background image

Parrilla de gas propano/carbón para exteriores 

modelo no. GBC1490W / BY14-101-001-05

14 

Instrucciones de operación (continuación)

Haga mínimas las llamaradas:

1.  Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2.  Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, ponga la parrilla a bajo fuego en la 

graduación   o cueza la carne a fuego indirecto.

3.  Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, 

nivelada y firme, y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa. 

Operación del quemador lateral

NOTA:   Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos 

Nunca use el quemador lateral como parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa 

lateral es 33 libras (15 kg).

 

W

PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad 

puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y 

causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa del quemador lateral. 

 

W

PRECAUCIÓN: No trate de encender el 

quemador con la tapa cerrada ya que 

puede causar una explosión.

Encendido

1.  Abra la tapa. 
2.  Asegúrese de que no hay nada que obstruya 

el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y 
otros insectos pueden formar sus nidos dentro 
y obstruir los orificios del quemador/tubo de 
venturi. Un tubo de quemador obstruido puede 
provocar un incendio debajo del aparato.

3.  La perilla de control tiene que estar en la posición 

“  APAGADO”. Vea la Figura 3.

4.  Conecte el tanque de gas propano líquido 

siguiendo las instrucciones descritas en la sección “Instalar el tanque de gas propano 
líquido”.

5.  Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en la posición “OPEN” (abierto).
6.  Presione y gire la perilla de control lentamente a la posición   (alto) hasta escuchar un clic. 

Debe encenderse el quemador. Si no se enciende, repita hasta un máximo de tres veces.

7.  Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla del quemador a la posición “

 APAGADO”, espere 5 minutos y vuelva a repetir el procedimiento de encendido.

8.  En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida 

colocada en la vara de encendido (incluida con la parrilla) para encender los quemadores 
manualmente. Acerque la llama de la cerilla al lado del quemador (vea Figura 7).

Importante:

 Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los 

quemadores con una cerilla.
9.  Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios 

estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 6).

 

W

PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando las perillas a 

la posición “  APAGADO”. Cierre la válvula del tanque de gas propano 

líquido girándola a la posición “CLOSED” (cerrado). Abra la tapa 

durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas 

antes de volver a encenderlo.

Apagado:

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado).

2.  Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj a la posición “  

APAGADO”.  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido.

3.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

Cocción

1.  Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido.
2.  Gradúe la perilla de control al nivel deseado.
3.  Coloque la olla en el centro de la parrilla.
4.  Deje cocer los alimentos y ajuste la temperatura si es necesario.
5.  Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado.

Figura 7

Varilla de 

encendido

Cerilla

Operación de la parrilla de carbón

 

W

PRECAUCIÓN: Nunca use carbón previamente tratado con líquido 

para encenderlo. Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de 

carbón y madera, carbón en trozos o madera para cocinar.

Uso por primera vez

1.   Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido 

removidos de la parrilla.

2.  Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por 

primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto 
realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores 
se disipen.

Encendido

 

W

PRECAUCIÓN:  Mantenga el rededor de la unidad de cocción al aire 

libre limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros 

líquidos y vapores inflamables.

 

W

PRECAUCIÓN: Verifique que las 

aberturas de ventilación están libres 

de residuos y ceniza antes de usar la 

parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: No trate de encender 

la parrilla con la tapa cerrada ya que 

puede causar una explosión. 

 

W

PRECAUCIÓN: Cuando use un líquido 

para encender el fuego verifique 

siempre, antes de encender el fuego, 

que el líquido no se ha acumulado en 

el carcasa, lo cual puede provocar un 

incendio. 

 

W

PRECAUCIÓN: Nunca aplique líquido para 

encender el fuego sobre briquetas tibias o calientes pues esto puede 

ocasionar una llamarada al envase del líquido y causar lesiones 

personales graves o daños a la propiedad.

1.  Abra la tapa y los reguladores de aire.
2.  Verifique que la carcasa está vacía. 
3.  Saque la rejilla de cocción.
4.  Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia combustible en la rejilla para carbón 

hasta la línea “Fill Line” (línea de llenado). Vea la Figura 8.

5.  Encienda la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del embalaje.
6.  Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a 

cocinar.

Apagado

1.  Deje que el fuego y los carbones se extingan por si mismo.

 

W

ADVERTENCIA: NO use agua para extinguir el fuego pues esta práctica 

es peligrosa, puede dañar el producto y causar daños materiales. 

2.  Deseche la ceniza en un lugar apropiado. 

Control de las llamaradas

 

W

PRECAUCIÓN: NO use agua en una llamarada de grasa. Esto puede 

ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, 

lesiones personales y otros daños.

 

W

PRECAUCIÓN: NO deje la parrilla desatendida cuando esté calentando 

o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en 

forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe 

la parrilla.

 

W

ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente 

a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una 

llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. 

Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo 

BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. NO intente 

extinguir con agua.

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.

Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una 
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante:

 Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la 

parrilla.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla hasta que toda la grasa se 
haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse 
otra llamarada.
Si ocurren llamaradas excesivas, 

NO

 arroje agua sobre las llamas.

Figure 8

Содержание GBC1490W/BY14-101-001-05

Страница 1: ...save for future reference California Proposition 65 Chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm are created by the combustion of propane OWNER S MANUAL WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property dam...

Страница 2: ...ack of grill W W Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk Heat will cause the gas pressure to increase which may open the relief valve and allow gas to escape W W Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in lea...

Страница 3: ...shes until they are completely and fully extinguished W W Charcoal Live hot briquettes and coals can create a fire hazard W W Charcoal Always empty the bottom bowl and grill after each use W W Charcoal Do NOT place fuel charcoal briquettes wood or lump charcoal directly into bottom of grill Place fuel only on the charcoal pan grid W W Charcoal Do NOT allow charcoal to rest on the walls of grill Do...

Страница 4: ... 55 24 193 9 Charcoal Warming Rack 55 24 194 10 Gas Warming Rack 55 24 195 11 Top Hinge 4 55 24 196 12 Bottom Hinge 4 55 24 197 13 Heat Plate 3 55 24 198 14 Charcoal Cooking Grid 2 55 24 199 15 Charcoal Pan 55 24 200 16 Left Side Shelf 55 24 201 17 LP Gas Burner Support 3 55 23 105 18 Back Panel 55 24 202 19 Left Panel 55 24 203 20 Center Panel 55 24 204 21 LP Gas Burner 3 55 24 205 22 LP Gas Cook...

Страница 5: ...and first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need PROPANE 1 Leak detection solution instructions on how to make the solution are included in the Operating Instructions section of this manual PROPAN...

Страница 6: ...tructions continued 5 Attach LP Gas Manifold Regulator Hose Assembly Charcoal Door Handle and Charcoal Door Handle Support A x 6 I x 1 M x 1 6 Assemble LP Gas Panel LP Gas Heat Shield and Heat Plate Support A x 3 7 Attach LP Gas Heat Shield B x 2 8 Attach Left Panel and Right Panel B x 10 ...

Страница 7: ...hase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Attach Receiver Tray Support B x 2 10 Attach Feet Legs and Bottle Opener B x 2 D x 8 L x 8 11 Attach Bottom Shelf B x 4 12 Insert Axle and Attach Wheels J x 2 Q x 2 ...

Страница 8: ...tdoor LP Gas Charcoal Barbecue Grill Model No GBC1490W BY14 101 001 05 8 15 Attach Charcoal Pan B x 4 O x 1 P x 2 14 Attach Bottom Hinges C x 8 Assembly Instructions continued 13 Attach Bottom Rack A x 2 ...

Страница 9: ...cipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 16 Attach Charcoal Pan Handle Side Air Vent and Lighting Rod B x 1 C x 1 G x 1 H x 1 17 Attach Igniter Wires and Burners P x 3 18 Attach Left Side Shelf and Tool Holders Hardware F E x 4 F x 2 19 Attach Right Side Shelf E x 4 ...

Страница 10: ...rill Model No GBC1490W BY14 101 001 05 10 22 Attach Lids O x 4 P x 4 21 Insert Side Burner Igniter Wire and Side Burner Grid A x 2 20 Attach Side Burner Gas Valve A x 2 23 Attach LP Gas Tank Retainer Wire Assembly Instructions continued ...

Страница 11: ...se Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 24 Attach Tray Handles B x 4 L x 4 25 Insert Ash Receiver Tray Grease Receiver Tray and Control Knobs 26 Insert Grease Cup Support and Grease Cup 27 Insert Warming Racks ...

Страница 12: ... stops Disconnecting LP Gas Tank 1 Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is CLOSED 2 Disconnect regulator hose assembly from LP gas tank by turning knob counterclockwise until it is loose W W CAUTION LP gas tank must be properly disconnected and removed prior to moving this grill 3 Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated area ou...

Страница 13: ...ntrol knob must be in the OFF position Figure 3 4 Connect LP gas tank per Installing LP Gas Tank section 5 Turn LP gas tank valve to OPEN 6 Push and turn control knob to HIGH The burner should light If not repeat up to three times 7 If ignition does not occur in 5 seconds turn burner control knob OFF wait 5 minutes and repeat lighting procedure Figure 5 Lighting Rod Match Figure 6 Burner Flame Sli...

Страница 14: ...ld result in serious burns bodily harm or other damage W W CAUTION Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food residue If grill has not been cleaned a grease fire can occur that may damage the product W W WARNING When cooking fire extinguishing materials should be readily accessible In the event of an oil grease fire use a type BC dry chemical fire extinguisher or smother wi...

Страница 15: ...the above exclusion and limitations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 4 Re...

Страница 16: ...s Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the overfilling prevention device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Disconnect regulator d Turn control knobs to HIGH e Wait 1 minute f Turn control knobs to OFF g Reconnect regu...

Страница 17: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 17 ...

Страница 18: ...uele este manual para futuras consultas Propuesta 65 de California La combustión del propano al usar esta unidad crea productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones congénitas u otros daños reproductivos Hecho con 75 de bagazo de caña subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Solamente para uso ...

Страница 19: ... Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos W W NO deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente W W Los tanques deben almacenarse en exteriores en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje edificio o espacio cerrado Nunca almacene t...

Страница 20: ... la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras esté encendida Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla W W El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla W W El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque está desconectado desmontad...

Страница 21: ...ior 4 55 24 196 12 Bisagra inferior 4 55 24 197 13 Placa de distribución de calor 3 55 24 198 14 Rejilla de cocción de la parrilla de carbón 2 55 24 199 15 Bandeja para el carbón 55 24 200 16 Repisa izquierda 55 24 201 17 Soporte del quemador de la parrilla de gas propano 3 55 23 105 18 Panel trasero 55 24 202 19 Panel izquierdo 55 24 203 20 Panel central 55 24 204 21 Quemador de la parrilla de ga...

Страница 22: ...ma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Para terminar el armado de la unidad necesitará PROPANO una 1 solución para detección de fugas Las instrucciones sobre cómo preparar esta solución se encuentran en...

Страница 23: ... gas propano regulador manguera la manija de la puerta de la parrilla de carbón y el soporte de la puerta de la parrilla de carbón A x 6 I x 1 M x 1 6 Acople el panel de la parrilla de gas propano y el protector contra el calor de la parrilla de gas propano A x 3 7 Acople el protector contra el calor B x 2 8 Acople los paneles izquierdo y derecho B x 10 ...

Страница 24: ...no com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Acople el soporte de la bandeja para la ceniza B x 2 10 Acople los pies las patas y el destapador de botellas B x 2 D x 8 L x 8 11 Acople la repisa inferior B x 4 12 Inserte el eje y acople las ruedas J x 2 Q x 2 ...

Страница 25: ...carbón para exteriores modelo no GBC1490W BY14 101 001 05 8 Instrucciones de armado continuación 15 Acople la bandeja para el carbón B x 4 O x 1 P x 2 14 Acople las bisagras inferiores C x 8 13 Acople la rejilla inferior A x 2 ...

Страница 26: ...repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 16 Acople la manija de la bandeja para el carbón el regulador de aire lateral y la varilla de encendido B x 1 C x 1 G x 1 H x 1 17 Acople los cables del encendedor y los quemadores P x 3 18 Acople la repisa izquierda y sus pernos E x 4 F x 2 19 Acople la repisa derecha E x 4 ...

Страница 27: ...05 10 Instrucciones de armado continuación 22 Acople las tapas O x 4 P x 4 23 Acople la alambre de retención del tanque de propano 21 Inserte el quemador lateral el cable del encendedor y la rejilla del quemador lateral A x 2 20 Acople la válvula de gas del quemador lateral A x 2 ...

Страница 28: ...ecipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 24 Acople las manijas de las bandejas B x 4 L x 4 25 Inserte la bandeja para la grasa y la bandeja para la ceniza 26 Acople el soporte del recogedor de grasa y coloque el recogedor de grasa 27 Coloque las rejillas de calentamiento ...

Страница 29: ...nque de gas propano líquido 1 Antes de desconectar el tanque asegúrese de que la válvula del tanque de gas propano líquido está en la posición CLOSED cerrado 2 Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando la perilla en la dirección contraria a las manecillas de reloj hasta que esté floja W W PRECAUCIÓN El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes ...

Страница 30: ...uyen una situación peligrosa para usted y su parrilla Importante Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla Si se produce un incendio de grasa cierre la tapa Y gire la s perilla s de control a APAGADO desactivado hasta que se consuma la grasa Tenga cuidado al abrir la tapa ya que pueden producirse llamaradas repentinas Si se producen llamaradas excesiva...

Страница 31: ...al nivel deseado 3 Coloque la olla en el centro de la parrilla 4 Deje cocer los alimentos y ajuste la temperatura si es necesario 5 Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado Figura 7 Varilla de encendido Cerilla Operación de la parrilla de carbón W W PRECAUCIÓN Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo Use solo carbón corriente de alta calidad mezcla de ...

Страница 32: ...en donde no le caiga la luz solar directamente 8 Si almacena la parrilla en exteriores cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para protegerla contra las inclemencias del tiempo Limpieza y cuidado continuación Haga mínimas las llamaradas 1 Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla 2 Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa parrilla a fuego indirecto 3 Verifique que la p...

Страница 33: ...alteración empleo en usos inapropiados instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario Además la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de l...

Страница 34: ...s 1 Limpie los tubos del quemador 2 Verifique que la manguera no esté torcida o doblada Desacoplamiento del quemador a la válvula Vuelva a conectar el quemador y la válvula Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo de venturi y el tubo del quemador Orificios del quemador atascados u obstruidos Limpie las bocas del quemador Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insu...

Страница 35: ...rilla quite y limpie todas las piezas siguiendo las instrucciones de Limpieza y cuidado del manual del usuario Centelleos hay fuego en el los tubo s del quemador El quemador y o juegos de quemadores están bloqueados Limpie el quemador y o el los tubo s del quemador El interior de la tapa se está pelando igual que cuando se pela la pintura La tapa tiene recubrimiento pintura ou La tapa es de acero ...

Страница 36: ... Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 19 ...

Отзывы: