OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
5
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
6
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO ASSEMBLE SEAT
PARA ARMAR EL ASIENTO
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
1)
• Take either the left or right leg, press
and hold the button and extend the leg
then release the button (Fig 1a).
• Insert the front tube of the right side Upper
Frame Assembly into the Height Bracket
(Fig. 1b). The front tube is easily distinguished
from the rear tube by the array of holes
located on the backside of the tube.
• Tome cualquiera de las dos piernas, presione
y mantenga presionado el botón y extienda
la pierna, y luego suelte el botón (Fig. 1a).
• Introduzca el tubo frontal en el conjunto
de marco superior del lado derecho en la
palomilla para soporte de altura (Fig. 1b).
El tubo delantero se distingue fácilmente
del tubo trasero por la serie de orificios
ubicados en la parte trasera del tubo.
• En tenant la jambe gauche ou droite de la
chaise haute, appuyer sur le bouton et, en le
maintenant enfoncé, écarter l’autre jambe;
relâcher ensuite le bouton (Fig. 1a).
• Insérer la partie supérieure droite des
jambes dans l’emplacement du cadre.
(Fig. 1b). La face avant du tube est facile
à distinguer de l’arrière du tube grâce
aux trous situés à l’arrière du tube.
IMPORTANT!
To ensure safe operation of your product, please follow these
instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any
parts are missing or broken.
IMPORTANT!
Adult assembly is required.
IMPORTANT!
Always check that the high chair is locked in the open
position before using.
IMPORTANTE!
Para garantizar la operación segura del producto,siga estas
instrucciones cuidadosamente. Conserve estas instrucciones para consultarlas en
el futuro.
IMPORTANTE!
Antes del armado y de cada uso, examine el producto
para detectar accesorios dañados, uniones flojas, piezas ausentes o bordes
puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE!
Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE!
Controle siempre que la silla alta esté trabada en la
posición abierta antes de usarla.
IMPORTANT!
Pour vous assurer que votre produit fonctionne de façon
sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
IMPORTANT!
Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter ce produit
pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou des
rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT!
L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT!
Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la
position ouverte avant de l’utiliser.
ATTENTION:
Carefully remove parts from box. Check that you have all the parts for this model
before assembling the high chair. NOTE: Certain High Chair models are packaged
with the High Chair Seat Fabric already attached to the Seat Back.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique
que tenga todas las piezas de este modelo. NOTA: Ciertos modelos de sillas altas se
empaquetan con la malla del asiento de la silla alta previamente unidos al respaldo
del asiento.
ATTENTION:
Retirez soigneusement les pièces de la boite. Vérifiez que vous avez toutes les
pièces pour ce modèle avant d’assembler la chaise haute. REMARQUE: Certains
modèles de chaise haute sont livrés avec le coussin pour siège déjà joint au dossier.
Fig. 1a
Fig. 1b