background image

COSYCOVER

5

NL

DE

Danke, dass Sie sich für Cosycover Babymoov entschieden haben. Bitte lesen Sie vor  Gebrauch
aufmerksam die Anleitung.

Die  richtige  Temperatur  des  Kinderzimmers  ist  von  großer
Bedeutung für das Wohlbefinden des Kindes. Deshalb ist es
wichtig, die Wärme zu messen, die von den Accessoires, die
Sie für Ihr Kind verwenden, ausgeht. 
Damit  Sie  sicherstellen  können,  dass  es  Ihrem  Kleinkind
weder zu warm noch zu kalt ist, haben wir uns entschieden,
die Maßeinheit TOG auf unseren Produkten anzuzeigen. Mit
TOG kann die Wärme einer Decke/eines Schlafsacks bewertet
werden. Je höher der TOG, desto wärmer hält die Decke/der
Schlafsack das Kleinkind. 
Diese Maßeinheit unterstützt Sie bei der Auswahl der Kleidung
Ihres  Kindes  sowie  bei  der  Wahl  des  Produktes  abhängig
von der Raumtemperatur. 
• Der Wert TOG 1 entspricht den leichteren « fresh » Modellen
• Die Werte TOG 2 und 2.5 entsprechen unseren wärmeren

Modellen

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG:

• Cosycover kann von 0 bis 3 Monaten verwendet werden.
• Verwenden Sie im Babybett außer Cosycover keine andere Decke.
• Mit Cosycover muss das Baby unbedingt ohne zusätzliche Decke und Kopfkissen auf den Rücken gelegt werden, das Gesicht muss frei

sein und alle Spielsachen und Stofftiere müssen entfernt werden.

VERWENDUNGSEMPFEHLUNGEN:

• Das Kinderzimmer muss wie ein schützender Kokon sein und dort soll eine beruhigende und behagliche Atmosphäre herrschen. Cosycover

verbessert den Komfort des Babys, damit es die Nacht absolut sicher verbringen kann.

• Um dem Baby das Einschlafen zu erleichtern, kontrollieren Sie die Temperatur im Kinderzimmer. Diese muss zwischen 18°C und 21°C liegen.
• Cosycover ist vor allem dazu geeignet, dem Baby die Geborgenheit zu vermitteln, die das Baby braucht. Wenn die Zimmertemperatur ideal

ist, ziehen Sie Ihrem Baby im Cosycover  nur einen leichten Pyjama oder Body an.

• Je nach Temperatur und Verwendung bietet Babymoov zwei Ausführungen: Cosycover und Cosycover Fresh.

PFELGE:

• Cosycover bei 30°C in der Waschmaschine waschen.

Bedankt om voor de Cosycover van Babymoov te kiezen. Lees deze instructies aandachtig vóór
het gebruik.

Voor het welzijn van de baby is het van fundamenteel belang
om een goede kamertemperatuur in de kamer van de baby
te  verzekeren.  Het  is  dan  ook  belangrijk  om  de  warmte  te
meten die opgewekt wordt door de accessoires die u voor
uw baby gebruikt.
Om te weten te komen of uw baby het niet te warm of te koud
heeft, hebben we ervoor geopteerd om voor onze producten
de  TOG-meeteenheid  aan  te  geven.  Met  de  TOG  kan  de
warmte van een deken / trappelzak worden beoordeeld. Hoe
hoger de waarde van de TOG, hoe meer de deken / trappelzak
de baby warm houdt.
Deze eenheid geeft aan hoe u de baby moet aankleden en
welk product u best kiest in functie van de temperatuur van
het artikel.
• TOG 1 komt overeen met onze lichtste “fresh”-modellen
• TOG 2 en 2.5 komen overeen met onze warmere modellen

VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK:

• De Cosycover wordt gebruikt vanaf de geboorte tot 3 maanden.
• Gebruik nooit een deken bovenop de Cosycover in het bedje van de baby.
• Met  de  Cosycover  moet  de  baby  verplicht  op  zijn  rug  slapen,  zonder  deken  of  hoofdkussen,  met  het  gezicht  vrij  en  uit  de  buurt  van

speeltuig of knuffeldieren.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN:

• De kamer van de baby moet een heuse cocon zijn. Hier moet een rustgevende, aangename sfeer heersen. De Cosycover verbetert het comfort

van de baby en schenkt nachtrust in alle veiligheid.

• Controleer de temperatuur van de kamer om ervoor te zorgen dat uw baby beter in slaap raakt. De ideale temperatuur ligt tussen 18°C en

21°C.

• De Cosycover is speciaal ontworpen om de zachtheid te bieden waaraan de baby nood heeft. Als de temperatuur in de kamer ideaal is,

laat u uw baby in de Cosycover alleen een lichte pyjama of een body dragen.

• Babymoov stelt twee versies voor, in functie van de temperaturen en van uw gebruik: de Cosycover of de Cosycover Fresh.

ONDERHOUD:

• De Cosycover wordt in de machine op 30°C gewassen.

A044000-Manual-Artwork-02_Notice  06/12/13  08:59  Page1

Содержание A044000

Страница 1: ...tir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat p Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov Merci de bien remplir votre adresse e mail Bon de garantie à vie à renvoyer dans les 15 jours suivant l achat sous réserve d une utilis...

Страница 2: ...ni oreiller le visage dégagé et loin de tout jouet ou peluche CONSEILS D UTILISATION La chambre de bébé doit être un véritable cocon La Cosycover améliore le confort de bébé pour des nuits en toute sérénité Pour favoriser l endormissement de bébé vérifiez la température de sa chambre Celle ci doit se situer entre 18 C et 21 C La Cosycover est spécialement adaptée pour apporter la douceur dont bébé...

Страница 3: ...moov zwei Ausführungen Cosycover und Cosycover Fresh PFELGE Cosycover bei 30 C in der Waschmaschine waschen Bedankt om voor de Cosycover van Babymoov te kiezen Lees deze instructies aandachtig vóór het gebruik Voor het welzijn van de baby is het van fundamenteel belang om een goede kamertemperatuur in de kamer van de baby te verzekeren Het is dan ook belangrijk om de warmte te meten die opgewekt w...

Страница 4: ...La Cosycover se lava a máquina a 30 C Obrigado por ter escolhido a Cosycover de Babymoov Leia atenciosamente as instruções antes do uso Assegurar a correta temperatura do quarto de dormir do bebé é de fundamental importância ao seu bem estar Por isso é importante medir o calor fornecido pelos acessórios que você utiliza para o seu bebé Para permitir que você certifique se de que o seu bebé não sin...

Страница 5: ...ura della sua camera è ideale mettete il vostro bambino nella Cosycover vestito solo con un pigiama leggero o un body A seconda delle temperature e dell uso Babymoov propone due versioni Cosycover o Cosycover Fresh MANUTENZIONE La Cosycover può essere lavata a 30 C in lavatrice Děkujeme že jste si vybrali Cosycover Babymoov Před použitím si pozorně přečtěte pokyny Zajistit řádné teplotu v dětském ...

Страница 6: ...h arms down the baby s sides A bis Position Bras en croix A bis Position with arms crossed B bis Pour le nouveau né B bis For newborn babies B D C F E 1 2 3 4 Installation en vidéo Video guided installation A044000 Manual Artwork 02_Notice 06 12 13 08 59 Page4 ...

Страница 7: ...on inférieurs b en fonction de la taille de votre bébé Attention Veillez à laisser toujours suffisamment de place de façon à pouvoir passer votre main entre les pans d installation b et votre bébé Tighten the lower wings b according to the size of the baby Caution Always leave enough space so you can put your hand between the wings b and the baby ETAPE n 4 E F STEP 4 E F Serrez les pans d installa...

Страница 8: ...A Positie armen langs het lichaam A bis Position gekreuzte Arme A bis Positie gekruiste armen B bis Für das Neugeborene B bis Voor de pasgeborene B D C F E 1 2 3 4 Einbauvideo Installatie op video A044000 Manual Artwork 02_Notice 06 12 13 08 59 Page6 ...

Страница 9: ... C D Passen Sie die unteren Schlafsackzipfel b an die Größe Ihres Babys an Achtung Passen Sie auf dass immer genug Platz ist um Ihre Hand zwischen die Schlafsackzipfel b und Ihr Baby zu stecken Zet de onderste flappen b vast in functie van de grootte van uw baby Opgelet Zorg ervoor dat u altijd voldoende ruimte laat zodat u nog met uw hand tussen de flappen b en uw baby kunt passeren SCHRITT 4 E F...

Страница 10: ...osição Braços ao longo do corpo A bis Posición Brazos en cruz A bis Posição Braços cruzados B bis Para el recién nacido B bis Para recém nascidos B D C F E 1 2 3 4 Instalación en vídeo Instalação no vídeo A044000 Manual Artwork 02_Notice 06 12 13 08 59 Page8 ...

Страница 11: ...eriores b en función del tamaño de su bebé Atención Deje siempre suficiente espacio para poder pasar la mano entre los laterales de instalación b y su bebé Feche as abas de posizionamento b de acordo com o tamanho do seu bebê Atenção Sempre deixe um espaço para que a sua mão passe entre as abas de posizionamento b e o bebê ETAPA n 4 E F FASE n 4 E F Apriete los laterales de instalación superiores ...

Страница 12: ...po A Poloha Paže podél těla A bis Posizione Braccia a croce A bis Poloha Překřížené paže B bis Per i neonati B bis Pro novorozeňata B D C F E 1 2 3 4 Installazione in video Instalace na videu A044000 Manual Artwork 02_Notice 06 12 13 08 59 Page10 ...

Страница 13: ... del vostro bambino Attenzione Lasciate sempre uno spazio tale da poter far passare la vostra mano tra i lembi di posizionamento b e il bambino Uzavřete lemy polohování b v závislosti na velikosti Vašeho dítěte Upozornění Ponechejte vždy volný prostor aby jste mohli projít rukou mezi lemy polohování b a dítětem FASE n 4 E F KROK č 4 E F Serrate i lembi di posizionamento superiori a a seconda delle...

Страница 14: ...COSYCOVER 16 A044000 Manual Artwork 02_Notice 06 12 13 08 59 Page12 ...

Отзывы: