background image

 Copyright © 2010~2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

7

8

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled 

and securely locked before installing or using 

other accessories. 

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente 

armado y trabado de manera segura antes de 

instalar o usar otros accesorios. 

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être 

totalement monté et verrouillé avant d’installer  

ou d’utiliser d’autres accessoires. 

• Unzip bag and remove Playard 

frame. (Fig. 1)  Undo the Fasten 

straps and set the Mattress aside.

• 

DO NOT

 push center down yet. 

• Abra la bolsa y saque el armazón del corralito. 

(Fig. 1)  Desabroche las correas de sujeción 

y ponga el colchón a un lado.

• Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre. (Fig. 1) 

Desserrer les bandes et mettre 

le matelas de côté.

• 

NE PAS

 pousser le centre du parc vers le bas.   

• Top rails must be fully erected before 

lowering center. Pull up one rail at a time, 

hold one hand on each side of the rail and 

pull up sharply, do not pull from the middle 

where the center latch release is located, 

make sure both tubes latch in place and 

each rail is rigid. (Fig. 2)  

IMPORTANT:

  The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 

raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 

locking the side rails in place.  If the center 

is not raised the rails will NOT lock. 

If you experience difficulty and one side 

of the rail will lock but the other side will 

not then, unlock the rail by squeezing the 

release in the center and try again.  If you 

still have difficulty, contact our Customer 

Service Center at 1-800-328-7363 or 

visit us online at www.babytrend.com    

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 

el centro. Levante una barandilla por 

vez, coloque una mano a cada lado de la 

barandilla y levante fuertemente. No jale del 

medio, donde se ubica el mecanismo de 

liberación del sujetador central. Asegúrese 

de que ambos tubos estén asegurados en 

su lugar y que todas las barandillas estén 

rígidas. (Fig. 2) 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en 

el  centro del piso del corralito DEBE 

permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 

18 pulg.) mientras se traban en su lugar 

las barandas laterales. Si el centro no está 

levantado, las barandas NO se trabarán.

 

Si tiene dificultades y se traba sólo 

un lado de la baranda pero el otro no,  

destrabe la baranda apretando el botón 

de liberación que  se encuentra en el 

centro e intente nuevamente. Si continúa 

teniendo dificultades, llame al centro de 

atención al cliente al 1-800-328-7363 

o visítenos en www.babytrend.com.

• Les barrières supérieures doivent être 

complètement relevées et bloquées avant 

d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une 

seule barrière à la fois; placez une main 

sur chaque tube formant la barrière et tirez 

fermement vers le haut; évitez de tirer en 

tenant la barrière au centre, puisque c’est 

là que se trouve le mécanisme de blocage 

du verrou. Assurez-vous que les deux 

tubes sont bien verrouillés et que toutes les 

barrières sont solides. (Fig. 2) 

IMPORTANT :

  La poignée située au centre 

du parc de bébé DOIT rester en position 

relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), 

TO ASSEMBLE PLAYARD

ARMADO DEL CORRALITO 

ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ 

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

 Copyright © 2010~2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

1)

2)

Fig. 1

Fig. 2

Содержание Nursery Center PY87966

Страница 1: ...th Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Centro Musical Centre Musical Travel Storage Bag Bolsa de Viaje y Portaobjetos Sac de Transport...

Страница 2: ...ENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUED...

Страница 3: ...mprovis est plac par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roul...

Страница 4: ...rrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga pieza...

Страница 5: ...contact our Customer Service Center at 1 800 328 7363 or visit us online at www babytrend com Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandi...

Страница 6: ...quart de tour vers la droite avant d tre automatiquement verrouill en place IMPORTANT V rifiez chaque barri re en appuyant l g rement dessus pour confirmer qu elles sont rigides et bien verrouill es...

Страница 7: ...res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la...

Страница 8: ...5 lbs 6 8 kgs or 4 months old whichever comes first SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated In gaps between extra padding and side of the bassinet cradle and On soft bedding Use only the pad provid...

Страница 9: ...hijo sufra calor en exceso cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entra ner de s rieuses blessure...

Страница 10: ...rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 11 Fig 11 Metal Support Tubes 2 male 2 female Tubos met licos de soporte 2 machos 2...

Страница 11: ...en Canopy completely and feel the top center of the Canopy to ensure that the straps are aligned correctly so the Canopy fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se indica en la Fig 14b y aju...

Страница 12: ...s connecteurs 1 Changing Table 1 Cambiador 1 table langer WARNING FALL HAZARD To prevent death or serious injury always keep child within arm s reach Always use restraint belt to prevent falls see pag...

Страница 13: ...io a las agujas del reloj para trabarlo bien Fig 17b Volte el Cambiador sobre el corralito Fig 17c ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Fig 16d 17 Fig 17a Fig 17b Fig 17c Ins rez les...

Страница 14: ...to use changing table restraint system Para usar el sistema de restricci n del cambiador Pour utiliser le syst me de retenue de la table langer Place child on changing table make sure hand and arms a...

Страница 15: ...ez les barres courtes des longues barres courbe en appuyant sur les boutons et tirant Retirez les longues barres courbes du tissu de la table langer 28 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSE...

Страница 16: ...Si est adjunto a la cuna o corralito qu telo cuando el beb comience a levantarse apoy ndose en manos y rodillas Si tiene un dise o acorde col quelo en la pared o techo lejos del alcance de un beb de...

Страница 17: ...el cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os Las pilas viejas y nuevas n...

Страница 18: ...a escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous next anterior siguiente para cambiar de sonido Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unida...

Страница 19: ...istrer votre message de 10 secondes Appuyez sur LECTURE_ pour entendre le message VOICE ACTIVATION To use the Voice Activation function press the button twice if the unit is power off If the unit is a...

Страница 20: ...l sticker on the bottom of the playard Si experimenta alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8...

Отзывы: