background image

20

INFORMATION

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

19

MAINTENANCE MANTENIMIENTO  ENTRETIEN

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CARE & MAINTENANCE

Check your playard for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the 

parts as needed. Use only Baby Trend® replacement parts. 

1-800-328-7363 (8:00am - 4:30pm pst) www.babytrend.com

To clean playard, use only household soap or detergent and warm water.

To wash carry bag, machine wash in cold water or delicate cycle and drip dry. 

NO BLEACH.

To wash portable napper and changing table, wipe clean with damp cloth.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO 

Controle que su corralito no tenga piezas gastadas, materiales o costuras 

rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. Use sólo 

repuestos Baby Trend®. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del 

Pacífico) www.babytrend.com

Para limpiar el corralito, use solamente jabón doméstico o detergente y agua tibia.

Lave la bolsa de traslado en el lavarropas con agua fría o ciclo delicado y escurra 

para secar. 

NO USE BLANQUEADOR. 

Lave la camita portátil y el cambiador con un trapo húmedo.

SOIN ET ENTRETIEN 

Vérifiez votre parc de bébé afin de détecter la présence de vis desserrées, de 

pièces usées, ou de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces 

au besoin. Utilisez uniquement des pièces de rechange Baby Trend®.

1 800 328-7363 (8 h à 16 h 30, heure normale du Pacifique)

Nettoyez uniquement le parc de bébé avec du savon ou du détergent de ménage 

et de l’eau tiède.

Le sac de transport peut être lavé à la machine, à l’eau froide ou au cycle délicat, 

et être séché à l’air. 

NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL.

Pour nettoyer le moïse portable et la table à langer, essuyez-les avec un linge humide.

BABY TREND

®

  CUSTOMER SERVICE

The Customer Service Department can be contacted  

at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between  

8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are 

required prior to returning product(s) to Baby Trend®.  

Warranty only valid in North America.

BABY TREND

®

  SERVICIO AL CLIENTE

El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 

8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de autorizacion es 

requerido antes de la devolución de los producto(s) a 

Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.

BABY TREND

®

  SERVICE CLIENT

Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 

du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation 

sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby 

Trend®. Garantie valable uniquement en  

Amérique du Nord.

Содержание Kid Cube PY21 A Series

Страница 1: ...CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido so...

Страница 2: ...each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar...

Страница 3: ...pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over pla...

Страница 4: ...fixia NUNCA utilice un colch n de agua con este producto ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO ADVERTENCIA NUNCA DEJE AL NI O EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta e...

Страница 5: ...un pouce pour r pondre aux normes de s curit L utilisation d un matelas coussinet plus pais ou de taille diff rente peut laisser la t te d un enfant se placer entre le matelas coussinet et le c t du...

Страница 6: ...s NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de rechange NE PAS substitu...

Страница 7: ...Si el centro no est levantado las barandas NO se trabar n Les barri res sup rieures doivent tre compl tement relev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la foi...

Страница 8: ...er le matelas de glisser Fig 5b FOLDING PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC DE BEBE 6 Release the hook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bass...

Страница 9: ...barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 7a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 7b Latch release Mecanismo de liberaci n M canisme de d blocage...

Страница 10: ...si las correas est n sueltas o desatadas AVERTISSEMENT DANGER DE STRANGULATION Des enfants se sont tou s avec des courroies l ches NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance lorsque les courroies s...

Страница 11: ...un trapo h medo SOIN ET ENTRETIEN V rifiez votre parc de b b afin de d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es ou de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin Uti...

Отзывы: