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﺍ ﻏ ﻲ ﻣ ﺜ ﺒ ﺖ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺳ ﺎ ﺋ ﺐ ﺃ ﺣ ﻜ ﻢ ﺭ ﺑ ﻂ ﻣ ﺜ ﺒ ﺖ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻮ ﺟ ﺪ ﺧ ﻠ ﻮ ﺹ ﻛ ﺒ ﻴ ﺮ ﻟ ﻠ ﻐ ﺎ ﻳ ﺔ ﺑ ﻈ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻓ ﺤ ﺺ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺍ ﻧ ﺘ ﻈ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﺪ ﻭ ﺭ ﺍ ﻥ ﻭ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻩ ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ ﺰ ﻡ ﺍ ﻷ ﻣ ﺮ ﻇ ﺮ...

Страница 424: ...ﺘ ﻮ ﺩ ﻉ ﻟ ﺘ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﻣ ﺨ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﻨ ﺎ ء ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟ ﻠ ﻤ ُ ﻠ َ ﺒ ِّ ﺪ ﺍ ﺕ ﺃ ﻥ ﺗ ُ ﻌ ﺠ ﻞ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻔ ﺼ ﻞ ﺑ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﺋ ﻞ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻜ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﻠ ﺒ ﺔ 3 ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺤ ﻴ ﻴ ﺪ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺒ ﻘ ﻲ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﺼ ﺮ ﻳ ﻔ ﻪ ﻗ ﻠ ﻮ ﻱ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺰ ph 7 ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺧ ﻠ ﻄ ﻪ ﺑ ﻤ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺤ ﻴ ﻴ ﺪ ﺣ ﻤ ﻀ ﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﻋ ﻦ ﻃ ﺮ ﻳ ﻖ ﺗ ﺨ ﻔ ﻴ ﻔ ﻪ ﺑ ﻜ ﻤ ﻴ ﺔ ﻭ ﻓ ﻴ ﺮ ﺓ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء 10 ﺿ ﻤ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺔ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﻧ ﻌ ﺔ ﻟ ﻸ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﻓ ﻲ...

Страница 425: ...rīszaru vārsts Instrumenta patrona Savienojuma uzmava Kabeļa turētājs Ūdens padeves pieslēgums Ūdens padeves regulēšana Barošanas kabelis ar PRCD Vadības un indikāciju panelis 2 Pārnesuma slēdzis Urbšanas jaudas indikācija Temperatūras bojājumstrāvas kontrole Ieslēgšanas slēdzis Izslēgšanas slēdzis Armatūras taustiņš Iron Boost Servisa indikācija Vakuuma pamatplāksne papildaprīkojums 3 Vakuuma aer...

Страница 426: ...as norādījumiem un citai node rīgai informācijai 1 2 Piktogrammu skaidrojums un citi norādījumi Aizlieguma zīmes Aizliegts pārvietot ar krānu Brīdinājuma zīmes Brīdinājums par vispārēju bīstamību Pienākumu uzliekošās zīmes Pirms lietošanas izlasiet instrukciju Simboli Servisa indikācija Materiāli jānodod otrreizējā pārstrādē Maiņstrāva Nominālais apgriezienu skaits tukšgaitā Diametrs Urbšanas jaud...

Страница 427: ...a un ar to var veikt caurejošus vai necaurejošus urbumus ar dimanta vainagurbjiem šim nolūkam nelieto manuāli vadāmu režīmu Kopā ar urbjmašīnu jālieto urbja statīvs un jāraugās lai tas ar dobtapu vai vakuuma pamatplāksnes palīdzību būtu pietiekami stingri nostiprināts pie virsmas Veicot urbšanu virzienā uz augšu nav atļauts lietot urbšanas padeves ierīci Statīvu ar vakuuma fiksāciju nedrīkst lieto...

Страница 428: ...airāk jālieto papildu atbalsta ierīce piemēram fiksācijas vārpsta 2 3 Servisa dzesēšanas sprieguma un urbšanas jaudas indikācija Servisa indikācija deg Urbjmašīna jānogādā Hilti servisā mirgo laiku pa laikam Iekārtas bojājums skat traucējumu diagnostiku mirgo pastāvīgi Iekārta nekavējoties jānogādā Hilti ser visā šī norādījuma neievērošanas ga dījumā var tikt ierobežoti opcijas veidā paredzētie 2 ...

Страница 429: ...eejas jaudu Jūs atradīsiet uz identifikācijas datu plāksnītes Urbjmašīnas versiju kas paredzēta 110 V var lietot tikai ar pārtraukumiem nepārsniedzot 40 no relatīvā darbināšanas ilguma darbības režīms S3 periodiskas noslodzes režīms saskaņā ar standartu DIN EN 60034 1 Pēc katrām 24 minūtēm kuras iekārta darbojas ar maksimālo jaudu tai vismaz 36 minūtes jāatdziest Nominālais spriegums V 110 220 230...

Страница 430: ...ījumos lietotais apzīmējums elektroiekārta attiecas uz iekārtām ar tīkla baro šanu ar barošanas kabeli un iekārtām ar barošanu no akumulatora bez kabeļa 4 1 1 Drošība darba vietā a Uzturiet darba vietā tīrību un kārtību un nodro šiniet labu apgaismojumu Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums b Nestrādājiet ar elektroiekārtu sprādzienbīstamā vidē kurā atro...

Страница 431: ...šās ar tās funkcijām un izlasīju šas šo lietošanas instrukciju Ja elektroiekārtu lieto nekompetentas personas tas var apdraudēt cilvēku veselību e Rūpīgi veiciet elektroiekārtu apkopi Pārbaudiet vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un neķeras un vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta un tādējādi netraucē elektroiekārtas ne vainojamu darbību Raugieties lai pirms iekārtas lietošanas tiktu...

Страница 432: ...ulāri jāpārbauda vai šļūtenes nav bojātas un jānodrošina lai ūdens pievadā nebūtu pārsniegts pieļaujamais maksimālais spiediens 6 bar k Jāizvairās no urbšanas duļķu nokļūšanas uz ādas l Veicot darbus kas pastiprināti rada putekļus pie mēram urbjot bez šķidruma pievadīšanas jāvalkā elpvadu aizsardzības maska Jāpievieno putekļu nosūkšanas sistēma Nedrīkst izdarīt urbumus ve selībai kaitīgos materiāl...

Страница 433: ...n darba apavus 5 1 Urbja statīva montāža 5 Nepieciešama tikai tad ja urbja statīvs ir salocīts 1 Atskrūvējiet skrūvi augšā pie statņa un lejā pie slie des grozāmā šarnīra 2 Iestatiet sliedi perpendikulāri virsmai 3 Pievelciet skrūvi augšā pie statņa un lejā pie sliedes grozāmā šarnīra 4 UZMANĪBU Sliedes augšējā galā aizsardzības nolūkos jābūt piemontētām pārsegam ar integ rētu gala atduri Ja nav p...

Страница 434: ...šanas kārtīgi jāizlasa tā lietošanas instruk cija un vienmēr jāievēro tajā ietvertie norādījumi Ieslēdziet vakuumsūkni un nospiediet vakuuma ae rācijas vārstu 11 Kad ir nospiests vakuuma aerācijas vārsts pārbīdiet urbja statīvu un līdzko tas atrodas nepieciešamajā pozīcijā atlaidiet vakuuma aerācijas vārstu Piespie diet urbja statīvu pie virsmas 12 BRĪDINĀJUMS Pirms urbšanas tās laikā un līdz urbš...

Страница 435: ...mā veidā un tādējādi ievērojami samazināt netī rību darba vietā Mēs iesakām strādājot ar vainagurbjiem kuru diametrs nepārsniedz 250 mm vienmēr lietot ūdens savākšanas sistēmu Vislabākie rezultāti tiek sasniegti lietojot to kopā ar šķidruma nosūcēju Veicot urbšanu griestos urbja statīvam jābūt novietotam 90 leņķī attie cībā pret griestiem kā arī jāraugās lai blīvējums atbilstu vainagurbja diametra...

Страница 436: ... dzirdi UZMANĪBU Urbšanas laikā var atdalīties bīstamas šķembas Materiāla šķembas var savainot ķermeni un acis Izmantojiet acu aizsargu un aizsargķiveri BRIESMAS Izdarot caurejošus urbumus sienās atbilstoši jānodro šina bīstamā zona sienas pretējā pusē jo materiāla daļas vai urbuma serde var izkrist otrā pusē Izdarot caurejo šus urbumus pārsegumos atbilstoši jānodrošina bīstamā zona apakšpusē jo m...

Страница 437: ...ens regulēšanas vārstu līdz ir nodrošināta vajadzīgā ūdens plūsma no vainagurbja 3 Raugieties lai vainagurbis nepieskartos virsmai 4 Nospiediet urbjmašīnas ieslēgšanas slēdzi Vainagurbis sāk griezties 5 Atbrīvojiet slīdņa fiksāciju vienlaikus pieturot rok ratu 6 Ar rokratu pagrieziet dimanta vainagurbi līdz tas pieskaras virsmai 7 Urbšanas sākumā izdariet spiedienu tikai ar nelielu spēku līdz vain...

Страница 438: ...4 Pārbaudiet fiksāciju viegli pagriežot rokratu 5 Jāaizver ūdens regulēšanas vārsts 6 Jāizslēdz šķidruma nosūcējs ja tāds tiek izmantots 7 Pabeidzot urbšanu virs galvas vispirms izlejiet ūdeni Lai to izdarītu izņemiet ūdens izplūdes aizbāzni pievienojiet pie ūdens izplūdes atveres izplūdes šļūteni papildaprīkojums un pagrieziet trīszaru vārstu vidējā pozīcijā 8 Atvienojiet iekārtu no elektrotīkla ...

Страница 439: ...rošību 7 2 Brīvgājiena noregulēšana starp sliedi un kamaniņām 19 NORĀDĪJUMS Izmantojot katrā slīdņa pusē novietotos divus ekscentrus iespējams iestatīt brīvkustību starp sliedi un slīdni 1 Atlaidiet četras centrālās fiksācijas skrūves ar iek šējā sešstūra atslēgu SW5 fiksācijas skrūves neiz ņemiet 2 Ar dakšatslēgu SW19 pagrieziet četrus ekscentrus un tādējādi nedaudz piespiediet rullīšu pie sliede...

Страница 440: ...nājumā Jāpievelk skrūvētais stiprinājums Iespraužamā instrumenta gals ins trumenta stiprinājums ir netīrs Iespraužamā instrumenta gals ins trumenta stiprinājums jānotīra Bojāts instrumenta stiprinājuma ie spraužamā instrumenta gala blīvē jums Jāpārbauda un ja nepieciešams jā nomaina blīvējums Urbja sistēmai ir pārāk liels brīvgājiens Vainagurbis nav kārtīgi ieskrūvēts ins trumenta stiprinājumā Jāp...

Страница 441: ...roniskām ierīcēm un tās īs tenošanai paredzētajām nacionālajām normām nolietotās elektroiekārtas jāsavāc atsevišķi un jānodod utilizācijai saskaņā ar vides aizsardzības prasībām Ieteicamā priekšapstrāde pirms urbšanas suspensijas utilizācijas NORĀDĪJUMS No vides aizsardzības viedokļa nav ieteicama urbšanas duļķu novadīšana ūdenskrātuvēs vai kanalizācijā bez atbilstošas priekšapstrādes Jāsazinās ar...

Страница 442: ...4 108 EK 2011 65 ES EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Ma nagement Senior Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Tehniskā dokumentācija Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916...

Страница 443: ...ranka Vandens išleidimo kamštis 3 eigų vožtuvas Įrankio griebtuvas Prijungimo lizdas Kabelio kanalas Vandens tiekimo žarnos jungtis Vandens reguliavimo sklendė Elektros maitinimo kabelis su apsaugine nuotėkio rele PRCD Valdymo ir indikacijos skydelis 2 Pavaros jungiklis Gręžimo galios indikatorius Temperatūros kontrolė nuotėkio srovė Įjungiklis Išjungiklis Armatūros mygtukas Iron Boost Techninės p...

Страница 444: ...i NURODYMAS Naudojimo nurodymai ir kita naudinga informacija 1 2 Piktogramų ir kitų nurodymų paaiškinimai Draudimai Kranu transportuoti draudžiama Įspėjamieji ženklai Bendro pobūdžio įspėjimas Įpareigojantys ženklai Prieš naudojant perskaityti instrukciją Simboliai Techninės priežiūros indikatorius Medžiagas perduoti antriniam perdirbimui Kintamoji srovė Nominalus tuščiosios eigos sukimosi greitis...

Страница 445: ...niu grąžtu šlapiuoju būdu naudojant stovą Koloninio gręžimo mašina yra maitinama iš elektros tinklo naudojant deimantines gręžimo karūnas ja galima gręžti kiaurymes ir aklinąsias skyles procesas nėra valdomas ranka Naudojant koloninio gręžimo mašiną reikia naudoti ir gręžimo stovą bei užtikrinti patikimą jo tvirtinimą inkaravimą ant gręžiamojo paviršiaus pagrindo kaiščiais arba vakuumine plokšte D...

Страница 446: ...emperatūra 30 C Gręžimo koloną pailginus iki 2 m ir daugiau reikia naudoti papildomą atramą pvz tvirtinimo smeigę 2 3 Serviso aušinimo įtampos ir gręžimo galios indikatoriai valdymo skydelyje Techninės priežiūros indikatorius šviečia Koloninio gręžimo mašiną pristatyti į Hilti techninės priežiūros centrą mirksi su pertrūkiais Prietaiso sutrikimas žr Sutrikimų pa ieška mirksi nuolat Prietaisą nedel...

Страница 447: ...irasti įtampos svyravimų dėl kurių koloninio gręžimo mašina gali būti pažeista Naudodami generatorių arba transformatorių jokiu būdu nejunkite prie jų kitų prietaisų 3 Techniniai duomenys Gamintojas pasilieka teisę vykdyti techninius pakeitimus NURODYMAS Koloninio gręžimo mašina gali būti tiekiama įvairios nominaliosios maitinimo įtampos Savo koloninio gręžimo mašinos nominaliosios maitinimo įtamp...

Страница 448: ... vibracijų poveikio pavyzdžiui reikalaukite tinkamos elektrinio įrankio ir keičiamųjų įrankių techninės priežiūros pasirūpinkite kad darbuotojų rankos visada būtų šiltos užtikrinkite tinkamą darbo organizavimą Informacija apie triukšmą ir vibraciją išmatuota pagal EN 61029 1 Tipinis pagal A normuotas garso stiprumo lygis 108 dB A Tipinis pagal A normuotas skleidžiamo garso slėgio ly gis 95 dB A Nu...

Страница 449: ...irbdami stovė kite tvirtai ir visada išlaikykite kūno pusiausvyrą Taip galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį neti kėtomis situacijomis f Dėvėkite tinkamą aprangą Nevilkėkite plačių dra bužių nesidėkite papuošalų Saugokite plaukus drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių Laisvus drabužius papuošalus bei ilgus plau kus gali įtraukti besisukančios prietaiso dalys g Jei yra numa...

Страница 450: ...ami prietaisai turi būti saugomi sausoje aukščiau pakeltoje arba uždaroje vai kams neprieinamoje vietoje e Vaikams reikia paaiškinti kad jiems negalima žaisti su šiuo prietaisu f Prietaisas nėra skirtas naudotis vaikams arba silpniems neinstruktuotiems asmenims g Niekada neeksploatuokite prietaiso be komplekte esančios apsauginės nuotėkio relės PRCD prie taisų neturinčių PRCD niekada nejunkite be ...

Страница 451: ...ėra pa slėptų elektros laidų dujų ir vandens vamzdžių Netyčia pažeidus elektros kabelį išorinėse metali nėse prietaiso dalyse taip pat gali atsirasti įtampa Tai kelia rimtą elektros smūgio pavojų g Prieš pradėdami gręžti pasidomėkite ar gręžimo zonoje nėra paslėptų elektros laidų 4 2 4 Šiluminė sauga Todėl keičiant įrankį būtina mūvėti apsaugines pirš tines Naudojamas įrankis gali įkaisti 4 2 5 Na...

Страница 452: ...rpiklio būklę ir jeigu tarpiklis susidėvėjęs arba pažeis tas pakeiskite Vakuuminė pagrindo plokštė įsigyjama kaip reikmuo 1 4 niveliavimo varžtus persukite tiek kad jie per maž daug 5 mm išsikištų žemyn iš vakuuminės pagrindo plokštės 2 Vakuuminės pagrindo plokštės vakuumo jungtį su junkite su vakuuminiu siurbliu 3 Ant vakuuminės pagrindo plokštės padėkite gręžimo stovą 4 Sumontuokite komplekte es...

Страница 453: ...keną sukdami pagal laikrodžio rodyklę NURODYMAS Naudojant per didelę jėgą bus nu pjautas apsauginis kaištis 6 Priešingoje vežimėlio pusėje kabelį prakiškite pro kabelio kanalą 7 Patikrinkite ar prietaisas patikimai pritvirtintas 5 9 Vandens tiekimo sistemos instaliavimas NURODYMAS Prieš pradėdami eksploatuoti koloninio gręžimo mašiną įsitikinkite kad 3 eigų vožtuvas yra šlapiojo arba sausojo gręži...

Страница 454: ...įėjimo įtampą nurodytą firminėje duomenų lentelėje PAVOJUS Pasirūpinkite kad būtų reguliariai tikrinama elektros tinklo įžeminimo laido būklė ir šio laido prijungimas prietaise ĮSPĖJIMAS Kontroliuokite kad elektros maitinimo kabelis neliestų besisukančių prietaiso dalių ĮSPĖJIMAS Atkreipkite dėmesį kad vykdant vežimėlio pastūmą ne būtų pažeistas elektros maitinimo kabelis ATSARGIAI Dirbantis priet...

Страница 455: ... šlapiasis gręžimas be vandens surinkimo sistemos šlapiasis gręžimas su vandens surinkimo sistema ir šlapių atliekų siurbliu sausasis gręžimas 6 5 1 Šlapiasis gręžimas be vandens surinkimo sistemos 14 6 5 1 1 Koloninio gręžimo pradžia 1 Įjunkite vandens tiekimą 2 Lėtai atsukite vandens reguliavimo sklendę kol iš gręžimo karūnos tekės norimas vandens srautas 3 Įsitikinkite kad gręžimo karūna nelieč...

Страница 456: ... 6 6 Gręžimo pabaiga 16 ATSARGIAI Sunkus kernas gali sužaloti Su sunkiais kernais elkitės at sargiai Saugokitės kad jis Jūsų neprispaustų naudokite pagalbines kėlimo priemones arba kvieskitės pagalbos 1 Spauskite ant koloninio gręžimo mašinos esantį iš jungiklį 2 Sukdami rankeną iškelkite deimantinę gręžimo ka rūną iš išgręžtos skylės 3 Užfiksuokite vežimėlį NURODYMAS Vežimėlis yra įtvirtintas kai...

Страница 457: ... reguliavimo sklendę ATSARGIAI Esant temperatūrai žemesnei už užšalimo tempera tūrą kontroliuokite kad prietaise neliktų vandens ĮSPĖJIMAS Koloninio gręžimo mašinos ir arba gręžimo stovo nekabinkite ant krano PAVOJUS Koloninio gręžimo mašiną gręžimo pastūmos mazgą gręžimo stovą ir gręžimo karūną transportuokite at skirai Transportavimui palengvinti naudokite atitinkamą trans portavimo vežimėlį rei...

Страница 458: ... gylis Pašalinti kerną ir naudoti gręžimo ka rūnos ilgintuvą Deimantinės gręžimo karūnos defek tas Patikrinkite ar deimantinė gręžimo karūna nepažeista ir jei reikia ją pa keiskite Per mažas vandens kiekis Atsukti vandens reguliavimo sklendę Kontroliuoti vandens padavimą Ant plovimo galvutės ar reduk toriaus korpuso atsirado van dens Per didelis vandens slėgis Sumažinti vandens slėgį Veleno sandar...

Страница 459: ...augelyje šalių Hilti jau priima perdirbti nebereikalingus senus savo prietaisus Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninio aptarnavimo centre arba prietaiso pardavėjo Tik ES valstybėms Neišmeskite elektrinių įrankių į buitinius šiukšlynus Laikantis Europos direktyvos dėl naudotų elektros ir elektronikos prietaisų ir sprendimo dėl jos įtraukimo į nacionalinius teisės aktus naudotus ...

Страница 460: ...d šis gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus 2006 42 EB 2004 108 EB 2011 65 ES EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Techninė dokumentacija saugoma ...

Страница 461: ...amikpuurseade 1 Käitus ja näiduväli Kandekäepidemed Tüübisilt Haardenupp Vee väljalaskekork Kolmesuunaline ventiil Padrun Ühenduspuks Kaablijuhik Veevarustuse liitmik Veeregulaator PRCD ga võrgukaabel Käitus ja näidikväli 2 Reduktori lüliti Puurimisvõimsuse näidik Temperatuuriseire rikkevool Sisselülitusnupp Väljalülitusnupp Sarrusenupp Iron Boost Hoolduse näidik Vaakum alusplaat tarvik 3 Vaakumi ...

Страница 462: ...sed vigastused või varaline kahju JUHIS Soovitusi seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave 1 2 Piltsümbolite selgitus ja täiendavad juhised Keelavad märgid Kraanaga transporti mine keelatud Hoiatavad märgid Üldine hoiatus Kohustavad märgid Enne kasutamist lugege läbi kasutusju hend Sümbolid Hoolduse näidik Suunake materjalid taaskasu tusse Vahelduv pinge Tühikäigu pöörded läbimõõt Puurimis võimsus...

Страница 463: ...asid ja umbavasid teemantpuuriteraga käsijuhitavat režiimi ei ole Südamikpuurseadme kasutamisel tuleb kasutada puuristatiivi ning tüüblite või vaakum alusplaadiga tagada kindel kinnitumine aluspinna külge Koos etteandeüksusega ei tohi ülespoole puurida Vaakumstatiivi ei tohi kasutada koos etteandeüksusega Seade on ette nähtud professionaalseks kasutuseks Seda tohivad kasutada hooldada ja parandada...

Страница 464: ...avat tuge näiteks pingutusspindlit 2 3 Teeninduse jahutuse pinge ja puurimisvõimsuse juhtvälja näidikud Hoolduse näidik põleb Viige südamikpuurseade Hilti hooldusse vilgub hetkeks Seadme viga vt jaotist Veaotsing vilgub pidevalt Viige seade kohe Hilti hooldusse selle soovituse mittejärgimine mõjutab valiku lise kaheaastase täisteeninduse teenu seid Jahutuse ja toitevigade näidikud põleb Kontrollig...

Страница 465: ...adme nimipinge ja nimivõimsus on tüübisildil Südamikpuurseadme 110 V variant on mõeldud ainult intervallkäituseks 40 suhtelise tööajaga töörežiim S3 perioodiline vahelduv käitus vastavalt DIN EN 60034 1 Pärast iga 24 minutit täiskoormusel tööd peab seade vähemalt 36 minutit jahtuma Nimipinge V 110 220 230 240 220 240 Nimivõimsus W 2570 S3 40 3520 2300 3600 3600 Võrgusagedus Hz 50 50 60 50 50 50 60...

Страница 466: ...htmega elektriliste tööriistade ja akutoitega ilma toitejuhtmeta elektriliste tööriistade kohta 4 1 1 Ohutus töökohal a Hoidke oma töökoht puhas ja valgustage seda korralikult Korrastamata ja valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi b Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk konnas kus leidub tuleohtlikke vedelikke gaase või tolmu Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid mis võivad tolmu...

Страница 467: ...ustanud palju tööõnnetusi f Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad Hästi hool datud teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiiluvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida g Kasutage elektrilist tööriista tarvikuid lisasead meid vastavalt käesolevatele juhistele Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloo muga Elektriliste tööriistade kasutamine otstarbel milleks need ei ole ette ...

Страница 468: ...imejat Tõhusa tolmueemalduse tagamiseks kasutage puidu ja mineraalsete materjalide tolmu imemiseks ette nähtud Hilti mobiilset tolmuimejat mis on elektri lise tööriistaga kohandatud Tagage tööpiirkon nas hea ventilatsioon Soovitatav on kasutada filtriklassi P2 kuuluvat tolmumaski Järgige kasu tusriigis materjalide töötlemise suhtes kehtivaid eeskirju n Kasutage õiget seadet Kasutage seadet vaid ot...

Страница 469: ...puuriga tehtavateks kinnitusteks pragunemata betoonis Teatavatel tingimustel võib siiski osutuda va jalikuks teistsugune kinnitus Pöörduge tugeva kinnituse asjus Hilti hooldusse 1 Kui töötate ilma vahedetailita pange tüübel alus plaadi jaoks puuraugu keskmest võimalikult täpselt 330 mm 13 kaugusele JUHIS Optimaalne kaugus on 330 mm 13 Vahe detaili kasutamisel vahemaa suureneb 2 Keerake spindel tüü...

Страница 470: ...AATUST Esmapuurimiseks võib kasutada puuriterasid või pi kendatud puuriterasid ainult kogupikkusega kuni 650 mm 1 Eemaldage siini ülemisel otsal integreeritud lõpp piirikuga kate 2 Paigaldage lõpp piirikuga kate pikendussiinile JUHIS Peale selle võib siini alumisel otsal kasutada sügavuspiirikut tarvik 3 Lükake pikendussiini silinder puuristatiivi siini sisse 4 Kinnitage pikendussiin ekstsentrikut...

Страница 471: ...gmentide kõrgus on väiksem kui 2 mm ETTEVAATUST Kasutamisel ja teritamisel võib seade minna kuumaks Käte põletamise oht Kandke tarviku vahetamisel kait sekindaid 1 Tõmmake seadme pistik pistikupesast välja 2 Lukustage kelk siinil ja kontrollige lukustust käsira tast käega kergelt keerates 3 Lükake teemantpuuritera hoidikusüsteem alt süda mikpuurseadme padruni liitmikule 4 Sulgege padrun keerates s...

Страница 472: ...kirjeldusele 6 4 Toimimine sarruse kohtamisel JUHIS Kui puurimine aeglustub võib see viidata sarruse kohta misele Sarruse kohtamisel soovitatakse toimida nii 1 Vajutage sarrusenuppu 2 Kui puurimine uuesti kiiremini edeneb ja puurite jälle betooni vajutage sarrusenuppu uuesti Funktsioon Iron Boost lülitatakse uuesti välja JUHIS Kasutage funktsiooni Iron Boost tugevalt sar rustatud betooni puurides ...

Страница 473: ...amikpuurseadmel Puuritera hakkab pöörlema 7 Vabastage kelgu lukustus ja hoidke käsiratast kinni 8 Keerake teemantpuuritera käsirattaga seni kuni see on pinna vastas 9 Rakendage puurimise alguses ainult väikest survet kuni teemantpuuritera on tsentreeritud JUHIS Väikese surve korral põleb puurimisvõimsuse näidik oranžilt 10 Tugevdage pressimissurvet kuni puurimisvõimsuse näidik põleb roheliselt 6 6...

Страница 474: ...e südamikpuurseadet ega puuristatiivi tõsteseadeldiste külge OHT Transportige etteandeseadet südamikpuurseadet puuristatiivi ja puuritera eraldi Kasutage transpordi hõlbustamiseks alusraami tarvik 7 Hooldus ja korrashoid 7 1 Seadme hooldus ETTEVAATUST Hoidke seade eelkõige selle käepidemed puhtad ja vabad õlist ja rasvast Ärge kasutage silikooni sisal davaid hooldusvahendeid Puhastage seadme välis...

Страница 475: ...ol duses Teemantpuuritera ei saa padru nisse paigaldada Otsik padrun on määrdunud või kah justatud Puhastage otsik padrun ja vahetage need vajaduse korral välja Töötamise ajal voolab padrunist välja vett Puuritera ei ole padrunisse piisavalt hästi kinnitatud Kinnitage tugevasti Otsik padrun on määrdunud Puhastage otsik padrun Padruni või otsiku tihend on defektne Kontrollige tihendit ja vahetage s...

Страница 476: ... direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta Soovitatav eeltöötlus enne puurmete käitlemist JUHIS Keskkonnakaitse seisukohast on eeltöötluseta puurmete suunamine veekogudesse või kanalisatsiooni problemaatiline Tutvuge asjaomaste kehtivate eeskirj...

Страница 477: ...8 EÜ 2011 65 EL EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Mana gement Senior Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Tehnilised dokumendid saadaval Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 ...

Страница 478: ... індикації Ручка для перенесення Ідентифікаційна табличка Захватний виступ Зливна пробка 3 ходовий клапан Затискний патрон З єднувальне гніздо Кабелепровід З єднувальна муфта водяного шланга Регулятор витрати води Мережевий кабель з автоматом захисту від струму витоку Панель управління та індикації 2 Перемикач редуктора Індикатор потужності свердління Контроль температури короткого замикання Вмика...

Страница 479: ...1 2 Пояснення піктограм та інша інформація Заборонні знаки Заборонено транспорту вати підйомним краном Попереджувальні знаки Попере дження про загальну небезпеку Наказові знаки Перед вико ристанням прочитайте інструкцію з експлуатації Символи Сервісний індикатор Матеріали слід здавати до пунктів повторної переробки Змінний струм Номінальна частота обертання під час холостого ходу Діаметр Індикатор...

Страница 480: ...AF CA утворює систему колонкового свердління що призначена для мокрого колонкового свердління отворів в армованих мінеральних матеріалах з використанням напрямної стойки Інструмент колонкового свердління працює від електроприводу і дає змогу робити наскрізні і глухі отвори за допомогою алмазних свердлильних коронок без роботи вручну При використанні інструмента колонкового свердління слід застосов...

Страница 481: ...ий за стандартом IP55 і тому має захист від водяних бризок За рахунок цього можна виконувати свердління в усіх напрямках без використання промислового пилососу Інструмент дозволяється використовувати лише у разі відповідної подачі охолоджувальної рідини не менше 0 5 л хв за максимальної температури води 30 C У разі використання подовжувача напрямної довжиною 2 м і більше потрібно встановити додатк...

Страница 482: ...ких вимог Змінна напруга вихідна потужність не менше 7000 ВА Робоча напруга має завжди знаходитися в межах від 5 до 10 від номінальної напруги Частота 50 60 Гц макс 65 Гц Автоматичний стабілізатор напруги з пусковим підсилювачем ВКАЗІВКА Під час вмикання вимикання інших інструментів утворюються стрибки напруги від яких інструмент колонко вого свердління може вийти з ладу Категорично заборонено вик...

Страница 483: ...ндартом EN 61029 та може використо вуватися для порівняння електроінструментів Він також придатний для попереднього оцінювання вібраційного навантаження Указаний рівень вібрації обумовлює основні сфери застосування електроінструмента Однак у разі використання електроінструмента в інших цілях при застосуванні нестандартних змінних робочих інст рументів та при неналежному догляді рівень вібрації мож...

Страница 484: ...х температур від дії мастил го стрих кромок або рухомих частин інструмента Пошкоджені або заплутані кабелі підвищують ри зик ураження електричним струмом e При роботі з електроінструментом під відкри тим небом використовуйте лише подовжуваль ний кабель придатний для зовнішнього засто сування Використання подовжувального кабелю що має допуск для зовнішнього застосування зменшує ризик ураження елект...

Страница 485: ...ваному персоналу зі спеціальною підготовкою за умови використання тільки оригінальних за пасних частин За рахунок цього буде забезпе чено безпеку під час роботи з електроінструмен том 4 2 Належне облаштування робочого місця a На виконання свердління обов язково отри майте дозвіл будівельного управління Під час свердління у будівлях та інших спорудах може бути порушена їх статика зокрема при поруше...

Страница 486: ...ї та деталі повинні бути відремонтовані або замінені в спеціалізованому сервісному центрі якщо в цій інструкції з експлуатації не вказано інше j Регулярно перевіряйте шланги на наявність по шкоджень та слідкуйте за тим щоб макси мально припустимий тиск подачі води в 6 бар не перевищувався k Уникайте контакту шкіри з буровим шламом l Під час роботи в умовах підвищеного пилоут ворення наприклад при ...

Страница 487: ...жені електричні кабелі При цьому виникає серйозний ризик ура ження електричним струмом g Перш ніж починати свердління перевірте щоб у зоні свердління не було струмопровідних дро тів 4 2 4 Захист від опіків Перед заміною змінного робочого інструмента зав жди надягайте захисні рукавиці Під час роботи змінний робочий інструмент нагрівається 4 2 5 Вимоги до користувача a Щоб під час роботи у вас не за...

Страница 488: ...оняється свердління отворів над головою із застосуванням вакуумного кріплення ВКАЗІВКА У рукоятку вакуумної опорної плити вмонтований ва куумний клапан через який можна створити вакуум Регулярно перевіряйте стан ущільнення вакуумної плити і заміняйте його у разі зношення або пошкодження Вакуумна опорна плита доступна як приладдя 1 Викрутіть 4 нівелювальні гвинти так щоб вони виступали з вакуумної ...

Страница 489: ...ямній та переконай теся у її надійній фіксації ВКАЗІВКА Каретка заблокована коли зафіксова ний стопорний палець У цьому положенні каретка буде нерухомою 2 Витягніть ексцентрик фіксатора інструмента ко лонкового свердління 3 Установіть інструмент в каретку або у вставку 4 Уставте ексцентрик до упора в каретку або вставку 5 Помірно затягніть ексцентрик за допомогою по воротної ручки за годинниковою ...

Страница 490: ...5 12 Монтаж обмежувача глибини приладдя 1 Опускайте алмазну свердлильну коронку за допо могою поворотної ручки доки вона не торкнеться робочого матеріалу 2 Відрегулюйте необхідну глибину свердління шля хом підбору відстані між кареткою і обмежува чем глибини 3 Зафіксуйте обмежувач глибини за допомогою за тискного гвинта 5 13 Вибір частоти обертання 1 Виберіть положення перемикача залежно від діа м...

Страница 491: ...ня 1 Натисніть кнопку увімкнення на інструменті ко лонкового свердління 2 Ще раз натисніть кнопку увімкнення Свердлильна коронка при цьому буде обертатися дуже повільно приблизно 21 об хв 3 Сильно притисніть свердлильну коронку до робо чого матеріалу 4 Після короткочасного засвердлювання прибли зно 5 с повторно натисніть на кнопку увімкнення Тепер свердлильна коронка почне обертатися з нормальною ...

Страница 492: ...етки при цьому міцно три майте поворотну ручку 6 Просувайте алмазну свердлильну коронку за до помогою поворотної ручки доки вона не торкне ться робочого матеріалу 7 На початку роботи не тисніть сильно на алмазну свердлильну коронку поки вона не відцентрує ться ВКАЗІВКА У разі низького натискання індикатор потужності свердління горить оранжевим кольо ром 8 Збільшуйте силу натискання так щоб індикат...

Страница 493: ...озетки 2 За допомогою поворотної ручки витягніть сверд лильну коронку з робочого матеріалу 3 Уставте штепсельну вилку інструмента колонко вого свердління в розетку 4 Продовжуйте свердління 6 8 Зняття алмазної свердлильної коронки 17 ОБЕРЕЖНО Під час роботи або заточки змінний робочий інстру мент нагрівається Контакт з ним може призвести до опіків рук Перед заміною змінного робочого інстру мента за...

Страница 494: ...ексцентрика і одночасно притисніть ролик до напрямної 3 Затягніть стопорні гвинти Без встановленого інструмента колонкового свердління каретка при оптимальному налаштуванні залишиться на своєму місці Після встановлення інструмента колонкового свердління вона має переміщуватися донизу 7 3 Контроль після виконання догляду й технічного обслуговування Після проведення догляду й технічного обслугову ва...

Страница 495: ...ьо надійно закріплена в затискному патроні Затягніть Хвостовик затискний патрон забру днено Прочистіть хвостовик затискний пат рон Пошкоджено ущільнювач затиск ного патрона або хвостовика Перевірте ущільнювач за необхід ності замініть його Занадто великий вільний хід у свердлильній системі Свердлильна коронка недостатньо надійно закріплена в затискному патроні Затягніть Не затягнуті нівелювальні г...

Страница 496: ...лектричного та електрон ного устаткування та з національним законодавством електроінструменти термін служби яких закінчився необхідно збирати окремо і утилізувати екологічно безпечним способом Рекомендована попередня обробка перед утилізацією відходів свердління ВКАЗІВКА Згідно з нормами охорони довкілля потрапляння бурових відходів у ріки озера або інші природні водойми без відповідної попередньо...

Страница 497: ... EG 2004 108 EG 2011 65 ЄС EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Акціонерне товариство Hilti Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Технічна документація Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hilti...

Страница 498: ...индикация өрісі Тасымалдағыш тұтқа Зауыттық тақтайша Ұстағыш жиек Суағар тығыны 3 жүрісті клапан Қысу қысқысы Байланыстырғыш төлке Кабель сымы Су шлангысының біріктіруші муфтасы Суды жұмсау реттегіші PRCD бар желілік кабель Басқару және индикация өрісі 2 Редуктордың ауыстырып қосқышы Бұрғылау қуаттылығының индикаторы Температураны басқару кему тогы Қосқыш Ажыратқыш Арматуралау түймесі Iron Boost Қ...

Страница 499: ...пайдалы ақпарат 1 2 Пиктограммалардың белгіленуі және басқа нұсқаулар Тыйым салатын белгілер Кранмен тасымалдауға тыйым салынады Ескертетін белгілер Қауіптілік Ұйғарымдайтын белгілер Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты оқу қажет Таңбалар Қызметтік индикатор Қосымша өңдеуге арналған материалдарды жеткізу Айнымалы ток Жүктемесіз номиналды айналу жиілігі Диаметр Бұрғылау қуатының индикат...

Страница 500: ...алған бағаналық бұрғылау жүйесін құрайды Бағаналық бұрғы білдек электрлік желіде пайдаланылады және алмас бұрғылау коронкаларының көмегімен тесіп өткен саңылаулар мен саңлаусыз саңылаулар жасауға мүмкіндік береді қолмен орындаусыз Бағаналық бұрғы білдекті қолдану үшін міндетті түрде бұрғы тұғырын қолдану керек ал жеткілікті берік бекіту үшін дюбельді немесе вакуумдық тақтаны қолдану керек Бұрғы бе...

Страница 501: ...бдықтауымен макс 30 C су температурасында кем дегенде 0 5 л мин пайдалануға болады Бұрғылау бағыттауышын 2 м не одан артық кеңейткен кезде қосалқы тірек мысалы созылмалы шпиндель пайдаланылуы тиіс 2 3 Қызмет көрсетуге салқындату кернеуге және бұрғылау жылдамдығына арналған басқару панелінің индикаторлары Қызметтік индикатор жанады Бағаналық бұрғы білдекті Hilti қызмет көрсету орталығына тапсыру уа...

Страница 502: ... қосу өшіру кезінде кернеудің кенет өзгерулері пайда болып бағаналық бұрғы білдекті зақымдауы мүмкін Генераторды трансформаторды бір уақытта басқа аспаптарға қуат беру үшін қолдануға тыйым салынады 3 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады НҰСҚАУ Бағаналық бұрғы білдек әр түрлі номиналды кернеулерде шығарылады Бағаналық бұрғы білдектің номиналды керн...

Страница 503: ... уақыт аралықтарын да ескеру керек Осының салдарынан аспаптың бүкіл жұмыс істеу кезеңінде діріл жүктемесі айтарлықтай төмендеуі мүмкін Операторды пайда болатын дірілден қорғау үшін қосымша сақтық шараларын қолданыңыз мысалы электр құралға және жұмыс аспаптарына техникалық қызмет көрсету қолдардың жылуын сақтау жұмыс процестерін дұрыс реттеу Шу және діріл бойынша деректер EN 61029 1 бойынша өлшенге...

Страница 504: ...ірікті киіңіз Электр құралының түріне және пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану құралдарын мысалы респираторды ұлтаны сырғымайтын аяқ киімді қорғауыш касканы немесе қорғауыш құлаққапты қолдану жарақаттану қаупін азайтады c Электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз Электр қуатына қосу және немесе аккумуляторды қою көтеру немесе тасымалдау алдында электр құрал өшірілгеніне көз жеткіз...

Страница 505: ... мүмкін g Жұмыс кезінде шаң шыққан жағдайда респи раторды пайдаланыңыз h Жұмыс аймағының жақсы желдетілуін қамта масыз етіңіз i Ашық ауада жұмыс істеген кезде резеңке қорғаныс саусаққап пен табаны тайғанамайтын аяқ киім кию ұсынылады j Желілік және ұзартатын кабельдерді сорғыш және вакуум құбыршектерін аспаптың айналып жатқан түзілімдерінен аулақ ұстаңыз k Жұмыстарды асылмалы баспалдақта жасауға т...

Страница 506: ...ұрыс жұмыс істейтін станокты ғана пайдаланыңыз o Барлық бұрғылау коронкаларын пайдалану алдында олардың қалыпты күйінде екендігін тексеріңіз Деформацияланған немесе зақымдалған бұрғылау сақиналарын пайдалануға болмайды p Бұрғылау кезінде бұрғылау коронкасынан қауіпсіз аралықты сақтаңыз және айналатын бөлшектерге тимеңіз Бұрғылау коронкасында жұмыс істеген кезде қуат ашасын ажыратыңыз 4 2 2 Механик...

Страница 507: ...алл кергіш дюбелі әдетте күшейтілген бетонда алмас бағаналық бұрғылауға арналған жабдықты бекіту мақсатында қолданылады Белгілі бір жағдайларда балама бекіту қажет болуы мүмкін Қауіпсіз бекітуге қатысты сұрақтар пайда болған жағдайда Hilti техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 1 Таянышсыз жұмыс істеген кезде тірек тақтасының дюбельдік бекіткішін мүмкіндігінше бұрғылау ортасынан кем дег...

Страница 508: ...аторы орнату көмекшісі ретінде қызмет етеді 13 Көлденең бұрғылау кезінде бұрғы тұғырын қосымша бекітіңіз мысалы шынжырды дюбельдермен бекіту 14 Бұрғы тұғырының берік бекітілгеніне көз жеткізіңіз 5 5 Бұрғы тұғырындағы бұрғылау бұрышын орнату 8 Бұрғылау бұрышын ең көбі 45 қа дейін орнатуға болады АБАЙЛАҢЫЗ Бұрғы тұғырының шарнирлі аймағында саусақтар үшін қысылу қаупі бар Қорғаныс қолғаптарын киіңіз...

Страница 509: ...ның шарнирінде орналасқан бағыт тауыштың алдыңғы қабырғасындағы бұранданы бұрап босатыңыз 2 Су жинағыштың ұстағышын астынан бұранданың артына жылжытыңыз 3 Бұранданы бекемдеңіз 4 Су коллекторын екі қозғалмалы кронштейн арасындағы ұстағышқа орнатыңыз 5 Су коллекторын екі бұрандамен ұстағышқа бекітіңіз 6 Су коллекторына ылғалды шаңсорғышты қосыңыз немесе су ағатын тармақтар жүйесін орнатыңыз 5 11 Алм...

Страница 510: ...ауыш касканы киіңіз ҚАУІПТІ Толассыз бұрғылау кезінде өңделетін аймақты қабырғаның сырт жағынан қоршап қойыңыз өйткені бұл жақтан сырт жаққа материал тілімдері мен бұрғының бір қалыпта ұстағышы түсуі мүмкін Төбе жабуларын бұрғылаған кезде өңделетін аймақтың төменгі жағын қоршап қойыңыз өйткені төменгі материалдар тілімдері мен бұрғының бір қалыпта ұстағышы түсуі мүмкін АБАЙЛАҢЫЗ Қосылған аспапта с...

Страница 511: ... 5 1 1 Бағаналық бұрғылауды бастау 1 Су жабдықтауын қосыңыз 2 Бұрғылау коронкасынан қажетті су мөлшері ақпағанша суды жұмсау реттегішін баяу ашыңыз 3 Бұрғылау коронкасы төменгі бетке тимегенін тексеріңіз 4 Бағаналық бұрғы білдектегі қосқышты басыңыз Бұрғылау коронкасы айнала бастайды 5 Жылжыма бөлшек бекіткішін босатыңыз және тұтқаны берік ұстап тұрыңыз 6 Тұтқышты айналдырып бұрғылау коронкасын бо...

Страница 512: ... бұрғы білдектегі ажыратқышты басыңыз 2 Бұрғылау саңылауынан алмас бұрғылау коронкасын тұтқамен айналдырыңыз 3 Жылжыма бөлшекті бекітіңіз НҰСҚАУ Бекіткіштер енгізілген кезде жылжыма бөлшектер бекітіледі Осы позицияда жылжыма бөлшектерді жылжытуға болмайды 4 Тұтқадан ұстап сәл айналдыру арқылы бекітілуді тексеріңіз 5 Су шығынын реттегішті жабыңыз 6 Өнеркәсіптік шаңсорғышты қолжетімді болса оны сөнд...

Страница 513: ...АЗАР АУДАРЫҢЫЗ Бағаналық бұрғы білдекті және немесе бұрғы тұғырын кранға ілуге тыйым салынады ҚАУІПТІ Бұрғы берілісінің қалыпты механизмін бағаналық бұрғы білдекті бұрғы тұғырын және бұрғылау коронкасын бөлек тасымалдаңыз Тасымалды жеңілдету үшін жетекті қосалқы құрал орнатыңыз 7 Күту және техникалық қызмет көрсету 7 1 Құрылғыны күту АБАЙЛАҢЫЗ Құралды әсіресе қолсап бетін таза құрғақ күйінде май ж...

Страница 514: ...з Бұрғылаудың максималды тереңдігіне жетті Кернді шығарыңыз және бұрғылау коронкасының ұзартқышын пайда ланыңыз Алмас бұрғылау коронкасы бұзылған Алмас бұрғылау коронкасында бүлінулердің болмауына тексеріңіз және қажет болғанда оны ауысты рыңыз Су мөлшері жеткіліксіз Су реттегішін ашыңыз Су берілісін тексеріңіз Жууға арналған муфтадан немесе редуктор корпусынан су ағады Су қысымы тым жоғары Су қыс...

Страница 515: ...тұрады Жоймас бұрын материалдарды мұқият сорттаған жөн Hilti компаниясы көптеген елдерде пайдаланылған аспаптарды жою үшін оларды қабылдау туралы келісім жасаған Осы мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету бойынша бөлімде немесе Hilti компаниясының сату бойынша өкілдерінен алуға болады Тек ЕО елдері үшін Игерілген электрлі құралдарды тұрмыстық қоқыс ретінде жоймаңыз Ескі электр...

Страница 516: ... нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялайды 2006 42 ЕС 2004 108 ЕС 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 Техникалық құжаттама Hilti En...

Страница 517: ...リップ 銘板 グリップパッド 排水栓 3 ウェイバルブ チャック 接続ソケット 電源コードガイド 給水コネクター 給水コック 漏電遮断器付き電源コード 操作部 表示ディスプレイ 2 ギア選択スイッチ パワーインジケーター 温度モニター 漏電 ON スイッチ OFF スイッチ Iron Boost 鉄筋貫通 ボタン サービスインジケーター バキュームベースプレート アクセサリー 3 バキュームリリースバルブ バキュームホース バキュームシール 圧力ゲージ ホイールアセンブリー取付けポイント レベル調整スクリュー 4 個 DD HD 30 ドリルスタンド アクセサリー 4 コラムカバー付きエンドストップ レベリングインジケーター 2 個 キャリッジ キャリンググリップ 2 個 ストラット レベル調整スクリュー 3 個 ホイールアセンブリー取付けポイント ベースプレート コラム キャリッジロック...

Страница 518: ...促すために使われます 注意 この表記は 軽傷あるいは所持物の損傷が発生する可能 性がある場合に使われます 注意事項 この表記は 本製品を効率良く取り扱うための注意事項 や役に立つ情報を示す場合に使われます 1 2 記号の説明と注意事項 禁止表示 クレーンに よる搬送 禁止 警告表示 一般警告 事項 義務表示 ご使用 前に取扱説 明書をお 読みくだ さい 略号 サービスイ ンジケー ター リサイク ル規制部品 です 交流 無負荷回 転数 直径 パワーイン ジケーター コアドリルの 3 ウェイバルブ 湿式穿孔位置 コアドリルの 3 ウェイバルブ コアビットの水抜き位置 コアドリルの 3 ウェイバルブ 乾式穿孔位置 ja 510 ...

Страница 519: ...ルスタンドに固定しての鉄筋を含んだコンクリートや石材 の湿式コア抜きに適しています コアドリルは電動式で ダイヤモンドコアビットによる貫通穿孔および非貫通穿 孔が可能です 手持ちでは使用できません コアドリルは必ずドリルスタンドに取り付けて使用し ドリルスタンドはアンカーまたはバキュームベースプレート を使用してしっかりと母材に固定してください ドリルフィードユニットを使用しての上向きの穿孔作業は許可されません バキュームスタンドをドリルフィードユ ニットとともに使用することは許可されません 本体はプロ仕様で製作されており 本体の使用 保守 修理を行うのは 認定 訓練された人のみに限ります これらの人は 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりません コアドリル ドリルスタンド アクセサリーおよび先端工具の使用法を知らない者による誤使用 あるいは規定外の使用は危険です 各国の労働...

Страница 520: ... 3 操作部のサービス 冷却 電圧および穿孔能力に関する表示 サービスインジケーター 点灯 コアドリルを弊社営業担当またはヒル ティ代理店 販売店に送付する 一時的に点滅 本体の故障 故障かな と思った 時 を参照 常時点滅 すぐに弊社営業担当またはヒルティ代理 店 販売店に本体の修理を依頼する こ れに従わなければ オプションの 2 年 間フルサービスの期限が短縮される 冷却および電源エラーに関する表示 点灯 給水を点検する 点滅 電源を点検する 故障かな と思っ た時 を参照 パワーインジケーター オレンジ色で点灯 押し付けが弱すぎる 例 穴明け開始 時 緑色で点灯 理想的な押し付け 穴明け開始後 赤色で点灯 押し付けが強すぎる 2 4 コアビット径と対応するギア ギア コアビット径 mm コアビット径 インチ 無 負 荷 回 転 数 220 240 V min 1 無負荷回転数 11...

Страница 521: ...リルは 相対作動時間が 40 の間欠モードにのみ適しています 作動方法 S3 間欠作動 DIN EN 60034 1 に準拠 最大負荷で 24 分間作動した後 毎回本体を 36 分以上冷却させる必要があります 定格電圧 V 110 220 230 240 220 240 定格電力 W 2570 S3 40 3 520 2 300 3 600 3 600 周波数 Hz 50 50 60 50 50 50 60 出力電圧 V 110 220 240 220 240 220 240 220 240 出力周波数 Hz 50 50 60 50 60 50 60 50 60 出力電流 A 0 6 0 4 0 4 0 4 0 4 無負荷回転数 min 1 670 240 670 270 670 270 670 270 670 270 技術情報 チャック BL 交換可能 アクセサリーを参照 最大許容水圧1...

Страница 522: ...ださい 安全上の注意 で使用する用語 電動工具 とは お手持ちの電 動ツール 電源コード使用 およびバッテリーツー ル コードレス を指します 4 1 1 作業環境に関する安全 a 作業場はきれいに保ち 十分に明るくしてくださ い ちらかった暗い場所での作業は事故を起こす 恐れがあります b 爆発の危険性のある環境 可燃性液体 ガスおよび 粉じんのある場所 では電動工具を使用しないでく ださい 電動工具から火花が飛散し 粉じんや揮 発性ガスに引火する恐れがあります c 電動工具の使用中 子供や無関係者を作業場へ近づ けないでください 作業中に気がそらされると 本 体のコントロールを失ってしまう恐れがあります 4 1 2 電気に関する安全注意事項 a 電動工具の接続プラグは電源コンセントにきちん と適合しなければなりません プラグは絶対に変 更しないでください アースした電動工具と一緒に ア...

Страница 523: ...多くは保守管理の不十分な電動工 具の使用が原因となっています f 先端工具をきれいに保ってください お手入れのゆ きとどいた先端工具を使用すると 作業が簡単か つ スムーズになります g 電動工具 アクセサリー 先端工具などは本説明書 内の指示に従って使用してください この際 作業 環境および用途に関してもよくご注意ください 指 定された用途以外に電動工具を使用すると危険な状 況をまねく恐れがあります 4 1 5 サービス a 電動工具の修理は必ず認定サービスセンターにお申 し付けください また 必ず純正部品を使用してく ださい これにより電動工具の安全性が確実に維 持されます 4 2 作業場の安全確保 a 穿孔作業は現場監督者の許可を得て行ってくださ い 建物およびその他の構造物への穿孔作業 特 に鉄筋または鉄骨梁の除去は静力学に影響を及ぼし ます b 壁を穿孔して貫通させる場合は作業領...

Страница 524: ... れる母材は 必ず専門家が処理を行うようにしてく ださい できるだけ集じん装置を使用してくださ い 集じん効果を高めるには 当電動工具に適し たヒルティ推奨の木材 鉱物粉じん用移動式集じ ん機を使用してください 作業場の換気に十分配 慮してください フィルタークラス P2 の防じん マスクの着用をお勧めします 処理する母材につい て 各国で効力を持つ規定を遵守してください n 用途に合った工具をご使用ください 本体を本来 の目的以外には使用しないでください 必ず 指 示にしたがい 不具合のない状態で使用してくださ い o 使用の前にすべてのコアビットに不具合がないか点 検してください 変形あるいは損傷しているコア ビットを使用してはなりません p 穿孔作業時にはコアビットに対して必要な安全距離 を保ち 回転部分に触れないようにしてください コアビットに関する作業の際には必ず電源プラグを 抜...

Страница 525: ...いコンクリートへ のファスニングに適しています しかしながら 特定 の条件下では別のファスニング方法が必要となることも あります 確実なファスニングについては 弊社営業 担当またはヒルティ代理店 販売店までお問い合わせく ださい 1 スペーサーを使用しないで作業する場合は ベー スプレート用のアンカーをできるだけ穿孔中心から 330 mm 13 離れた位置に打鋲してください 注意事項理想的な距離は 330 mm 13 です スペーサーを使用する場合は この距離は大きく なります 2 アンカーにクランピングスピンドルを捻じ込みま す 3 クランピングスピンドルの上にドリルスタンドを置 き ポジションインジケーターを用いてドリルス タンドの位置に合わせます 注意事項スペーサーを使用している場合は ポジ ションインジケーターによりドリルスタンドの位置 を調整することはできません 4 ベースプレー...

Страница 526: ...い 5 5 ドリルスタンドの穿孔角度を調整する 8 穿孔角度は最大 45 まで調整することができます 注意 ドリルスタンドの回転エリアには指を挟まれる危険があ ります 保護手袋を着用してください 1 ストラット上部とコラムピボット下部のネジを緩め ます 2 コラムをご希望の位置に合わせます 注意事項これには 裏側の角度スケールが役立ち ます 3 ストラット上部とコラムピボット下部のネジを締め 付けます 5 6 コラムを延長する 9 注意 穿孔には コアビットあるいは全長が 650 mm を超え る延長コアビットは使用しないでください 1 コラム上端のエンドストップ内蔵エンドキャップを 外します 2 エンドストップ付きエンドキャップを延長コラムに 取り付けます 注意事項コラムの下端にデプスゲージ アクセサ リー を取り付けることもできます 3 延長コラムのシリンダーをドリルスタンドのコラム ...

Страница 527: ...リーナー を接続するか 水を流出させるホースを接続しま す 5 11 ダイヤモンドコアビットを装着する チャック BL 13 危険 コアビットの取り付けや位置決めが正しく行われてい ないと 部品が破損したり外れて飛び出したりする危 険があります コアビットが正しく取り付けられてい るか点検してください 危険 損傷した先端工具は使用しないでください 先端工具 を使用する際は その都度まず折損や亀裂 摩損あるい は激しい摩耗のないことを確認してください 損傷し た先端工具は使用しないでください 作業材料や折れ た先端工具の破片が飛散して 作業場外の人員にも負傷 を負わせる恐れがあります 注意事項 切断性能あるいは穿孔能力の低下が認められるように なったなら ダイヤモンドコアビットは直ちに交換す る必要があります 一般的に ダイヤモンドセグメン トの高さが 2 mm 未満になったらダイヤモンドコ...

Страница 528: ...を保って ください 6 2 漏電遮断機をオンにする 点検する 危険 漏電遮断器 PRCD の点検 LED が消灯しない場合は コアドリルを使用し続けることができません コアド リルの修理は必ず認定サービスセンターにお申し付けく ださい また 必ず純正部品を使用してください 1 コアドリルの電源プラグをアース接続部付きコンセ ントに差し込みます 2 漏電遮断機 PRCD の ON ボタンを押します 漏電遮断器 PRCD の点検 LED が点灯しなければな りません 3 漏電遮断機 PRCD の TEST ボタンを押します 漏電遮断器 PRCD の点検 LED が消灯しなければな りません 4 漏電遮断機 PRCD の ON ボタンを押します 漏電遮断器 PRCD の点検 LED が点灯しなければな りません 漏電遮断器 PRCD の点検 LED が点灯する場合は コアドリルを使用できます 6...

Страница 529: ...意事項 上向きの穿孔作業時にはコアビットが水で満たされま す 上向き穿孔作業の後には 最初にコアビットから 残っている水を排出してください 注意事項 水供給部を開く前に湿式バキュームクリーナーを手動で スタートさせ 水供給部を閉じた後に湿式バキュームク リーナーを手動でオフにする必要があります 注意事項 オプションの水流計を使用しないでの上向き穿孔作業で は コアビットが水で満たされるまで水流は確認できま せん 湿式バキュームクリーナーはオンにされていなければな らず また自動モードになっていてはいけません 6 5 2 1 コア抜きをスタートさせる 1 給水をオンにします 2 ご希望の水量がコアビットから流出するようになる まで 給水コックをゆっくり開きます 3 コアビットが母材に接触していないことを確認して ください 4 コアドリルの ON スイッチを押します コアビットが回転を始めます...

Страница 530: ...か ら抜きます 2 適切なオープンエンドレンチを用いて コネク ションエンドに近い部分でコアビットを挟み コアビットを回して取り外します 3 コアドリルの電源コードをコンセントに差し込みま す 4 穿孔工程を続けてください 6 7 2 ハンドルによるコアビットの取り外し 1 不意に始動しないように電源コードをコンセントか ら抜きます 2 ハンドルを使用してコアビットを母材から取り外し ます 3 コアドリルの電源コードをコンセントに差し込みま す 4 穿孔工程を続けてください 6 8 ダイヤモンドコアビットの取り外し 17 注意 先端工具は使用時または研磨時に高温になる場合があり ます 手に火傷を負う場合があります 先端工具の交 換時には 保護手袋を着用してください 1 不意に始動しないように電源コードをコンセントか ら抜きます 2 キャリッジをコラムにロックします 3 ハンドルを軽く回して...

Страница 531: ...くコ ラムに押し付けます 3 ロックスクリューをしっかりと締め付けます 最適に調整されていると コアドリルを取り付け ていない状態でキャリッジは所定の位置に留まりま す コアドリルを取り付けると キャリッジは下 方に移動します 7 3 手入れと保守を行った後の点検 手入れ 保守の作業を済ませた後は 全ての安全機構 が装着され 正常に作動していることを確認しなければ なりません 8 故障かな と思った時 症状 考えられる原因 処置 本体が始動しない 主電源が供給されていない 別の電動工具をつなぎ 作動するか確 認する プラグ接続 電線 漏電遮 断機 主電源を点検する 電源コードあるいはプラグの故障 修理スペシャリストに点検を依頼し 必要な場合には交換する 本体が始動せず 過熱 過電圧 電圧不足インジケーターが点 灯する 本体の過熱 本体をオフにして再びオンにする 給水を点検し 本体を冷却した...

Страница 532: ...調整スクリューまたはクランピ ングスピンドルを締め直す キャリッジの遊びが大きすぎる 以下の章を参照してください 7 2 コラムとキャリッジ間の遊びを調整す る 19 コネクションエンドの故障 コネクションエンドを点検し 必要な らば交換する ストラット上部とコラムピボット下 部のネジの緩み ネジを締め付ける 本体のロック機構の緩み 本体のロック機構を締め付ける チャックの遊びが大きすぎる チャックの偏心度を点検し 必要な らば交換する チャックが正しく取り付けられてい ない チャックを最奥部に取り付け 六角ソ ケットスクリューを 35 Nm のトルク で締め付ける 母材へしっかり固定されていない 固定状態とレベル調整スクリューを点 検する モーターがオフ エレクトロニクスの故障 弊社営業担当またはヒルティ代理店 販売店に本体の修理を依頼する コアがダイヤモンドコアビット内で 引っ掛かって...

Страница 533: ...ください 10 本体に関するメーカー保証 保証条件に関するご質問は 最寄りのヒルティ代理店 販売店までお問い合わせください 11 EU 規格の準拠証明 原本 名称 コアドリル 機種名 DD 350 CA 製品世代 01 設計年 2014 この製品は以下の基準と標準規格に適合していること を保証します 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electr...

Страница 534: ... 항상 코어 드릴 기기 DD 350 CA를 말합니다 코어 드릴 기기 1 조작 영역 및 디스플레이 영역 핸들 명판 손잡이 부분 배수플러그 3 방향 밸브 척 아답타 연결 소켓 케이블 가이드 물 호스 연결부위 물조절기 전원 케이블 누전 차단기 포함 조작 영역 및 디스플레이 영역 2 기어 선택 스위치 드릴링 상태 표시기 온도 감시기 접지 확인 ON 스위치 OFF 스위치 철근 버튼 Iron Boost 서비스 표시기 진공 베이스 플레이트 액세서리 3 진공 해제 밸브 진공 호스 연결부 진공 씰 압력계 랜딩 기어 브래킷 레벨링 스크류 4 드릴 스탠드 DD HD 30 액세서리 4 스토퍼 가이드 바 커버 포함 수포기 2 캐리지 운반용 손잡이 2 스트럿 레벨링 스크류 3 랜딩 기어 브래킷 베이스 플레이트 컬럼 캐리어 잠금장치 ...

Страница 535: ...한 안전상의 주의사항을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한 부상 또는 물적 손실을 입을 수 있습니다 지침 유용한 사용정보 및 적용 지침 참조용 1 2 그림의 설명과 그밖의 지침 금지 표시 크레인으로 수송하지 마십시오 경고 표시 일반적인 위험에 대한 경고 보호용구 표시 기기를 사용하기 전에 사용 설명서를 읽으십시오 기호 서비스 표시기 자재를 재활용하십시오 교류 무부하 회전속도 직경 드릴링 상태 표시기 코어 드릴 기기의 3 방향 밸브 습식 드릴 위치 코어 드릴 기기의 3 방향 밸브 코어비트의 응축수 배출 위치 코어 드릴 기기의 3 방향 밸브 건식 드릴 위치 코어 드릴 기기 한 시간 후 4 C 미만의 온도에서 작업을 중단할 경우 냉각 회로를 설명된 바와 같이 비우십시오 ko 527 ...

Страница 536: ...리 예 드릴 이송 유닛 DD AF CA 와 함께 코어 드릴 시스템을 구성하며 이 시스템은 보강된 광물성 자재를 드릴 스탠드에서 습식 코어 드릴 작업 하는 데에 적합합니다 코어 드릴 기기는 전기로 작동되며 다이아몬드 코어비트를 이용하여 관통 드릴링 및 포켓 드릴링이 가능합니다 수동 작동되지 않음 코어 드릴 기기를 사용할 때는 드릴 스탠드를 사용하고 앵커 또는 진공 플레이트를 모재에 정확하게 고정시켜야 합니다 위쪽으로 드릴 작업할 경우에는 드릴 이송 유닛과 함께 사용할 수 없습니다 진공 스탠드를 사용할 경우에는 드릴 이송 유닛과 함께 사용할 수 없습니다 기기는 전문가용으로 규정되어 있으며 허가받은 자격이 있는 작업자에 의해서만 조작 정비 그리고 수리되어야 합니다 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교...

Страница 537: ...소기를 사용하지 않고 모든 방향에서 드릴 작업이 가능해집니다 본 장치는 해당 냉각수 공급장치 최대 30 C일 때 최소 0 5 l min 를 통해서만 작동할 수 있습니다 드릴 컬럼을 2 m 이상으로 연장하는 경우 추가적으로 클램핑 스핀들과 같은 지지대를 사용해야 합니다 2 3 서비스 냉각 전압 및 드릴링 성능에 대한 조작 영역 표시 서비스 표시기 점등 코어 드릴 기기를 Hilti 서비스 센터로 가져가기 일시적으로 점멸 기기의 오류 고장진단 참조 지속적으로 점멸 기기를 신속하게 Hilti 서비스 센터로 가져가기 이 권장사항을 지키지 않을 경우 2년 풀서비스 옵션 서비스에 영향이 있을 수 있음 냉각 및 전압 오류에 대한 표시 점등 물 공급 점검 점멸 전원 공급 점검 고장진단 참조 드릴링 상태 표시기 주황색으로 점...

Страница 538: ... 안됩니다 3 기술자료 기술적인 사양은 사전 통고없이 변경될 수 있음 지침 코어 드릴 기기는 다양한 정격 전압으로 공급됩니다 기기의 정격 전압과 정격 전압 출력은 코어 드릴 기기의 명판을 참조하십시오 코어 드릴 기기의 110 V 버전은 40 상대적인 스위치 ON 시간의 간헐작동 모드에만 적합합니다 작동모드 S3 DIN EN 60034 1에 따른 주기적 간헐작동 최대 부하로 작동된 후 24 분이 지날 때마다 기기를 최소 36 분 이상 냉각시켜야 합니다 정격 전압 V 110 220 230 240 220 240 정격 전력 W 2570 S3 40 3 520 2 300 3 600 3 600 정격 주파수 Hz 50 50 60 50 50 50 60 출력 전압 V 110 220 240 220 240 220 240 220 ...

Страница 539: ...m s 허용공차 K 1 5 m s 4 안전상의 주의사항 4 1 전동공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항 a 경고 모든 안전상의 주의사항과 지침을 읽으십시오 안전상의 주의사항과 지침을 준수하지 않을 경우 화재 위험이 있으며 감전 그리고 또는 중상을 입을 수 있습니다 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오 안전상 주의사항에서 사용되는 전동 공구 라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 전동 공구 전원 케이블 있음 와 배터리를 사용하는 전동 공구 전원 케이블 없음 를 의미합니다 4 1 1 작업장 안전수칙 a 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명이 잘 들도록 하십시오 어수선한 작업환경 또는 어두운 작업장은 사고를 초래할 수 있습니다 b 인화성 액체 가스 또는 먼지가 있어 폭발 위험이 있는 환경에서는 전동공구를 ...

Страница 540: ...부위가 완벽하게 작동하는지 끼어 있지 않은지 혹은 부품이 손상되거나 파손되어 있어 전동공구의 기능을 저하시키지 않는지 점검하십시오 기기 사용 전 손상된 부품을 수리하도록 하십시오 제대로 관리되지 않은 전동공구는 많은 사고를 유발합니다 f 절단기기는 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단기기는 끼이는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다 g 본 지침에 따라 전동공구 액세서리 공구비트 등을 사용하십시오 이 때 작업 조건과 실시하려는 작업 내용을 고려하십시오 원래 사용 분야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 초래할 수 있습니다 4 1 5 서비스 a 전동공구는 반드시 자격을 갖춘 전문 기술자에 의해 그리고 순정 대체부품만을 이용하여 수리해야 합니다 이렇게 하여 전동...

Страница 541: ...용자 또는 근처에 있는 사람이 기관지 질병이나 알레르기 반응을 일으킬 수 있습니다 떡갈나무 먼지 또는 너도밤나무 먼지와 같은 특정 종류의 먼지는 특히 목재를 처리하기 위해 사용하는 첨가제 크롬산염 목재 부식 방지제 와 함께 암을 일으킬 수 있습니다 석면 물질은 전문기술자만이 처리해야 합니다 가능한 한 먼지 포집장치를 사용하십시오 먼지 흡인율을 극대화 시키기 위해서는 이 전동공구에 적합하게 설계된 목재 그리고 또는 광물질 먼지를 흡인하는 Hilti가 권장하는 오리지날 이동식 먼지흡인기를 사용하십시오 작업공간을 충분히 환기시키십시오 필터 등급 P2의 보호 마스크를 착용할 것을 권장합니다 가공할 재료에 적용되는 국가별 규정에 유의하십시오 n 작업에 적합한 기기를 사용하십시오 기기를 지정되지 않은 목적으로 사용해서...

Страница 542: ... 고정하십시오 5 3 드릴 스탠드를 앵커로 고정하기 6 경고 기존의 모재를 위해 적합한 앵커를 사용하고 앵커 제조사의 설치지침에 유의하십시오 지침 Hilti 금속 익스팬션 앵커 M16는 일반적으로 평평한 콘크리트 표면에서 다이아몬드 코어드릴 기구를 고정하기 위해 적합합니다 그럼에도 불구하고 특정 조건 하에 추가 고정작업이 필요할 수 있습니다 안전한 고정작업에 대한 질문이 있을 경우 Hilti 기술서비스팀에 연락하십시오 1 스페이서 없이 작업하는 경우 베이스 플레이트 앵커를 드릴 센터에서 최대한 330 mm 13 떨어지도록 끼우십시오 지침 최적의 거리는 330 mm 13 입니다 스페이서를 사용하면 간격이 넓어집니다 2 클램핑 스핀들을 앵커에 볼트로 조립하십시오 3 스핀들을 통해 드릴 스탠드를 끼우고 코어 중심...

Страница 543: ...3 수평 드릴링 작업시에는 추가로 드릴 스탠드를 고정하십시오 앵커를 체인에 고정하기 등 14 드릴 스탠드가 안전하게 고정되었는지 다시 한 번 확인하십시오 5 5 드릴 스탠드에서 드릴링 각도 조정 8 드릴링 각도는 최대 45 까지 조절 가능합니다 주의 드릴 스탠드의 연결 부위에 손가락이 압착될 위험이 있습니다 보호장갑을 착용하십시오 1 스트럿 위쪽 및 컬럼 암조인트 아래쪽의 볼트를 푸십시오 2 컬럼을 원하는 위치에 놓으십시오 지침 뒷면에서의 각도 조정은 조정 보조공구 역할을 합니다 3 스트럿 위쪽 및 레일 암조인트 아래쪽의 볼트를 조이십시오 5 6 컬럼 연장 9 주의 스폿 드릴링 작업을 위해 코어비트 또는 연장된 코어비트를 최대 650 mm 전체 길이까지만 사용하십시오 1 컬럼 상단에 스토퍼가 포함된 커버를 ...

Страница 544: ...트 2개로 고정시키십시오 6 워터 콜렉터에 습식 진공 청소기를 연결하거나 물을 배출할 수 있도록 호스를 연결하십시오 5 11 다이아몬드 코어비트 끼우기 BL 척 아답타 13 위험 코어비트를 잘못 장착하거나 잘못된 위치에 설치할 경우 부품이 부러지거나 미끄러져 나가 위험한 상황을 초래할 수 있습니다 코어비트의 정확한 고정상태를 확인하십시오 위험 손상된 공구 비트를 사용하지 마십시오 사용하기 전에 항상 공구 비트의 파손 균열 또는 심한 마모 여부를 확인하십시오 손상된 공구를 사용하지 마십시오 공작물의 부품 파편 또는 파손된 공구 비트가 멀리까지 날아갈 수 있으므로 직접 작업장에 있지 않아도 부상을 입을 수 있습니다 지침 절단 및 드릴 성능이 현저히 떨어지면 다이아몬드 코어비트를 교체해야 합니다 이는 일적으로 다...

Страница 545: ...질 수 있습니다 천장에 관통구멍을 만들 때에는 이 영역을 아래쪽에서 안전하게 조치를 취하십시오 드릴링시의 생성물 또는 재료가 관통구멍으로부터 아래로 떨어질 수 있습니다 주의 기기가 켜져 있는 상태에서 물 유량을 조절할 경우 회전하는 부품에 유의하십시오 주의 110 V 버전의 경우 절연 트랜스를 사용해야 합니다 6 1 위험 영역 확보 사선으로 표시된 영역은 코어 드릴 기기의 위험 영역을 정의합니다 작업하는 동안 코어비트에서 최소 15 cm 이상의 간격을 유지하십시오 6 2 누전 차단기 스위치 켜기와 점검 위험 누전 차단기에서 제어 LED가 소등되지 않으면 계속해서 코어 드릴 기기를 작동할 수 없습니다 순정 부품을 이용하여 코어 드릴 기기를 수리할 수 있도록 전문 인력에게 맡기십시오 1 코어 드릴 기기의 전원 ...

Страница 546: ...재에 닿지 않는지 확인하십시오 4 코어 드릴 기기의 ON 스위치를 누르십시오 코어비트가 돌아가기 시작합니다 5 캐리지 잠금장치를 풀고 조정 핸들을 꽉 잡으십시오 6 다이아몬드 코어비트가 모재에 닿을 때까지 조정 핸들을 이용하여 다이아몬드 코어비트를 돌리십시오 7 드릴 작업이 시작되면 다이아몬드 코어비트가 중심을 맞출 때까지 낮은 압력으로만 작업하십시오 지침 압력이 낮으면 드릴링 상태 표시기에 주황색이 점등됩니다 8 압착력을 강화시켜 드릴링 상태 표시기가 녹색이 점등되게 하십시오 6 5 2 워터 콜렉터 시스템과 습식 진공 청소기를 이용한 습식 드릴링 15 지침 습식 진공 청소기는 액세서리로 구매할 수 있습니다 주의 코어비트 및 워터 콜렉터가 서로 마주 보게 중심이 맞춰져 있는지 확인하십시오 지침 타격 드릴링은...

Страница 547: ... 끄십시오 7 천장에서의 드릴 작업을 종료할 경우 먼저 물을 배출시키십시오 이를 위해 배수플러그를 제거하고 배수 구멍에 물 배출 호스 액세서리 를 고정시킨 후 3 방향 밸브를 중간 위치로 돌리십시오 8 전원 플러그를 소켓에서 빼내거나 누전차단기를 끄십시오 9 코어를 제거하십시오 6 7 코어비트를 끼울시 작업 단계 코어비트를 끼울 경우 우선 슬립 클러치를 푸십시오 이어서 모터의 전자장치를 끄십시오 코어비트는 다음과 같은 작동으로 풀릴 수 있습니다 6 7 1 스패너로 코어비트 풀기 1 전원 플러그를 소켓에서 빼내십시오 2 적합한 스패너를 이용하여 꼭지의 가까운 부분에서 코어비트를 잡고 돌리면서 코어비트를 푸십시오 3 코어 드릴 기기의 전원 플러그를 소켓에 끼우십시오 4 드릴링을 계속 진행하십시오 6 7 2 조정...

Страница 548: ... 면에 각각 두 개의 편심 볼트를 이용하여 컬럼과 캐리지 사이의 간격을 조정할 수 있습니다 1 4개의 중앙 잠금 나사를 육각 렌치 SW5를 이용하여 느슨하게 하십시오 잠금 나사는 빼낼 수 없음 2 오픈 엔드 렌치 SW19를 이용하여 4개의 편심 볼트를 돌리고 롤을 약간 컬럼 쪽으로 누르십시오 3 잠금 나사를 조이십시오 코어 드릴 기기를 설치하지 않은 상태에서 캐리지는 최적의 조정 상태에서 그 위치에 머물러 있습니다 코어 드릴 기기를 설치하면 캐리지를 아래쪽으로 이동시켜야 합니다 7 3 관리 수리작업 후 점검 관리 수리작업 후에는 모든 보호기구가 설치되어 있으며 고장없이 작동하는지의 여부를 점검해야 합니다 8 고장진단 고장 예상되는 원인 대책 기기가 작동하지 않음 전원이 공급되지 않음 다른 전동공구를 끼우고 ...

Страница 549: ... 않음 단단하게 조이십시오 삽입부 끝 척 아답타의 오염 삽입부 끝 척 아답타를 청소하십시오 척 아답타 씰 또는 코어비트 삽입부 끝 결함 씰을 점검하고 필요시 교환하십시오 기기의 진동이 심함 코어가 척 아답타에 확실하게 조여져 있지 않음 단단하게 조이십시오 레벨링 스크류 또는 클램핑 스핀들이 조여지지 않음 레벨링 스크류 또는 클램핑 스핀들을 다시 조이십시오 캐리지 간극이 너무 큼 다음 장 참조 7 2 컬럼과 캐리지 간의 간극 조정 19 삽입부 끝 결함 삽입부 끝을 점검하고 필요시 교환하십시오 스트럿 위쪽 그리고 도는 컬럼 암조인트 아래쪽의 볼트가 풀림 볼트를 조이십시오 기기 고정장치가 풀려 있음 기기의 고정장치를 조이십시오 척 아답타의 진동이 심함 척 아답타의 회전 상태를 점검하고 필요 시 교체하십시오 척 아...

Страница 550: ...쓰레기 처리장으로 보내 폐기하십시오 양모 필터를 이용하면 분리 처리를 가속시킬 수 있습니다 3 잔류 액체 염기성 ph 값 7 는 산성 중화제를 첨가하거나 많은 물로 희석하여 중화시킨 다음 방류해야 합니다 10 기기 제조회사 보증 보증 조건에 관한 질문사항은 힐티 파트너 지사에 문의하십시오 11 EG 동일성 표시 오리지널 명칭 코어 드릴 기기 모델명 DD 350 CA 세대 01 제작년도 2014 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 기준과 규격에 일치함을 공표합니다 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 61029 1 EN 61029 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Pao...

Страница 551: ...說明的 開始處找到圖示 本操作說明中所稱 機具 係指DD 350 CA鑽石岩心鑽 孔機具 岩心鑽孔機具 1 控制面板與顯示幕 托架 型號識別牌 握把突出 排水塞 三向閥 夾頭 連接頭 電源線導管 水管 水流調節器 含漏電保護插座 PRCD 的電源線 控制面板與顯示幕 2 檔位選擇器 鑽孔性能指示燈 溫度監測器 接地錯誤指示燈 On 開關 Off 開關 鋼筋按鈕 Iron Boost 維修指示燈 真空吸盤底座 配件 3 真空釋放閥 真空管接頭 真空密封裝置 壓力錶 滾輪總成安裝點 調平螺絲 4x DD HD 30鑽孔機台 配件 4 具滑軌尾蓋的終端固定處 調平指示器 2x 滑動架 托架握把 2 支柱 調平螺絲 3x 滾輪總成安裝點 底盤 滑軌 滑動架鎖 偏心栓 用於固定機具 手輪 安卡位置 減速齒輪 1 3 直接驅動 1 1 型號識別牌 Q 鑽孔中心指示器 鑽孔機台固定組 配件 4 W 夾頭...

Страница 552: ...成人員受傷 或造成設備及其他財 產損壞的輕度危險情況 附註 注意操作說明或其他有用的資訊內容 1 2 圖形符號之說明及其他資訊 禁止標誌 勿以起重機 運送 警告標誌 一般警告 遵守標誌 使用前請閱 讀本操 作說明 符號 維修指示燈 退還材料進 行回收 交流電 額定轉 速 無負載 時 直徑 鑽孔性能 指示燈 岩心鑽孔機具上的3用途閥門 濕式鑽孔位置 岩心鑽孔機具上的3用途閥門 岩心鑽頭排水位置 岩心鑽孔機具上的3用途閥門 乾式鑽孔位置 位於岩心鑽孔機具上 當溫度低於4 C時 在每次使用間隔暫停一小時以上時 需如前所述進行冷卻管線排水 位於岩心鑽孔機具上 當漏電保護插座 PRCD 功能正常時 才可操作本系 統 zh 544 ...

Страница 553: ... 且設計用途為使用鑽石岩心鑽頭進行通孔和盲 孔鑽孔作業 不適合採用手持式操作 本岩心鑽孔機具必須安裝在鑽孔機台上 且必須小心確保鑽孔機台使用安卡或真空吸盤底座確實固定在基材上 其鑽孔調進單元的鑽孔方向無法朝上 搭配鑽孔調進單元時 無法使用配備真空吸盤固定系統的鑽孔機台 本設備係供專業人士使用 僅能由經過授權與訓練的人員進行操作 維護及保養 必須將可能發生的特殊危險告知該人 員 由未受過訓練的人或在沒有指導者在場的情況下 不當使用本岩心鑽孔機具 鑽孔機台 配件和插入式工具可能會 造成危險 遵守國家健康與安全要求 進行高處作業時 必須搭配使用集水系統與溼式工業用真空吸塵器 在進行水平鑽孔作業時 使用真空吸盤底座 配件 固定的機具須另外以其他方式固定鑽孔機台 請勿使用鐵鎚或其他重物來調整底盤 附註 除了這些操作說明外 也必須遵守其他岩心鑽孔系統部件的操作說明資訊 尤其是關於選配鑽孔調進單元之操作...

Страница 554: ...示燈 燈號 檢查水流速率 閃爍 檢查電力供應 請參閱故障排除一節 鑽孔性能指示燈 橙燈 低觸壓 例如剛開始鑽孔的情況 綠燈 最佳觸壓 開始鑽孔後 紅燈 觸壓過高 2 4 檔速及其對應的岩心鑽頭直徑 檔位 岩心鑽頭直徑 mm 岩心鑽頭直徑 英吋 220 240 V時的無負載運 轉速度 min 110V時的無負載運轉速 度 min 1 52 62 2 2 667 667 2 72 92 2 3 667 667 3 102 112 4 4 667 619 4 122 4 619 571 5 127 142 5 5 571 524 6 152 162 6 6 524 464 7 172 182 6 7 405 369 8 202 8 357 321 9 225 250 9 10 310 286 10 300 500 12 20 286 238 2 5 配備及數量 1 岩心鑽孔機具 1 操作說明 1...

Страница 555: ...負載下額定轉速 min 670 240 670 270 670 270 670 270 670 270 關於本機具的其他資訊 夾頭 BL 可交換 請參閱配件 最大允許水壓 1 6 bar 每分鐘的最低水流速率 最小 0 5 l 水溫 最大 30 C 規格 長 x 寬 x 高 608 mm x 192 mm x 216 mm 重量 依據01 2003 EPTA程序 14 4 kg DD HD 30鑽孔機台重量 18 3 kg 最大操作重量 70 kg 岩心鑽孔機具 鑽孔機台 500 mm岩心鑽頭 鑽孔深度 最大 500 mm 無延伸 防護等級 I 已接地 接地錯誤電路斷流器 PRCD 防塵防水 依據IP 55 1 若壓力更高 請使用減壓閥 附註 本資訊表所提供之震動噪音量已參照EN 61029標準測量 並可用來比較不同機具之噪音 它也可作為震動的初步評 估 註明之震動噪音量表示機具主要應用時...

Страница 556: ...確認開關處於關閉的位置 攜帶 機具時 如果把手指放在開關上 或在開關開啟時 將機具插上插頭容易發生意外 d 啟動機具前 應將所有調整鑰匙或扳手移開 將扳手 或鑰匙留在機具的旋轉零件中可能會造成人員傷害 e 勿將手伸出過遠 隨時站穩並維持平衡 這可讓您在 意外情況發生時 對機具有較好的控制 f 穿著適當服裝 請勿穿寬鬆的衣服或配戴珠寶 頭髮 衣服與手套應遠離移動性零件 移動性零件 可能會夾到寬鬆的衣服 珠寶或長髮 g 如果機具可連接吸塵裝置與集塵設備 請連接並適當 使用這些設備 使用集塵裝置可降低與粉塵有關的危 險 4 1 4 機具的使用與保養 a 不可強制使用機具 依據用途使用正確的機具 根據 設計的速率使用機具可更快速安全地完成工作 b 機具如果無法利用開關將其開啟及關閉時 請勿使 用 任何無法以開關控制的機具都很危險且需要修 理 c 在進行任何調整 更換配件 或貯放電動機具前 請先將插...

Страница 557: ...接觸鑽渣 l 在例如進行乾式鑽孔等會產生灰塵的作業時 應穿戴 防護面具 連接除塵系統 不可在會危害人體健康的 物質 例如 石綿 上進行鑽孔 m 像是含鉛塗料 部份木材 礦物與金屬等基材所產 生的粉塵可能對人體有害 操作人員與旁觀者接觸或 吸入粉塵可能會引起過敏並 或造成呼吸系統疾病 像是橡木與山毛櫸木材的粉塵已列為致癌物質 尤其 是當它們使用調濕塗料 鉻酸鹽 木材防腐劑 時 包含石綿之基材務必由專人處理 在能使用吸塵裝置 的工作場所中請使用吸塵裝置 若要提高收集粉塵的 效率 請使用Hilti所建議之適合木材及 或礦物粉塵 真空吸塵器 請確保工作場所適當的通風 建議使 用等級P2之防塵面罩或過濾器 請依照國家法規處理 您作業的基材 n 針對工作使用正確的機具 請勿將機具或設備用在指 定以外的用途上 僅在符合規定及無故障狀態中使用 機具 o 使用前請檢查岩心鑽頭是否狀況良好 勿使用已變形 或受...

Страница 558: ...至安卡轉軸上 但勿鎖緊 使底盤能 夠移動 5 藉著轉動3個調平螺絲來調平基架 利用滑動架上 的2個調平指示燈作為輔助 仔細確認調平螺絲與下 墊面穩固接觸 6 以27 mm AF開口扳手來鎖緊位於安卡轉軸上的夾緊 螺帽 附註 請勿使用鐵鎚或其他重物來鎖緊螺帽 否則 可能會損壞底盤 支架可適時鬆開並折起以方便作 業 不過 在操作機具前請務必重新將支架裝回滑 軌上並確實鎖緊 7 檢查鑽孔機台是否固定妥當 5 4 使用真空吸盤底座固定鑽孔機台 7 危險 塗層 層壓 粗糙或不平的表面可能會大幅降低真空吸盤 底座的固定能力 檢查表面是否適合以真空吸盤底座固 定鑽孔機台 注意 僅適用直徑 300 mm且未使用間隔片之岩心鑽頭 危險 機具進行高處鑽孔作業時 不得使用真空吸盤底座固定 附註 可用來釋放真空吸盤固定功能的真空閥 位於真空吸盤底 座的握把上 請每隔一段時間確認真空吸盤底座密封環的狀況 若發現 有...

Страница 559: ...無法移動 2 將岩心鑽孔機具座的偏心栓拉出 3 將機具固定在滑動架或間隔片上 4 將偏心栓盡可能推入滑動架或間隔片中 5 利用手輪將偏心栓確實以順時針方向旋緊 附註 若施加過多的壓力 可能會導至鎖定栓斷裂 6 將電源線穿過滑動架對面的電原線導管 7 檢查機具是否確實架好 5 9 安裝供水連結管線 附註 操作岩心鑽孔機具前 請先確認3用途閥門是設定在濕式 鑽孔還是乾式鑽孔閥門位置上 1 關閉供水管線中的閥門 2 連接供水管線到岩心鑽孔機具的水管連接器上 附註 可安裝水錶 配件 於機具的供水管線與管線 接頭之間 5 10 安裝集水器系統 配件 12 附註 使用集水系統可控制將水流導離 避免造成周遭地區的髒 亂和損壞 一般來說 建議您在直徑250 mm以下的岩心 鑽頭上使用集水系統 使用濕式工業用真空吸塵器可達最 好效果 當在天花板進行鑽孔時 鑽孔機台需與天花板垂 直 90 且密封環必須符合所使...

Страница 560: ...孔時可能引起危險的碎片飛散 飛散的碎片可能對眼睛與身體有造成傷害的危險 請戴上護目鏡及安全帽 危險 當進行牆壁的鑽孔時 應將牆壁後方區域封鎖 隔離 因為材料或岩心鑽頭可能會掉落在牆壁的另一側 當進行 天花板的鑽孔作業時 請將工作區域下方封鎖 隔離 以免穿鑿材料或岩心鑽頭掉落傷人 注意 在機器運轉過程中調整水流時 請小心不要碰到轉動之零 件 注意 110伏特機具需使用絕緣變壓器 6 1 請讓所有人員遠離危險區 圖示中的陰影區域 表示機具周圍的危險區域 操作本機 具時 請讓所有人員遠離岩心鑽頭至少15 cm 6 2 打開開關並檢查漏電保護插座 PRCD 危險 若漏電保護插座 PRCD 上的測試LED未熄滅 則無法 使用岩心鑽孔機具進行進一步的作業 請由合格的專業 人員對岩心鑽孔機具進行維修 並使用Hilti原廠備件 1 將岩心鑽頭機具的電源線插到接地的電源插座上 2 按下漏電保護插座 PRCD...

Страница 561: ...心鑽頭碰觸工作面為止 7 開始鑽孔時 先輕壓直到鑽石岩心鑽頭置中為止 附註 當壓力偏低時 鑽孔效能指示燈會亮橙燈 8 增加岩心鑽頭上的壓力 直到鑽孔效能指示燈亮綠 燈 6 5 2 使用集水系統和溼式真空吸塵器的濕式鑽孔 15 附註 溼式真空吸塵器為配件 注意 請確認岩心鑽頭在集水器中的位置確實置中 附註 斜角鑽孔時 無法使用集水器系統 附註 在高處鑽孔時 鑽石岩心鑽頭會充滿水 在高處鑽孔後 請先將剩餘的水從岩心鑽頭中排出 附註 開啟供水閥之前 請手動開啟真空吸塵器 關閉供水閥之 後 請再次手動關閉真空吸塵器 附註 若未使用選配的水流指示燈 高處鑽孔時的水流速度需在 岩心鑽頭裝滿水後才能監測 濕式真空吸塵器必須開啟 無法將其設定為自動模式 6 5 2 1 開始鑽孔 1 開啟供水裝置 2 慢慢地打開水流調節器直到岩心鑽頭達到所需要的 進水量 3 確認岩心鑽頭未與工作面接觸 4 按下岩心鑽孔機具...

Страница 562: ...電源線插頭自插座拔離 2 轉動手輪將岩心鑽頭從孔中取出 3 將岩心鑽孔機具的電源線插入電源插座中 4 繼續鑽孔操作 6 8 移除鑽石岩心鑽頭 17 注意 岩心鑽頭在使用中或磨尖時會變熱 可能有燒傷手部的 危險 更換岩心鑽頭時 請佩戴防護手套 1 將電源線插頭自插座拔離 2 將滑動架鎖在滑軌上 3 輕輕轉動手輪 檢查滑動架是否有鎖好 4 將夾頭沿括號的方向轉動 5 卸下岩心鑽頭 6 9 將岩心鑽孔機具自鑽孔機台上卸下 18 1 將電源線插頭自插座拔離 2 將滑動架鎖在滑軌上 附註 當鎖定栓鎖至定位後 滑動架便會鎖住 在此位置時 滑動架應無法移動 3 輕輕轉動手輪 檢查滑動架是否有鎖好 4 確實以單手握住握把 抓緊岩心鑽孔機具 否則機 具可能會掉落地上 5 鬆開岩心鑽孔機具座中的偏心栓 6 將岩心鑽孔機具座的偏心栓拉出 7 將岩心鑽孔機具從滑動架上卸下 8 將偏心栓盡可能推入滑動架中 6 10...

Страница 563: ...長線 漏電保護插座 PRCD 和電力供應裝 置 電源線或插頭故障 送交經訓練之電力專員檢查 必要時予 以更換 機具未啟動 且溫度或電壓過高 過低指示器燈號為紅色亮起 機具過熱 將機具先關閉再開啟 檢查水源供應裝 置 待機具冷卻後便可再次使用 機具未啟動 且溫度或電壓過高 過低指示器燈號為紅色閃爍 電力供應故障 將機具先關閉再開啟 檢查電力供 應 尤其是使用發電機 變壓器時 鑽孔速率下降 鑽石鑽頭已磨圓 在磨盤上配合水流將鑽石鑽頭磨尖 鑽石鑽頭已磨圓 使用了錯誤的鑽頭類型 請向Hilti諮 詢 水壓 流速過高 藉由調整水流調節器降低水流速率 鑽心卡在鑽頭內 卸下電源線 已達最大鑽孔深度 卸下鑽心並使用延長鑽頭 鑽石鑽頭已損壞 檢查鑽頭是否損壞 必要時予以更換 水流量過低 調整 開啟 水流調節器 檢查水源供應裝置 水渦旋轉或齒輪外殼漏水 水壓過高 降低水壓 軸封故障 機具應交由Hilti客服部...

Страница 564: ...置 Hilti機具或設備所採用的材料 大部分都可回收利用 這些材料必須正確分類 才可回收 Hilti在許多國家中 已為回 收舊機具及舊設備 做了妥善安排 詳情請洽Hilti維修服務中心 或當地Hilti代理商 僅適用於歐盟國家 不得將電力設備與家庭廢棄物一併處置 依據歐盟指令關於電子及電器設備廢棄物的規範 以及國家相關施行法律規定 已達使用年限的電子設備 必須分別收集 並交由環保回收機構處理 建議先處理鑽孔鑽渣 附註 對於鑽渣未有適當的預先處理 而直接流入河川 湖泊或下水道系統時 則可能造成環保問題 應向當地公家機關詢問 目前的相關法規資訊 1 收集鑽渣 例如 使用濕式的工業用真空吸塵器 2 讓鑽渣沉澱 並將固態鑽渣置於建築廢棄物處理工地中 經過沈澱可加速分離的過程 3 鑽孔泥塊的廢水 鹼性 ph值 7 應以酸性液中和劑或大量清水中和後 才能排入下水道系統 10 製造商保固 如果您對於保固...

Страница 565: ...00 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 技術文件歸檔於 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland zh 557 ...

Страница 566: ...图位于操作说明 开头的位置 在本操作说明中 机器 始终指 DD 350 CA 金刚石取芯 钻机 取芯钻机 1 控制面板和显示屏 手推扶手 铭牌 突出握柄 排水塞 三通阀 夹头 接头 电源线导向装置 水管接头 水流量调节器 带 PRCD 接地故障断路器 的电源线 控制面板和显示屏 2 档位选择开关 钻孔性能指示灯 温度监测器 接地故障指示器 打开 开关 关闭 开关 钢筋按钮 Iron Boost 维护指示灯 真空底座 配件 3 真空排放阀 真空软管接头 真空密封 压力计 滚轮总成安装点 校平螺钉 4 个 DD HD 30 钻架 配件 4 带导轨端盖的终点挡块 校平指示器 2 个 滑架 运输握把 2 个 撑杆 校平螺钉 3 个 滚轮总成安装点 底座 导轨 滑架锁 偏心销 用于固定机器 手轮 锚固位置 减速装置 1 3 直接驱动装置 1 1 铭牌 Q 孔中心指示器 钻架紧固套件 配件 4 W 夹...

Страница 567: ...能够注意到可能会导致较小人身伤害 设备损 坏或其它财产损失的潜在危险情形 注意 用于提醒人们注意操作说明和其它有用信息 1 2 象形图的解释和其它信息 禁止符号 不允许使用 起重机进行 运输 警告符号 一般警告 责任符号 请在使用之 前阅读操作 说明 符号 维护指示灯 返还材料用 于回收利用 交流电 无负荷下的 额定速度 直径 钻孔性能 指示灯 取芯钻机上的三通阀 湿式钻孔位置 取芯钻机上的三通阀 取芯钻头排水位置 取芯钻机上的三通阀 干式钻孔位置 在取芯钻机上 当温度低于 4 时 在暂停使用 1 小时或更长时间之 前 必须先按照说明排空冷却回路 在取芯钻机上 仅当 PRCD 工作正常时 才可操作系统 cn 559 ...

Страница 568: ...本取芯钻机由电力驱动 设计用于使用金刚石取芯钻头钻出通孔和盲 孔 不适合手持操作 必须将本取芯钻机安装到钻架上 必须注意确保利用锚或真空底座将钻架牢固紧固至基材 严禁使用钻孔进给装置沿向上的方向钻孔 严禁将配备真空紧固系统的钻架与钻孔进给装置搭配使用 本机器仅供用于专业用途 并且只能由经过授权和培训的人员操作 维护和保养 该人员必须了解可能遇到的任何特殊 危险 当由未经培训的人员使用 操作不当或未按照规定使用时 取芯钻机 钻架 配件和取芯钻头可能带来危险 遵守国家健康和安全要求 在垂直头顶进行作业时 使用集水系统和湿式工业真空吸尘器为强制性要求 当机器用真空底座 配件 固定进行水平钻孔时 必须再使用附加方式固定钻架 对底座进行调节时 不要使用锤子或其它重物 注意 除了本操作说明之外 请务必遵守钻取土芯系统中其它部件的操作说明 特别是选装的钻孔进给装置的操作说明 中提供 的信息 警告 仅当连...

Страница 569: ...服务 协议中的利益享有权 冷却和电压错误指示灯 亮起 检查水流量 闪烁 检查电源 参见 故障排除 章节 钻孔性能指示灯 橙灯 低接触压力 例如开始钻孔时 绿灯 最佳接触压力 开始钻孔后 红灯 接触压力太高 2 4 齿轮和相应的取芯钻头直径 档位 取芯钻头直径 mm 取芯钻头直径 英寸 220 240 V 空载转速 rpm 110 V 空载转速 rpm 1 52 62 2 2 667 667 2 72 92 2 3 667 667 3 102 112 4 4 667 619 4 122 4 619 571 5 127 142 5 5 571 524 6 152 162 6 6 524 464 7 172 182 6 7 405 369 8 202 8 357 321 9 225 250 9 10 310 286 10 300 500 12 20 286 238 2 5 供货提供的部件 1 取...

Страница 570: ...70 240 670 270 670 270 670 270 670 270 有关机器的其它信息 夹头 BL 可互换 参见配件 允许的最大供水压力 1 6 bar 最小每分钟水流量 最小 0 5 l 水温 最大 30 C 尺寸 长 x 宽 x 高 608 mm x192 mm x216 mm 重量 按照 EPTA 标准 01 2003 14 4 kg DD HD 30 钻架的重量 18 3 kg 最大操作重量 70 kg 取芯钻机 钻架 500 mm 取芯钻头 钻孔深度 最大 500 mm 不带加长件 保护等级 I 接地 接地故障断路器 PRCD 防尘和防水保护 按照 IP 55 1 如果压力更高 则使用减压阀 注意 本信息表中给出的振动传导水平是按照 EN 61029 中给定的标准化测试进行测量的 可用于比较一个工具与另一个工 具 它还可用于初步评价受振动影响的程度 表中发布的振动传导水...

Страница 571: ...插头可能会导致危 险 d 在电动工具接通之前 拿掉所有调节钥匙或扳 手 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致 人身伤害 e 手不要伸展得太长 时刻注意立足点和身体平 衡 这样在意外情况下能很好地控制电动工具 f 着装适当 不要穿宽松衣服或佩戴饰品 让衣服 手套和头发远离运动部件 宽松衣服 佩饰或长发可 能会卷入运动部件中 g 如果提供了与排屑 集尘设备连接用的装置 要确保 它们连接完好且使用得当 使用这些装置可减少尘屑 引起的危险 4 1 4 电动工具使用注意事项 a 不要滥用电动工具 根据用途使用适当的电动工 具 选用适当设计的电动工具会使你工作更有效 更安全 b 如果开关不能接通或关断工具电源 则不能使用该电 动工具 不能用开关来控制的电动工具是危险的且必 须进行修理 c 在进行任何调节 更换附件或贮存电动工具之前 必须从电源上拔掉插头和 或使电池盒与工具脱 开 这种防护性措施将...

Страница 572: ...孔 应戴上防护面 罩 连接除尘系统 不允许在对健康有害的材料上钻 孔 例如石棉 m 一些材料产生的灰尘 例如含铅油漆 某些木屑 矿物和金属 可能对人体有害 接触或吸入这些灰 尘可能会导致操作者或旁观者出现过敏性反应和 或 呼吸疾病 某些种类的灰尘还属于致癌物质 例如橡 木和山毛榉木灰尘 特别是在带木材调节添加剂 铬 酸盐 木材防腐剂 时 含石棉的材料只能由专业人 员进行处理 在能使用除尘装置时应尽可能使用 为达到高水平的除尘效果 在使用本电动工具时 应使用 Hilti 公司推荐的适合于木材灰尘和 或矿物 灰尘的真空吸尘器类型 确保工作场所良好通风 建议使用过滤等级为 P2 的防尘面罩 遵守有关工作 材料的国家要求 n 请针对工作所需使用正确的工具或机器 不要将工具 或机器用于其指定用途以外的场合 只能在没有故障 的情况下按照操作说明使用本机器 o 使用之前 先检查并确认所有取芯钻头都状况良...

Страница 573: ... 将滑架上的 2 个 校平指示器用作辅助工具 小心以确保校平螺栓与 下垫面牢固接触 6 使用对边宽度为 27 mm 的开口扳手拧紧锚固轴上的 夹紧螺母 注意 拧紧螺母时 不要使用锤子或其它重物 否则可能损坏底座 为了更易接近 可松开并折叠 支撑以将其移开 但是 操作机器之前 必须重新 安装支撑并将其牢固固定至导轨 7 确保钻架牢固紧固 5 4 使用真空底座固定钻架 7 危险 涂层 层压 粗糙或不平的表面会极大降低真空紧固系统 的有效性 检查表面是否适用于使用真空法紧固钻架 小心 仅适合与直径小于等于 300 mm 的取芯钻头一起使用 而不使用垫片 危险 在高处钻孔时 严禁通过真空底座固定机器 注意 真空底座上的手柄上安装有一个真空阀 可用于释放真 空 定期检查真空底座上密封件的状况 如果磨损或损坏 则将其更换 真空底座作为配件提供 1 转动 4 个校平螺钉 直到其在真空底座下方伸出约 5 ...

Страница 574: ...不动为止 5 使用手轮沿顺时针方向适度地拧紧偏心销 注意 如果用力过大 则锁销将折断 6 引导电源线穿过滑架对侧的电源线导向装置 7 检查并确认机器牢固安装 5 9 安装供水接头 注意 启动取芯钻机之前 检查三通阀设置至湿式钻孔还是干式 钻孔位置 1 关闭供水软管中的阀 2 将供水软管连接至取芯钻机上的软管接头 注意 可在机器的供水软管接头与供水软管之间安 装一个流量计 作为配件提供 5 10 安装集水系统 配件 12 注意 使用集水系统可使水以受控的方式被引走 从而避免周围 区域脏乱或损坏 通常 建议将集水系统与直径小于等于 250 mm 的取芯钻头一起使用 使用湿式工业真空吸尘器 可达到最佳效果 在高处对天花板钻孔时 钻架必须与天 花板垂直 90 且密封环必须与所使用金刚石取芯钻头 的直径相对应 1 在钻架上的铰接头处松开导轨前部的螺钉 2 在螺钉下方将集水器支架从下面滑入位 3 牢固...

Страница 575: ...噪声可能会损坏听力 小心 钻孔可能导致碎片四溅 造成危险 飞溅的碎片有导致眼睛和身体受伤的风险 请佩戴护目装置和安全帽 危险 对墙壁钻通孔时 保护 用警戒线隔离 墙壁后方的区域 否则 材料或取芯可能会掉落到墙壁的另一侧 对天花板 钻通孔时 保护 用警戒线隔离 下方区域 否则 钻下的 材料或取芯可能会掉出并落下 小心 在机器正在运行时调节水流量时 注意避免触摸旋转部 件 小心 对于 110 V 机器 必须使用隔离变压器 6 1 使一切远离危险区域 图示中的阴影部分表示取芯钻机周围的危险区域 操作 机器时 请务必使一切与取芯钻头至少保持 15 cm 的距 离 6 2 打开并检查接地故障断路器 PRCD 危险 如果 PRCD 上的测试 LED 未熄灭 则严禁继续操作取芯 钻机 请具备相应资格的专业人员使用喜利得原装备件对 取芯钻机进行维修 1 将取芯钻机的电源线插头插入带接地保护的电源插 座 2...

Страница 576: ...2 缓慢地打开水流量调节器 直到从取芯钻头中流出 的水流量达到期望值为止 3 确保取芯钻头未接触到工作面 4 按下取芯钻机上的 打开 开关 取芯钻头开始旋转 5 牢固固定住手轮 同时释放滑架锁定机构 6 转动手轮 直到金刚石取芯钻头接触工作表面 7 开始钻孔时 仅施加轻微的压力 直到金刚石取芯 钻头自动居中为止 注意 如果施加的压力较低 则钻孔性能指示灯以 橙色光亮起 8 增加对取芯钻头施加的压力 直到钻孔性能指示灯 以绿色光亮起为止 6 5 2 使用集水系统和湿式真空吸尘器的湿式钻孔 15 注意 湿式真空吸尘器作为配件提供 小心 确保取芯钻头位于集水器内的中心位置 注意 以一定的倾角钻孔时 无法使用集水系统 注意 在高处钻孔时 金刚石取芯钻头中会充满水 在高处钻孔 后 首先排出取芯钻头中剩余的水 注意 真空吸尘器必须在打开供水阀之前手动打开 并在关闭供 水阀之后再次手动关闭 注意 如果不...

Страница 577: ...取芯钻头 6 7 1 使用开口扳手释放取芯钻头 1 将电源线插头从电源插座上断开 2 使用适当的开口扳手夹住取芯钻头 靠近连接端 并通过旋转释放取芯钻头 3 将取芯钻机的电源线插头插入电源插座 4 恢复钻孔操作 6 7 2 用手轮释放取芯钻头 1 将电源线插头从电源插座上断开 2 转动手轮 以将取芯钻头从孔中升出 3 将取芯钻机的电源线插头插入电源插座 4 恢复钻孔操作 6 8 拆下金刚石取芯钻头 17 小心 在使用或磨尖期间 取芯钻头可能会变热 存在灼伤双 手的危险 更换取芯钻头时应佩戴防护手套 1 将电源线插头从电源插座上断开 2 在导轨上锁定滑架 3 试着稍稍转动手轮 以检查并确认滑架锁定 4 朝左括号符号方向转动夹头 5 拆下取芯钻头 6 9 从钻架上拆卸取芯钻机 18 1 将电源线插头从电源插座上断开 2 在导轨上锁定滑架 注意 当锁销接合在锁定位置时 滑架锁定 在该位置 滑架不...

Страница 578: ...源 电源线或插头有故障 请经过培训的技术人员对其进行检查并 在必要时更换 机器不启动 温度或过电压 欠电 压指示灯亮起 机器过热 关闭机器 然后再次打开 检查供水系 统 冷却后 机器再次处于备用状态 机器不启动 温度或过电压 欠电 压指示灯闪烁 电源存在故障 关闭机器 然后再次打开 检查电源 特别是使用发电机或变压器时 钻孔进度变慢 金刚石取芯钻头锋口被磨钝 使用流水在磨刀板上磨快金刚石取芯钻 头 金刚石取芯钻头锋口被磨钝 使用了错误型号的取芯钻头 请咨询喜 利得公司 水压力 流量过高 通过调节水流量调节器降低水流量 取芯卡在取芯钻头中 去除取芯 达到最大钻孔深度 去除取芯并使用取芯钻头加长件 金刚石取芯钻头损坏 检查金刚石取芯钻头是否损坏并在必要 时更换 水流量过低 调节 打开 水流量调节器 检查供水系统 水从水旋转接头或传动机构壳体 处溢出 水压力过高 降低水压力 轴密封有故障 应尽快...

Страница 579: ...9 废弃处置 喜利得机器或设备的大多数制作材料都可以回收利用 在可以回收之前 必须正确分离材料 在许多国家中 喜利得公 司已经对旧机器和设备的回收利用作了安排 有关进一步的信息 请咨询喜利得公司客户服务部门或喜利得公司代表 仅限于欧洲国家 不允许将电气设备与家用垃圾一起处理 遵守欧洲指令和地区法律有关废弃电气和电子设备的规定 并且废弃处置的实施应该符合国家法律 必须 单独收集已达到使用寿命期限的电气设备 并以环保的方式进行回收 钻孔泥浆废弃处置之前的预处理建议 注意 不经过适当的预处理就将钻孔泥浆直接排放到河流 湖泊或污水处理系统中会导致环境污染问题 有关最新的规定信 息 请咨询当地政府当局 1 收集钻孔泥浆 例如使用湿式工业真空吸尘器 2 让钻孔泥浆沉积下来然后在建筑废料处置站处置固体材料 添加絮凝剂可以加速分离过程 3 剩余的水 碱性 pH 值 7 在可以流入污水处理系统之前 必须通过...

Страница 580: ...ilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Diamond 12 2014 12 2014 技术文档提交于 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland cn 572 ...

Страница 581: ...2100851 2100851 Hilti Corporation LI 9494 Schaan Tel 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan Pos 1 20141121 Printed 03 12 2014 Doc Nr PUB 5209037 000 00 ...

Отзывы: