background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

32

31

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• To lower handle, open both locks on 

base of handle by pulling locks upwards 

with your fingers while pushing the 

handle backwards. (Fig. 25b)

• Levante la manija de la Camita al jalar 

la manija hacia arriba.  Asegúrese de 

que la manija haga clic en la posición 

correcta antes de usarla. (Fig. 25a)

• Para bajar la manija, abra las dos trabas 

en la base de la manija al jalar las trabas 

hacia arriba usando los dedos mientras 

empuja la manija hacia atrás. (Fig. 25b)

• Remonter la poignée du moïse en tirant 

sur celle-ci. Assurez-vous que la poignée 

s’enclenche dans la bonne position 

avant d’utiliser le moïse. (Fig. 25a)

• Pour abaisser la poignée, déverrouiller 

les deux loquets situés sur la base de la 

poignée en remontant les loquets vers 

le haut avec vos doigts et en poussant 

la poignée vers l’arrière. (Fig. 25b)

• To use the Napper in the Playard, lower 

Napper into the bassinet. (Fig. 26a) 

Push down on the front and rear of the 

Napper to secure the hooks onto the 

Playard railing. Button the front and rear 

strap from the napper onto the playard 

frame. (Fig. 26b) 

NOTE: DO NOT

 use 

Napper on Playard without securing 

the hooks and straps to playard.

• Para usar la Camita en el Corralito, baje la 

Camita hacia la cuna. (Fig. 26a) Empuje 

hacia abajo en la parte delantera y trasera 

de la Camita para asegurar los Ganchos 

en la barranda del Corralito.  Abotone la 

correa delantera y trasera de la camita en el 

armazón del corralito. (Fig. 26b)  

NOTA: NO

 

use la Camita en el Corralito sin asegurar 

los ganchos y las correas en el corralito.

• Pour utiliser le moïse dans le parc, placer 

le moïse sur la couchette. (Fig. 26a) 

Appuyer sur les parties avant et arrière du 

moïse afin d’enclencher adéquatement 

Fig. 27a

Fig. 27b

26)

27)

les crochets dans les barrières du parc. 

Attacher les courroies du moïse au cadre 

du parc à l’aide des boutons. (Fig. 26b) 

REMARQUE : NE PAS UTILISER

 le moïse 

sur le parc sans avoir préalablement fixé 

les crochets et les courroies au parc.

ROCKER FUNCTION

FUNCIÓN DE MECEDORA

FONCTION SIÈGE BERÇANT

• Turn Napper over and pull rocker feet 

from the base of Napper. (Fig. 27a) Set 

napper on a flat surface (Fig. 27b). 

NEVER

 

use Napper on raised surface such as 

Table, Bed or Chair. A fall can occur.

• Ponga la Camita de lado y jale las 

patas mecedoras de la base de la 

Camita. (Fig. 27a) Ponga la camita 

en una superficie plana (Fig. 27b). 

NUNCA

 usa la Camita en una superficie 

elevada tal como una Mesa, Cama o 

Silla.  Se puede ocasionar una caída.

• Retourner le moïse et déplier les pattes 

du siège berçant, situées sous la base 

du moïse. (Fig. 27a) Installer le moïse 

sur une surface plate. (Fig. 27b) 

Ne 

JAMAIS

 utiliser le moïse sur une surface 

surélevée telle qu’une table, un lit ou 

une chaise, car il risquerait de chuter.

Fig. 26a

Fig. 26b

Fig. 25b

Содержание Nurcery Center PY47777

Страница 1: ...installation is the sole responsibility of the end user Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental...

Страница 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Страница 3: ...ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le bercea...

Страница 4: ...la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusem...

Страница 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Страница 6: ...erside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the...

Страница 7: ...t d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc et relevez le centre la hauteur de la barri re sup rieure Fig 7 Ramenez les monta...

Страница 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas...

Страница 9: ...de the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesione...

Страница 10: ...couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verro...

Страница 11: ...appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig 13 NOTE Fasten tabs und...

Страница 12: ...of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Flip Changing Table over onto Playard Fig 15c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig...

Страница 13: ...IADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the...

Страница 14: ...sta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o NO AJUSTE DE M S Fig 19b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assu...

Страница 15: ...lace Fig 21a Pouchette de diaper Passer l tape 2 Connectez l organisateur pour parent pouchette de diaper au parc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du par...

Страница 16: ...sure the handle clicks into position before using Fig 25a 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before installing or...

Страница 17: ...o playard Para usar la Camita en el Corralito baje la Camita hacia la cuna Fig 26a Empuje hacia abajo en la parte delantera y trasera de la Camita para asegurar los Ganchos en la barranda del Corralit...

Страница 18: ...uton pour changer de chanson To listen to NATURE sounds press the NATURE button Press the button to change the sound Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar...

Страница 19: ...orient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is conne...

Страница 20: ...est sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que pu...

Отзывы: