background image

MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN

MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN

39

40

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

MAINTENANCE  
MANTENIMIENTO 
D’ENTRETIEN
 

WHEEL ADJUSTMENT: 
AJUSTE DE RUEDAS: 
AJUSTEMENT DE LA ROUE :

• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to 

deviate from a straight line. In most cases strollers can have a tendency 
to pull to the right/left due to many factors including uneven tire pressure, 
improper wheel installation, road conditions and manufacturing tolerances. If 
you find your Baby Trend stroller to significantly track or pull to the left or right 
while use on flat terrain, follow the sequence of the instructions on page 24 to 
realign your front wheel.

• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden 

influenciarse fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría 
de los casos, los carritos pueden tener una tendencia a desviarse hacia 
la derecha o izquierda debido a numerosos factores, incluyendo presión 
dispareja en los neumáticos, instalación incorrecta de las ruedas, 
condiciones del camino y tolerancias de fabricación. Si usted descubre 
que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia la derecha o 
izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia de las instrucciones 
en la página 9 para realinear su rueda delantera. 

• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement 

s’écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des cas 
les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à cause 
de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus, mauvaise 
installation de la roue, l’état des routes et des tolérances de fabrication. Si 
vous trouvez que votre Poussette dévie de façon significative piste ou tien 
tirant à gauche ou à droite lors de l’utilisation sur un terrain plat, suivre la 
démarche de la page 9 pour réaligner votre roue avant.

FLAT TIRE: 
NEUMÁTICO DESINFLADO: 
PNEUS A PLAT:

• The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear and ease 

of pushing. Just like a bicycle tire, the jogging stroller can suffer from flat tires. 
If you have a flat tire, you can use a standard bicycle tire repair kit to repair 
the tire or you can take the tire to a bicycle shop for repair. If you experience 
numerous flat tires, you may want to purchase thorn proof inner tubes for the 
jogging stroller. These can be purchased at bicycle stores or at many national 
retail stores. The correct size to purchase is shown on the sidewall of the tire.

• El carrito para trotar lleva neumáticos de bicicleta para permitir un uso 

prolongado y facilidad de empuje. Al igual que un neumático de bicicleta, 
al carrito para trotar se le pueden desinflar los neumáticos. Si se le desinfla 
un neumático, puede usar un equipo de reparación de neumáticos de 
bicicleta estándar para repararlo, o bien puede llevar el neumático a una 
tienda de bicicletas para que lo reparen. Si el hecho se repite en numerosas 
oportunidades, le sugerimos que compre cámaras internas a prueba de 
espinas para el carrito para trotar. Se pueden comprar en tiendas para 
bicicletas o en muchas tiendas nacionales minoristas.  El tamaño correcto se 
exhibe en la pared lateral del neumático. 

• La poussette utilise des pneus de bicyclettes pour permettre un usage 

prolongée et pour être facile a pousser. Tout comme un pneu de vélo, la 
Poussette peut souffrir d’une crevaison. Si vous avez une crevaison, vous 
pouvez utiliser une trousse de réparation de pneus de bicyclette pour réparer 
le pneu ou vous pouvez prendre le pneu à un atelier de réparation de 
bicyclettes. Si vous avez de nombreuses crevaisons, vous voudrez peut-être 
acheter des tubes à l’épreuve des épines pour la poussette. Ceux-ci peuvent 
être achetés dans les magasins à vélo ou dans de nombreux magasins. La 
bonne taille de pneus est indiquée sur le flanc du pneu.

Содержание Quick Step JG94 M Series

Страница 1: ...ctos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambi...

Страница 2: ...ja para padres Plateau parents Fender Guardabarros Pare chocs Rear Wheels Ruedas traseras Roues arriere Front Wheel Rueda delantera Roue avant Fender Screws Tornillos del guardabarros Vis pour pare ch...

Страница 3: ...accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y causar condiciones de inestabilidad peligrosas El peso m ximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en l...

Страница 4: ...che culotte ou autres articles peuvent affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta...

Страница 5: ...S votre poussette d tre utilis comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers avec de l eau chaude et une ponge ou un chiffon propre R guli rement v rifier v...

Страница 6: ...cter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following Para colocar la rueda delantera despliegue e...

Страница 7: ...n with standard crescent box or open end wrench You should feel significant resistance and the wheel should be held tightly in place Fig 4 Posicione la rueda correctamente Ponga las tuercas en el eje...

Страница 8: ...es ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the angled tray onto the post at the end of the right armrest while pressing downward on the sna...

Страница 9: ...e parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent tray Pull outward on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Ple...

Страница 10: ...ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la posit...

Страница 11: ...the harness Improper use of the stroller with the car seat may result in serious injury or death Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije l...

Страница 12: ...para empezar a llevar a su beb en un carrito todo terreno ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no est siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carr...

Страница 13: ...era de girar AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE Pour viter les renversements avant course le jogging ou la marche rapide verrouiller la rotation de la roue avant Fig 16 Fig 15 Lock Bloqueo Verrouiller Unlo...

Страница 14: ...ra sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Omita este paso si est preensamblado Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies Passer cette tape si pr assemb...

Страница 15: ...a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of eac...

Страница 16: ...sicionar el respaldo siempre vuelva a ajustar el arn s de seguridad incluyendo los cinturones del hombro Pour incliner le si ge appuyez sur les onglets d ajustement et tirez vers le bas tout en tenant...

Страница 17: ...as corre Fig 23a La correa de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia atr s...

Страница 18: ...roller is folded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 25a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on th...

Страница 19: ...el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo El carrito se pliega tirando simult neamente de cada gatillo Fig 25a Cuando se sueltan los pestillos para plegar el carrito...

Страница 20: ...be que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Placer la poussette sur le sol avec les trois roues touchant le sol Rel chez le levier de verrouillage qui...

Страница 21: ...e d vie de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 9 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESIN...

Страница 22: ...2 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: