background image

19

20

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

Copyright © 2022, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

ACCESSORIOS

Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo

 

:

 

ADVERTENCIA: 

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 

graves o la muerte.

 

 

ADVERTENCIA-PELIGRO DE CAÍDA:

  

Para ayudar a 

prevenir las caídas, no utilice este producto cuando el 

niño comienza a empujar hacia arriba con las manos 

y las rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 

mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 meses de 

edad, lo que ocurra primero.

•   Compruebe SIEMPRE que la cuna este bien 

encajado en la base / soporte; comprueba jalando 

hacia arriba en la cuna.

PELIGRO DE ASFIXIA

Los niños se han asfixiado:

•   En los espacios entre acolchado adicional y el lado 

•   En los espacios entre acolchado adicional y el lado 

de la cuna, y

de la cuna, y

•   En colchones blandos  

•   En colchones blandos  

Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica. 

Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica. 

NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones 

NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones 

ni rellenos.

ni rellenos.

•  ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

•  ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

del cuello del niño, tales como cordones de 

del cuello del niño, tales como cordones de 

capuchas o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones 

capuchas o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones 

sobre moisés y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes.

sobre moisés y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes.

•  NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

•  NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

causar asfixia.

causar asfixia.

•  Coloque a un solo niño por vez en la cuna.

•  Coloque a un solo niño por vez en la cuna.
•  NUNCA coloque al niño debajo de la cuna.

•  NUNCA coloque al niño debajo de la cuna.

•  La cuna deberá estar totalmente armada e 

•  La cuna deberá estar totalmente armada e 

instalada antes de usar.

instalada antes de usar.

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

estar totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese 

estar totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese 

de que las trabas estén firmes.

de que las trabas estén firmes.

•  NUNCA deje la cuna armada cuando el niño esté 

•  NUNCA deje la cuna armada cuando el niño esté 

dentro del corralito.

dentro del corralito.

•  NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada 

•  NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada 

cuando el niño está en el corralito.

cuando el niño está en el corralito.

•  La cuna de tamaño completo deberá dejar de 

•  La cuna de tamaño completo deberá dejar de 

usarse cuando el niño comience a levantarse 

usarse cuando el niño comience a levantarse 

apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una 

apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una 

altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras 

altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras 

(6.8 kg) o tenga 3 meses de edad, lo que ocurra 

(6.8 kg) o tenga 3 meses de edad, lo que ocurra 

primero.

primero.

•  Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.

•  Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.
•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

para dormir, a menos que el médico indique lo 

para dormir, a menos que el médico indique lo 

contrario.

contrario.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.
•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo.

jugar, NUNCA deje al niño solo.

•   Si utiliza una sábana con el colchón/colchoneta, 

•   Si utiliza una sábana con el colchón/colchoneta, 

utilice solamente la proporcionada por Baby Trend® 

utilice solamente la proporcionada por Baby Trend® 

o una diseñada específicamente para adaptarse a 

o una diseñada específicamente para adaptarse a 

la dimensión del colchón.

la dimensión del colchón.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño.Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo.

  • El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

  • El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 

corralito.  Nunca coloque estos artículos para recluir 

corralito.  Nunca coloque estos artículos para recluir 

al niño dentro del corralito o de la cuna de tamaño 

al niño dentro del corralito o de la cuna de tamaño 

completo.

completo.

Содержание Lil Snooze Deluxe PY81XXXI

Страница 1: ...ciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe Nursery Center Toys and mobile may vary Los juguetes y el m vil pueden variar 1 800 328 7363 8 00...

Страница 2: ...ct NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing su...

Страница 3: ...rcione SIEMPRE SIEMPRE la supervisi n necesaria para la la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA d...

Страница 4: ...laterales para mensajes de advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalme...

Страница 5: ...oporte Long Curved Bar 2 Barras curvadas largas 2 Changing Table with Pocket El Cambiador con Bolsillo Toy Bar with plush toys Barra de juguetes con juguetes de peluche IMPORTANT To ensure safe operat...

Страница 6: ...wering center Pull up one rail at a time hold one hand on each side of the rail and pull up sharply do not pull from the middle where the center latch release is located make sure both tubes latch in...

Страница 7: ...hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b IMPORTANTE La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox...

Страница 8: ...rom underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside Do not unlock top rails yet center of floor must be raised before top rails will unlock Rotate the center handle counter clo...

Страница 9: ...to Se deben soltar ambos tubos para que la barandilla superior se pliegue Fig 8b Tube Tubo Tube Tubo Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8a Tube Tubo Tube TOP RAIL BARANDILLA SUPERIOR Center lat...

Страница 10: ...bassinet with only one child at a time Use the full size bassinet with only one child at a time NEVER place a child under the full size bassinet NEVER place a child under the full size bassinet The f...

Страница 11: ...mente erguidos antes de usar Aseg rese estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes de que las trabas est n firmes NUNCA deje la cuna armada cuando el ni o est NUNC...

Страница 12: ...rt tubes are connected as seen in Fig 11b Conecte los Tubos de Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los tubos de soporte d...

Страница 13: ...anging table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesiones gra...

Страница 14: ...forma segura antes de instalar o usar la funci n del cambiador Consulte la secci n C mo montar el corralito y la cuna de tama o completo p ginas 9 22 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fi...

Страница 15: ...orralito Fig 15c Cierre a presi n los dos 2 botones de la solapa en el Corralito Fig 15d Fig 15a Fig 15b Fig 15d Fig 15c TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A...

Страница 16: ...Coloque al ni o sobre el cambiador y aseg rese de que las manos y brazos no est n restringidos Pase el dispositivo de restricci n por la cintura del ni o y enganche los extremos hembra y macho de la...

Страница 17: ...stable conditions could result For your safety do not allow children to hang or play with side pockets ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 2 libras sobre Organizador de bolsillos later...

Страница 18: ...in different product NEVER use napper in different product To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back...

Страница 19: ...s Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando Utilice el producto en el corralito SOLAMENTE cuando se fije de manera segura se fije de manera segura NUNCA utilice la mecedora en un producto d...

Страница 20: ...ralito y la cuna de tama o completo p ginas 9 22 22 Pull the napper fabric flaps up at the top and bottom of the napper Fig 22a Insert and slide the left napper frame bar into the left sleeve of the n...

Страница 21: ...aben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y trabados Tire hacia abajo de las solapa de tela superiores de la camita y aseg rese de que est n sujetas Fig 2...

Страница 22: ...and pull both napper support tubes out Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de soporte y tire de ambos tubos de soporte cabo Fig 26 TOY BAR INSTALLATION...

Страница 23: ...e nacen hasta los 5 meses Los juguetes no est n destinados a que el beb se los lleve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los...

Страница 24: ...lation is the sole responsibility of the end user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are requi...

Отзывы: