background image

13

14

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

Fig. 4

Fig. 5a

Fig. 5b

4)

  • Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up  

(Fig. 4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia 

arriba (Fig. 4).

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut (Fig. 4).

5)

  • Insert the hook & loop fasteners located 

on the underside of the mattress through 

the slots in the floor of each end of the 

playard (Fig. 5a). Fasten the hook and loop 

fasteners to the underside of the playard 

floor to prevent the mattress from moving 

(Fig. 5b). 

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 

a través de las ranuras del piso en cada 

extremo del corralito de juegos (Fig. 

5a). Trabe el gancho y pase las correas 

por la parte inferior del piso del corralito 

de juegos para evitar que el colchón se 

mueva (Fig. 5b). 

• Localisez les courroies crochet et boucle 

situées sous le matelas puis insérez-les 

dans les fentes situées à chacune des 

extrémités du plancher du parc (Fig. 5a). 

Attachez les courroies sous le plancher du 

parc pour empêcher le matelas de glisser 

(Fig. 5b).

FOLDING PLAYARD 

CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 

REPLIER LE PARC DE BEBE 

6)

  • Release the hook and loop fastener 

holding the Mattress from underneath 

the Playard floor or the Bassinet and 

set the mattress aside (Fig. 6a).

• Do not unlock top rails yet, center of 

floor must be raised before top rails will 

unlock.

• Raise the center as high as the top rails 

(Fig. 6b). Gather the Legs and Wheels 

together towards the center as close as 

possible so that they nearly touch. 

• Suelte las correas de gancho y bucle 

cierre que sostienen el colchón desde 

debajo del piso del corralito de juegos 

o el moisés y déjelas a un lado (Fig. 

6a).

• Todavía no destrabe las barandillas 

superiores. El centro del piso debe 

estar elevado antes de destrabar las 

barandillas superiores.

• Levante el centro a la altura de las 

barandillas superiores (Fig. 6b). Junte 

las patas y las ruedas hacia el centro 

tan cerca como sea posible, de manera 

que prácticamente se toquen.

Fig. 6b

Fig. 6a

Lift

Levantar

Lever

• Détachez les courroies crochet et boucle fermeture situées sous le plancher 

du parc ou de la couchette pour maintenir le matelas en place, puis retirez le 

matelas (Fig. 6a).

• Ne déverrouillez pas les barrières immédiatement. Le plancher du parc doit 

d’abord être relevé avant de pouvoir débloquer les barrières.

• Saisissez la poignée située au centre du plancher du parc et relevez le centre 

à la hauteur de la barrière supérieure (Fig. 6b). Ramenez les montants et les 

roues vers le centre du parc aussi près que possible les uns des autres. 

Содержание Kid Cube PY21 A Series

Страница 1: ...CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido so...

Страница 2: ...each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar...

Страница 3: ...pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over pla...

Страница 4: ...fixia NUNCA utilice un colch n de agua con este producto ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO ADVERTENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta e...

Страница 5: ...un pouce pour r pondre aux normes de s curit L utilisation d un matelas coussinet plus pais ou de taille diff rente peut laisser la t te d un enfant se placer entre le matelas coussinet et le c t du...

Страница 6: ...s NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechange NE PAS substitu...

Страница 7: ...Si el centro no est levantado las barandas NO se trabar n Les barri res sup rieures doivent tre compl tement relev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la foi...

Страница 8: ...er le matelas de glisser Fig 5b FOLDING PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC DE BEBE 6 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bass...

Страница 9: ...barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 7a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 7b Latch release Mecanismo de liberaci n M canisme de d blocage...

Страница 10: ...si las correas est n sueltas o desatadas AVERTISSEMENT DANGER DE STRANGULATION Des enfants se sont tou s avec des courroies l ches NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance lorsque les courroies s...

Страница 11: ...un trapo h medo SOIN ET ENTRETIEN V rifiez votre parc de b b afin de d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es ou de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin Uti...

Отзывы: