WARNING
Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
33
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Recording Indicator
Indicador de grabación
Indicateur d’ enregistrement
MP3 Indicator
Indicateur MP3
Indicador de MP3
Voice Activation
Indicator
Indicador de
activación de voz
Indicateur de
comande par la voix
To listen to SLEEP music, press the SLEEP
button. You may use the previous / next
button to change the song. The Vol or
Vol buttons control the units volume.
Para escuchar música para DORMIR, oprima
el botón SLEEP (DORMIR). Puede usar el
botón previous/next (anterior/siguiente) para
cambiar de canción. Los botones Vol o
Vol controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de relaxation,
appuyer sur le bouton REPOS. Vous pouvez
utiliser les boutons préc/suiv pour changer
la chanson qui joue. Les boutons Vol_ ou
Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.
To listen to PLAY music, press the PLAY
button. You may use the previous / next
button to change the song. The Vol or
Vol buttons control the unit's volume
Para escuchar música para JUGAR, oprima
el botón PLAY (JUGAR). Puede usar el
botón previous/next (anterior/siguiente) para
cambiar de canción. Los botones Vol o
Vol controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de jeu, appuyer
sur le bouton JEU. Vous pouvez utiliser
les boutons préc/suiv pour changer la
chanson qui joue. Les boutons Vol_ ou
Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.
To listen to NATURE sounds, press the
NATURE button you may use the previous /
next button to change the sound. The Vol
or Vol buttons control the unit's volume.
Para escuchar sonidos de la NATURALEZA,
oprima el botón NATURE (NATURALEZA).
Puede usar el botón previous/next (anterior/
siguiente) para cambiar de sonido.
Los botones Vol o Vol controlan el
volumen de la unidad.
Pour écouter les sons de la Nature, appuyez
sur le bouton NATURE. Vous pouvez utiliser
le bouton préc/suiv pour changer de son. Les
boutons Vol_ ou Vol_ contrôlent le
volume de l’appareil.
Fig. 26
_
+
_
_
+
+
_
+
Music Operation
Funcionamiento de la Música
Fonctionnement Du Centre Musical
• The Music Center requires 4 AA
batteries. Please see figure 26 for battery
installation. Unscrew the battery door
screws and pull outward on the battery
door. Install batteries as shown. Re-install
battery door and secure with screws.
• El Centro musical requiere 4 pilas AA.
Por favor, vea la figura 26 para instalar
las pilas. Desenrosque los tornillos de la
puerta de las pilas y ábrala hacia afuera.
Instale las pilas como se indica. Instale
nuevamente la puerta de las pilas
y ciérrela con los tornillos.
• Le centre musical nécessite 4 piles de taille
AA. Veuillez vous référer à la figure 26 pour
l’installation des piles. Desserrer les vis qui
retiennent la porte du compartiment pour
piles et tirer sur la porte pour l’ouvrir vers
l’extérieur. Installer les piles tel que montré.
Replacer la porte du compartiment pour
piles et la fixer avec les vis.
To activate the unit, press the on/off button.
Press button a second time to switch unit off.
Para activar la unidad, oprima el botón on/
off (encendido/apagado). Oprima el botón
una segunda vez para apagar la unidad.
Pour activer l’appareil, appuyer sur le bouton
marche/arrêt. Appuyer sur le bouton une
deuxième fois pour activer la commande
par la voix. Appuyer sur le bouton une
troisième fois pour arrêter l’appareil.
26)
Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.