background image

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

17

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

18

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

12) 

• Place seat in the desired height position.  

Place Seat Back in the most upright position  

(Fig. 12).

• Coloque el asiento en la posición de altura 

deseada. Coloque el respaldo del asiento en 

la posición más erguida (Fig. 12).

• Regler le siège à la position désirée. Placer 

le dossier du siège dans la position la plus 

verticale (Fig. 12).

13) 

• Squeeze the tray release handle and slide 

the tray out (Fig. 13). 

• Presione la manija de liberación 

de la bandeja y deslice la bandeja hacia 

afuera (Fig. 13). 

• Pincer la poignée de la tablette et la faire 

glisser (Fig. 13).

14) 

• Hang the tray on the hooks located on the 

back of the rear leg (Fig. 14).

• Tome los ganchos de la bandeja 

ubicados en la parte posterior de la pata 

de atrás (Fig. 14).

• Accrocher la tablette sur les crochets 

situés à l’arrière des jambe (Fig. 14).

TO FOLD HIGH CHAIR 

PARA PLEGAR LA SILLA ALTA 

PLIER LA CHAISE HAUTE

The High Chair may be folded with the seat in any of the 

height positions. The high chair will be the most compact with 

the seat in the lowest position.

La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en 

cualquiera de las posiciones de altura. La silla alta quedará 

más compacta con el asiento en la posición más baja.

La chaise haute peut être repliée avec le siège dans n’importe 

laquelle des positions. La chaise haute sera la plus compacte 

quand le siège est à la position la plus basse.

Fig. 13

Fig. 12

10) 

• Squeeze both left and right lever of 

the Height Adjustment Bracket and 

adjust to the ideal position (Fig. 10).

• Apriete la palanca izquierda y derecha 

del soporte de ajuste de altura y 

ajuste a la posición ideal (Fig. 10).

• Presser le levier gauche et droit du 

support d’ajustement de hauteur et 

ajuster à la position idéale (Fig. 10).

                                                           

BRAKES 

FRENOS

FREIN

11) 

• To engage brakes, apply downward 

pressure to the brake tabs. Check that 

the High Chair will not move and that 

brakes are properly applied. To release, 

lift up on the brake tabs (Fig. 11).

• Para enganchar los frenos, aplique 

presión hacia abajo a las fichas del 

freno. Compruebe que la silla de 

comer no se moverá y que frenos se 

aplican correctamente. Para liberar, 

levante las fichas del freno (Fig. 11).

• Pour engager les freins, appliquer une 

pression à la baisse sur les languettes de 

frein situées. Vérifier que la chaise haute 

ne se déplacera pas et que les freins 

sont correctement appliqués. Pour libérer, 
soulevez les languettes de frein (Fig. 11).

Fig. 14

Release Handle

Manija de liberación 

Poignée

Fig. 11

Fig. 10

Содержание HC37D28C

Страница 1: ...a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia e...

Страница 2: ...e suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tra...

Страница 3: ...bler de la chaise haute MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mort RISQUES DE CHUTE Des enfants ont subi d importantes blessures l...

Страница 4: ...ssembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar la operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidados...

Страница 5: ...o de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho Fig 3 NOTA Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conju...

Страница 6: ...s de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 5a bandeja tiene 3 posiciones de ajuste Para ajustar la posici n presione la manija de l...

Страница 7: ...our retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l arri re de la tablette a...

Страница 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Страница 9: ...reclining or upright position ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o est en l Ajuste la altura del asiento antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el...

Страница 10: ...t with the seat in the lowest position La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m...

Страница 11: ...os en cada lado del asiento Fig 18b Glisser l enveloppe du si ge sur la partie recourb e du cadre arri re Fig 18a Fixer les c t s du si ge en les repliant sur le contour du cadre et en refermant les a...

Страница 12: ...onge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instruct...

Страница 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Страница 14: ...n 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1...

Отзывы: