background image

46

47

7. INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA GRUPO 0+ / 1

O ajuste correto do cabeceiro garante a instalação correta da 

criança na cadeira. O cabeceiro deve ajustar-se de modo a que o 

arnês da cadeira 

(E)

 permaneça ao nível dos ombros da criança ou 

ligeiramente por cima, nunca por trás da região lombar ou à altura das 

orelhas (fig. 7.1).
O apoio de cabeça e o arnês podem ser ajustados desta forma: 

• 

Solte as cintas do arnês da cadeira o máximo possivel. Para isso:

a.

 Liberte as cintas do arnês 

(E) 

ao tirar a parte peitoral do mesmo 

enquanto prime o botão de ajuste do arnês 

(G) 

(fig. 7.2).

b.

  Pressione o ajustador de altura do apoio do cabeça

 

(A)

 e puxe para 

cima. Selecione a altura correta das alças de ombro 

(E)

 e encaixe-a 

na posição correta para a criança soltando o regulador (fig. 7.3).

1.  Pressione o botâo vermelho, abra a fivela 

(F)

 para facilitar a 

instalaçao da criança.

2. Coloque a criança na cadeira.

3. Coloque o cinto da criança na cadeira e prenda as 2 partes do clipe, 

certificando-se de que o lado direito está no topo (fig. 7.4 y 7.5) 

4. Introduza o encaixe na fivela do cinto do veículo. Deverá ouvir um 

clique. (fig. 7.6 y 7.7).

5. Puxe a correia de ajuste do arnês 

(H)

 para dar a tensâo correta ao 

arnês (fig. 7.8). Para garantir a segurança da criança, o arnês deve 

estar apertado, mas nâo pressionar o corpo da criança.

8. INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SENTIDO DA MARCHA 

GRUPO 2/3 

(ISOCLICK FIX

®

, TOP TETHER E CINTO DE 3 PONTOS)

Retirar o arnês de segurança e a fivela

Antes de instalar a cadeira para o grupo 2/3, tem de retirar o arnês 

(E)

, as protecções do arnês 

(D)

, e a fivela de segurança 

(F). 

Por isso:

1.  Liberte as cintas do arnês 

(E) 

ao tirar a parte peitoral do mesmo 

enquanto prime o botão de ajuste do arnês 

(G) 

(fig. 7.2).

2. Solte as cintas do arnês da parte traseira da cadeira, liberando-as do 

conector do arnês 

(R)

. Remova-os da parte da frente da cadeira.(fig 8.1)

Apenas o GRUPO 2/3 . Desde aprox. 

4 a 12 anos (15-36 kg)

AVISO

3.  Retire o travão do apoio de cabeça 

(G)

 e os protectores de ombro e 

guarde-os para uma utilização futura (fig 8.2 y 8.3)

4. Levante a capa do asento da cadeira e guarde as cintas do arnês em um 

dos orifícios da cadeira, tentando não atrapalhar a criança (fig. 8.4 y 8.5).

5. Gire a cadeira e, desde abaixo, retire a fivela de segurança 

(F)

, passando 

a placa de retenção àtraves da ranhura da base da cadeira. (fig. 8.6).

6. Retire a fivela de segurança 

(F)

 e guarde-a no saco de armazenamento.

Instalação da cadeira.

1.  O indicador da reclinação deve marcar a posição 1 (fig. 8.7). Para 

faze-lo puxe a alavanca

 (I)

 para a frente e ajuste e recline a cadeira 

até à posição 1, sem soltar a alavanca. Solte a alavanca quando a 

cadeira estiver na posição desejada.

2. Puxe os botões de desbloqueio ISOFIX 

(M)

 para extrair ambos os 

braços Isofix 

(N)

. Mova ambos os braços de bloqueio de um lado para 

o outro para ter a certeza que estão totalmente encaixados (fig. 8.8).

3. Segure o Top Tether 

(P)

 e passe-o pela cadeira de segurança. 

4. Coloque a cadeira da criança no banco traseiro do veículo na 

direção de deslocação.

5. Fixe a cadeira de segurança com as duas mãos e introduza os dois 

braços de bloqueio 

(N)

 firmemente nos pontos Isofix do carro 

até que os braços de bloqueio encaixem com um clique nos dois 

lados. O botão vermelho ficará verde nos dois lados (fig. 8.9).

6. Abane a cadeira para verificar se está corretamente fixa aos 

pontos ISOFIX do veículo.

CUIDADO! Os braços de bloqueio apenas estarão devidamente 

encaixados se ambos os botões de segurança estiverem verdes.
7.  Empurre a cadeira de segurança contra o encosto, exercendo 

pressão firme e constante sobre os dois lados até que fique bem 

presa ao banco do veículo. Se necessário, ajuste a reclinação do 

encosto do banco do veículo para garantir que o assento para 

criança esteja correctamente encostado (fig. 8.10)

8. Pegue no Top Tether e pressione o regulador do Top Tether 

(P)

 

para esticar a correia.

9.  Encaixe o mosquetão de segurança no ponto de fixação do Top 

Tether recomendado no manual do seu veículo (fig. 8.11).

Содержание GIROTO

Страница 1: ...1 GIROTO 0123 S62 MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRU ES DE UTILIZA O Apto para Suitable for Adequado para 0 36 kg Grupo Group Grupo 1 2 3 0...

Страница 2: ...or favor prestar aten o para o estado do manual de instru es de modo que possa ser mantido durante o ciclo de vida da cadeira de seguran a para crian as Espa ol INSTRUCCIONES DE USO Sistema de retenci...

Страница 3: ...C B P Q L Cintur n diagonal Cintur n abdominal Cinto diagonal Cinto abdominal Diagonal belt Abdominal belt B A R a 3 Instalaci n de la silla en sentido contrario a la marcha Grupo 0 1 ISOFIX Top Tethe...

Страница 4: ...ether 2 3 1 4 1 2 3 4 5 2 Top tether P 1 Top tether P 2 Top tether P 3 5 1 5 4 5 5 CLICK 5 3 3 8 3 9 3 10 Top tether P 1 Top tether P 2 Top tether P 3 4 Instalaci n de la silla en sentido contrario a...

Страница 5: ...with 3 points belt Instala o da cadeira no sentido da desloca o do ve culo Apenas com cinto de 3 pontos 2 3 1 4 1 2 3 4 6 2 6 1 CLICK J 6 3 7 1 7 2 7 Instalaci n del ni o en la silla Grupo 0 y Grupo 1...

Страница 6: ...p tether P 3 8 11 8 12 8 13 8 14 8 15 CLICK 8 16 Para la instalaci n de la silla Grupo 2 3 con Isoclick Fix y cintur n de 3 puntos acuda al punto 9 For installing the child seat Group 2 3 with Isoclic...

Страница 7: ...a los peque os 11 No intente modificar o a adir ninguna pieza a la silla infantil podr a afectar seriamente su funcionalidad y seguridad 12 Nunca deje al ni o en un sistema de retenci n infantil sin s...

Страница 8: ...Tire hacia arriba de la palanca de reclinado del asiento I y sin soltar la palanca fig 3 3 coloque la silla en la posici n 5 fig 3 4 3 Pulse el boton del regulador ISOFIX M para extraer ambos brazos...

Страница 9: ...R 1 Antes de instalar la silla seleccione la posici n de reclinado 1 2 3 4 fig 5 1 Para ello tire hacia adelante de la palanca de reclinado del asiento I y sin soltar la palanca coloque la silla en la...

Страница 10: ...ue este s mbolo en su veh culo 6 INSTALACI N DE LA SILLA EN SENTIDO A LA MARCHA GRUPO 1 S LO CINTUR N 3 PUNTOS 1 Antes de instalar la silla seleccione la posici n de reclinado 1 2 3 4 fig 6 1 Para ell...

Страница 11: ...e no molesten al ni o fig 8 4 y 8 5 Solamente GRUPO 2 3 Desde aprox los 4 a 12 a os 15 36 Kg AVISO 5 Voltee la silla y desde la parte inferior del asiento libere la hebilla del arn s F pasando la plac...

Страница 12: ...s 1 4 11 12 y 13 descritos en el apartado 8 2 Instalaci n de la silla PRECAUCI N La parte del cintur n de regazo debe estar lo m s abajo posible sobre las caderas del ni o a ambos lados 11 LIMPIEZA Y...

Страница 13: ...ity 3 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to regulation No 44 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX anchorage systems 4 It will fit vehicles with p...

Страница 14: ...rearward facing GROUP 1 optional Install forward facing GROUP 2 3 Install forward facing In seats with ISOFIX anchorages between seat and backrest and Top Tether anchor points eg in the tray on the fl...

Страница 15: ...fixed if both safety buttons are green IMPORTANT Make sure not to use the luggage clip instead of the Top Tether anchor clip Look for this symbol in your vehicle 3 INSTALLING THE CHILD SEAT REARWARD...

Страница 16: ...eductor cushion K on the seat 2 Press the ISOFIX adjuster button M to unlock the Isofix arms N and pull them outward fig 5 2 Move each locking arm to check that it is completely deployed 3 Take the To...

Страница 17: ...ld s shoulder or slightly above never behind the child s back or level with the ears fig 7 1 The headrest and shoulder straps height can be adjusted by this way 8 INSTALLING THE CHILD SEAT FORWARD FAC...

Страница 18: ...p to the Top Tether anchor point recommended in your vehicle instruction manual fig 8 11 IMPORTANT The locking arms are only correctly fixed if both safety buttons are green IMPORTANT Make sure not to...

Страница 19: ...t except trichloroethylene Do not use a drier Do not iron 30 C If you have any doubts or queries regarding the use or placement of this product or you need any replacement elements please contact our...

Страница 20: ...sar ferimentos crian a 11 N o tente modificar ou acrescentar nenhuma parte ao assento para crian as Caso contr rio afetar gravemente a sua seguran a e fun o 12 Uma crian a nunca deve ser deixada sem v...

Страница 21: ...ha Isoclick Fix Cinto do ve culo A cadeira oferece diferentes op es de montagem A seguinte tabela indica os tipos de instala o para cada grupo 3 INSTALA O DA CADEIRA NO SENTIDO CONTRARIO DA MARCHA GRU...

Страница 22: ...LA O DA CADEIRA NO SENTIDO DA MARCHA GRUPO 1 ISOFIX TOP TETHER 1 Antes de instalar a cadeira para crian a selecione uma das quatro posi es de reclina ao fig 5 1 Puxe a alavanca I para a frente e ajust...

Страница 23: ...O Top Tether estar corretamente esticado quando o indicador de tens o passar de vermelho para verde fig 5 7 CUIDADO N o utilize o mosquet o de bagagem em vez do ponto de fixa o do Top Tether Procure...

Страница 24: ...esde aprox 4 a 12 anos 15 36 kg AVISO 3 Retire o trav o do apoio de cabe a G e os protectores de ombro e guarde os para uma utiliza o futura fig 8 2 y 8 3 4 Levante a capa do asento da cadeira e guard...

Страница 25: ...enas o cinto de 3 pontos do ve culo siga os passos 1 4 11 12 e 13 descritos na se o 8 2 Instala o da cadeira CUIDADO A parte do cinto abdominal deve ser colocada o mais abaixo poss vel sobre a anca da...

Страница 26: ...tru es de utiliza o facultadas no manual do produto para a sua coloca o em funcionamento assim como para o posterior funcionamento adequado do mesmo Esta garantia n o cobre os defeitos derivados de de...

Страница 27: ...UTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info vivitta com GR 0 I II III 0 36kg ECE R44 04 babyauto...

Отзывы: