background image

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

JG64

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction 

JG64xxx_3L_100616

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

www.babytrend.com

Wheel styles may vary. Los estilos de las ruedas pueden variar. 

Les styles de roues peuvent varier

Содержание JG64

Страница 1: ...viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE...

Страница 2: ...able des Mati res Parent Tray Fender Rear Wheels Front Wheel Fender Screws Stroller Child Tray Axel Nuts Retainer plate Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller...

Страница 3: ...and parent tray are 3 lbs 1 36 kg each The maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight m...

Страница 4: ...serious injury or death To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following 1 Lean the stroller backwards so that it rests on the handle and rear axle frame and the front...

Страница 5: ...ward on the lever push the wheel on farther and release lever Ensure that the wheels are firmly locked into place NEVER use the stroller if the wheels are not locked into place contact our customer se...

Страница 6: ...the child tray Press the release button and rotate the tray 180 degrees and pull the tray until it released Fig 11b INFANT CAR SEAT IF EQUIPPED WARNING Never jog or run with your newborn in the car s...

Страница 7: ...to bottom locking and unlocking the wheel 15 To engage brakes apply light downward pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement...

Страница 8: ...sides of each male clip until the clip is released Fig 19 This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental release by your child Fig 17b Shoulder Stap Squeeze Waist Str...

Страница 9: ...safety strap must remain connected to the rear lower frame cross member at all times This location is intended to prevent the stroller being tipped backward in the event that you do fall to the groun...

Страница 10: ...s are fully engaged prior to placing your child in the stroller Fig 23a Fig 23b TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION WARNING ALWAYS check the double nut locking system before each use to ensure that...

Страница 11: ...ING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION to realign your front wheel FLAT TIRE The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear and ease of pushing Just like a bicycle tire the jogging...

Страница 12: ...andeja para padres El peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libr...

Страница 13: ...s graves o incluso la muerte Para colocar la rueda delantera despliegue el carrito como se describe en la siguiente secci n 1 Incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio y el...

Страница 14: ...a n m s y suelte la palanca Aseg rese de que las ruedas est n firmemente trabadas NUNCA use el carrito si las ruedas no est n bien trabadas y llame a nuestro departamento de servicio al cliente de in...

Страница 15: ...irar la bandeja para ni os Presione el bot n de liberaci n y gire la bandeja 180 grados y jale la bandeja hasta que se libere Fig 11b Fig 10a Fig 10b Fig 11a Fig 11b SILLITA PARA EL AUTOM VIL SI EST I...

Страница 16: ...del freno Fig 15 BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS TIPOS VAR AN ADVERTENCIA Siempre trabe la rueda delantera giratoria en la posici n RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito PELIGRO DE C...

Страница 17: ...ot n Rojo en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s Vea la Fig 19 Este proceso requiere una cantidad moderada de esfuerzo a fin de evitar que su hijo se suelte accidentalmente...

Страница 18: ...ientras corre Fig 21a La correa de seguridad debe permanecer conectada al travesa o del armaz n inferior trasero en todo momento Esta posici n tiene como fin evitar que el cochecito se incline hacia a...

Страница 19: ...tillos est n completamente sujetados antes de colocar a su hijo en el carrito Fig 23a Fig 23b PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA ANTES DE CADA USO verifique el sistema de traba de...

Страница 20: ...ERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS para realinear su rueda delantera NEUM TICO DESINFLADO El carrito para trotar lleva neum ticos de bicicleta para permitir un uso prolongado y facilidad de empuje...

Страница 21: ...rt dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la...

Страница 22: ...especter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort Pour fixer la roue avant d plier la poussette comme d crit dans la section suivante 1 Appuyez la poussette vers l arri r...

Страница 23: ...e levier V rifiez que les roues sont solidement attach es NE JAMAIS utiliser la Poussette si les roues ne sont pas bien attach es contactez notre service la client le imm diatement au 1 800 328 7363 e...

Страница 24: ...ateau en haut et vers la gauche Fig 11a Pour retirer le plateau enfant Appuyez sur le bouton et pivoter le plateau 180 degr s puis tirez le plateau jusqu ce qu il se lib re Fig 11b Fig 10a Fig 10b Fig...

Страница 25: ...rri re Engager les freins peut exiger un l ger mouvement vers l avant ou vers l arri re dans le but d aligner les dents sur le frein avec les roues Fig 15 REMARQUE V rifiez que la poussette ne se d pl...

Страница 26: ...l inclinaison d sir e Fig 20b Pour placer le dossier du si ge dans une position verticale appuyer sur l arri re du si ge d une main tout en tirant sur la sangle avec l autre La sangle se verrouille au...

Страница 27: ...ussette dans le cas o vous tombez la course Fig 21a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l arri re du cadre inf rieur Cet emplacement est utilis pour emp cher la Poussette de basculer vers...

Страница 28: ...ti rement engag s avant de placer votre enfant dans la poussette Fig 23a Fig 23b TEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIX E AVERTISSEMENT TOUJOURS v rifier le dispositif de blocage de s curit crous...

Страница 29: ...e de fa on significative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page TEST POUR V RIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIX E pour r aligner votre...

Отзывы: