background image

25

SEGURIDAD

26

SEGURIDAD

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

PARA SUJETAR AL NIÑO

 ADVERTENCIA:

  

Evite lesiones graves por 

caídas o resbalones. Siempre 

use el arnés de seguridad.  

PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO:

  

El niño se puede estrangular 

con las correas sueltas. 

Nunca deje al niño en el 

asiento cuando las correas 

estén sueltas o sin terminar 

de colocar. 

Hebilla tipo 1 y 2

14)

 • Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 3 posiciones de sujeción 

(Fig. 14a). Escoja la posición que sitúe 

a la correa del hombro al mismo nivel o 

a un nivel inferior a la parte superior del 

hombro del niño (Fig. 14b).

• Coloque cuidadosamente al niño en el 

asiento del carrito y pase el arnés de 

seguridad por la cintura del niño y por 

encima de los hombros. Coloque la 

correa de la entrepierna entre las piernas 

del niño. Introduzca el extremo macho 

del cinturón de cada hombro o de la 

cintura en la hebilla de la correa de la 

entrepierna. Ajuste el arnés de modo que 

esté ceñido alrededor de la cintura del 

niño y por encima de sus hombros. Por 

favor, vea la (Fig. 14c).

PARA SOLTARLAS AL NIÑO

Typo 1

15)

 •  Para soltarlas, presione el botón en la 

presilla central para destrabar las dos 

hebillas del arnés (Fig. 15).

Typo 2

16)

 • Para soltarlas, presione el Botón Rojo en 

el Broche Central y se desprenderán las 

dos Hebillas del Arnés (Fig. 16). 

Fig. 14c

Fig. 14b

Correa del hombro

Apriete

Correa de la 

entrepiema

Correa de la cintura

Ajuste ceñidamente

HEBILLA TIPO 2

HEBILLA TIPO 2

Regule para lograr un buen ajuste

HEBILLA TIPO 1

HEBILLA TIPO 1

Fig. 14a

 

Fig. 15

Presilla central

Fig. 16

TROTAR CON SU CARRITO

 ADVERTENCIA:

  

Nunca 

trote ni corra con su recién nacido en 

la posición de sillita para el automóvil. 

Úsela para pasear solamente.

 

¡PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO!

 

Se han estrangulado niños con las 

correas enredadas alrededor de 

sus cuellos. Cuando no esté en uso, 

enganche la correa de anclaje al 

manubrio del carrito. Mantenga esta 

correa de anclaje del carrito fuera del 

alcance de los niños.

Al trotar con su hijo, use las siguientes características 

de seguridad:

17)

 • TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIAS 

EN LA POSICIÓN RECTA (Paso 13).

• 

CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MUÑECA:

 

Siempre conecte la correa de seguridad a 

cualquiera de las muñecas al trotar. Esta correa 

evitará que el carrito ruede fuera de su alcance 

en caso de que usted se tropiece mientras 

corre (Fig. 17a). La correa de seguridad debe 

Fig. 17a

Содержание JG95C

Страница 1: ...e puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en A...

Страница 2: ...d WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the...

Страница 3: ...these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or...

Страница 4: ...ard on the opposite end while pushing down on the tray until locked onto the stroller handle Please be careful not to pinch your fingers when installing the parent tray Fig 7 To remove the parent tray...

Страница 5: ...roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill 11 Locate the 2 rear brakes behind the stroller on the right and left of the axel Fig 11 Fig 10b...

Страница 6: ...ale end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Fig 14c TO RELEASE THE CHILD Type 1 15 To...

Страница 7: ...d latches into place Fig 18b When the infant car seat is locked firmly into place strap the single Short Clip over the infant car seat through the seat belt slot on the infant car seat Fig 18c NOTE It...

Страница 8: ...oller has spring loaded latches on both sides of the frame Test that both latches are fully engaged prior to placing child in the stroller CARE AND MAINTENANCE TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION WA...

Страница 9: ...ame assembly into the front fender s plastic tubes Tighten the screws only until snug Fig 24b DO NOT OVER TIGHTEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm wate...

Страница 10: ...bilidad peligrosa Procure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El uso del carrito con ni os que pesa...

Страница 11: ...n en el eje de la rueda La clavija en la punta de la placa debe de colocarse hacia adentro de cara a la horquilla Debe alinear la clavija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas par...

Страница 12: ...NDEJA PARA NI OS ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 3 libras sobre la bandeja para ni os ya que podr a causar quemaduras graves o inestabilidad 10 Para colocar la bandeja para ni os A...

Страница 13: ...pedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo Fig 10b Fig 10c Fig 10d Fig 12 Fig 13 Bloqueo Des Bloqueo 11 Lo...

Страница 14: ...or encima de sus hombros Por favor vea la Fig 14c PARA SOLTARLAS AL NI O Typo 1 15 Para soltarlas presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Typo 2 16 Pa...

Страница 15: ...eja delantera y se trabe en su lugar Fig 18b Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego fije la sillita infantil para el altom vil con el gancho c...

Страница 16: ...os accionados por resorte a ambos lados del armaz n Pruebe que ambos pestillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Fig 21a Fig 21b CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA VERIF...

Страница 17: ...ro Ajuste bien los tornillos sin forzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE M S ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en un...

Страница 18: ...ette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 67 kg 50 livres ou de...

Страница 19: ...g 4 Fig 1b Fig 1a Fig 2 Fig 3 Plaque d arr t crou d essieu Essieu et Moyeu Fourche Avant Fente ROUES ARRI RES 5 Tournez la poussette l envers et appuyez la sur la poign e Ins rez les tiges de roues ar...

Страница 20: ...ez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 10 Pour attacher le plateau enfant Pour att...

Страница 21: ...uer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour d gager le dispositif de verrouillage Fig 13 POUR ATTACHER L ENFANT AVERTISSEMENT Afin d viter des bles...

Страница 22: ...port de si ge d auto ne sont utilis s que pour le si ge d auto V rifiez que le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette Positionner le si ge d auto pour qu il soit orient...

Страница 23: ...t chaque plide d clenchement Fig 20a Lorsque les verrous sont lib r s la poign e va commencer tomber vers le sol Rel chez les boutons et appuyez vers le bas sur la Poussette jusqu ce qu elle est compl...

Страница 24: ...devrez peut tre ajuster l crou de la roue avant 23 Retirez le repose pieds afin d acc der l crou Vous pouvez utiliser une une cl molette standard pour resserrer l crou Fig 23 NE PAS TROP SERRER car ce...

Отзывы: