BABYTREND TS23 Скачать руководство пользователя страница 5

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

9

10

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Ubique el montaje del eje en los tubos de la pata trasera, con los pedales del 

freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma 

presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2).

• Positionnez l’ensemble d’essieu par-dessus les pieds tubulaires arrière, les 

pédales de frein tournées vers l’arrière. En même temps, poussez vers le 

bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient 

bloqués en position stable (Fig. 2).

NOTE: NEVER

 use stroller if wheels do not lock into place.  If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,  

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si 

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente 

al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.

REMARQUE : NE JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en 

place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la 

clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

• Para colocar las ruedas delanteras, incline 

el carrito hacia atrás de modo que se apoye 

sobre el manubrio con las patas delanteras 

y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas 

delanteras en los tubos de la pata delantera de 

modo que el agujero de la arandela se alinee 

y se deslice dentro de las patas (Fig. 1c). 

Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las 

ruedas se traben bien. 

NOTA:

 Tire de cada rueda para asegurarse de 

que ambas estén firmemente sujetadas.

Fig. 1c

Fig. 2

Fig. 3a

• Déverrouillez le levier de desserrage (Fig. 1a).
• Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette 

vers l’arrière (Fig. 1b).

• Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette vers l’arrière de façon à ce 

qu’elle repose sur la poignée et que les pieds avant et arrière pointent vers le 

haut. Positionnez les roues avant par-dessus les pieds tubulaires avant, de 

sorte que le trou dans la monture soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1c). 

Poussez fermement vers le bas jusqu’à ce que les roues soient solidement 

bloquées en position stable. 

REMARQUE :

 

Tirez sur chaque roue pour vérifier que les deux sont 

solidement fixées.

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE

 

Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit :

2)

  • Position axle assembly over the rear leg 

tubes, brake pedals facing the back. At 

the same time, push down applying equal 

pressure to both sides until they lock into 

place (Fig. 2).

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

3)

  •

 To attach the child tray:

 push the angled 

side of the tray onto the post at the end of the 

right armrest while pressing downward on the 

snap button, until locking in place (Fig. 3a). 

Rotate the tray downward until it latches onto 

the left armrest into place (Fig. 3b).  

NOTE:

 Check that the snap button comes 

through and securely in place (Fig. 3c).  

• 

To remove the child tray:

 You can remove 

the tray completely by pressing the snap 

button on the right side and pulling forward 

on the tray until released (Fig. 3d).

Fig. 3b

Содержание TS23

Страница 1: ...r contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Страница 2: ...Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve...

Страница 3: ...oy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 18 14 Kg 40 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera u...

Страница 4: ...es sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMA...

Страница 5: ...arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien NOTA Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente suj...

Страница 6: ...e l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression vers le bas jusqu ce qu il bloque en position stable Fig 3a Faites tourner le plateau vers le bas jusqu ce qu il s enclenche sur l accoudoir gau...

Страница 7: ...jo hasta que se trabe correctamente Fig 5 NOTA Verifique para asegurarse de que la bandeja para padres est sujeta antes del uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du platea...

Страница 8: ...ngler dans des sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites BRAKES FRENOS FREINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed...

Страница 9: ...ce the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the ch...

Страница 10: ...e de la cuerda hasta lograr la posici n deseada con la otra mano Fig 11b La cuerda se trabar autom ticamente Le si ge a des positions inclin es multiples contr l es par un cordon et un r gleur ressort...

Страница 11: ...pincer les doigts en pliant et d pliant la poussette CAUTION Do not allow children near stroller while folding PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega MISE EN GAR...

Страница 12: ...detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer l...

Отзывы: