background image

CHIUSURA DELLA SDRAIETTA

DONDOLIO

IMBRACATURA DI SICUREZZA

Per chiudere la sdraietta o cambiare posizione,, tirare il perno fino a sentire un clic, segnale della sua 

apertura. Rilasciare la barra di sicurezza orizzontale dai ganci corrispondenti e abbassare delicatamente la 

seduta nella posizione desiderata.

Avvertenza importante: prima di usare la sdraietta non dimenticare di controllare che tutti i perni 

siano ben chiusi.

È possibile usare la sdraietta sia in posizione stazionaria che 

in movimento.

Posizione di dondolio:

Localizzare i pulsanti della sdraietta  sul retro di ogni braccio.

Far scorrere il pulsante nella direzione indicata dalle frecce 

mentre si abbassa il braccio della sdraietta per ottenere il 

profilo curvo.

Posizione stazionaria:

Se si desidera che la sdraietta poggi semplicemente a terra 

su tutta la sua superficie, senza dondolio, annullare il 

passaggio precedente.

1. Per rilasciare l'imbracatura di sicurezza, premere contemporaneamente

    i fermagli della fibbia, quindi rimuovere il gancio dal perno centrale.

2. Ripetere l'operazione con l'altra fibbia.

La sdraietta G+G 401 è dotata di un sistema di imbracatura regolabile a 5 punti. L'imbracatura per le spalle 

ha 2 posizioni in altezza; per modificarle aprire il gancio del cinturino,  tirare l'imbracatura attraverso il tessuto 

della seduta e  ricollocarla nell'altra posizione. Ripetere il processo con l'altro cinturino.

È possibile modificare la lunghezza degli spallacci facendo scorrere la fibbia corrispondente attraverso ogni 

spallaccio. I cinturini del girovita si regolano a destra e sinistra mediante apposite fibbie di regolazione della 

cinghia che passa per la vita. 

Per usare l'imbracatura a 5 punti, inserire le 2 linguette (destra e sinistra) nella fibbia del cinturino che si trova 

nella zona spartigambe. Non è necessario rimuovere gli spallacci ogni volta che il bambino viene tolto o 

riseduto sulla sdraietta.

AVVERTENZA: allacciare saldamente e in modo appropriato l'imbracatura a 5 punti attorno al corpo 

del bambino quando questi è seduto nella sdraietta.

AVVERTENZA: non perdere di vista il bambino quando si trova sulla sdraietta.

Italiano

Содержание BMSWING

Страница 1: ...SWING FLAT BOUNCER...

Страница 2: ...of the reach of babies and young children ALWAYS use the rocker on the floor WARNING Care must be taken when folding and unfolding the Rocker to prevent finger entrapment This Rocker is designed for o...

Страница 3: ...the flat black base there are 2 curved runners these will flip down and under the frame to allow the Rocker to rock To flip the runners back up to stop it from rocking there are sliding locks on the...

Страница 4: ...from the centre latch 2 Repeat on the other buckle Swing Flat is equipped with a 5 point adjustable harness system The shoulder harness is adjustable to 2 height positions and can be changed by unsnap...

Страница 5: ...e unsafe to use accessories other than those approved by the manufacturer or distributor It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distribu...

Страница 6: ...del alcance de beb s y ni os peque os Utilice SIEMPRE la hamaca en el suelo ADVERTENCIA Tenga cuidado a la hora de plegar y desplegar la hamaca para no pillarse los dedos Esta hamaca est dise ada par...

Страница 7: ...te exterior de la base plana negra hay 2 perfiles curvos Estos se extraen hacia abajo y se colocan debajo de la estructura Con el fin de volver a poner hacia arriba los perfiles y detener el balanceo...

Страница 8: ...tinuaci n extraiga el enganche del pasador central 2 Repita la operaci n con la otra hebilla La hamaca Swing Flat est equipada con un sistema de arn s ajustable de 5 puntos El arn s para los hombros t...

Страница 9: ...ar accesorios distintos a los homologados por el fabricante o distribuidor Puede ser peligroso utilizar piezas de repuesto distintas a las homologadas o suministradas por el fabricante o distribuidor...

Страница 10: ...intenez les rideaux et les sangles de stores hors de port e des b b s et jeunes enfants Utilisez TOUJOURS la balancelle sur le sol AVERTISSEMENT Une attention particuli re doit tre apport e lors du pl...

Страница 11: ...le cadre pour permettre la balancelle de basculer Afin de modifier la position des patins et d arr ter le basculement la balancelle est quip e de s ret s d pla ables aux extr mit s de la structure D p...

Страница 12: ...les de l autre c t La balancelle Swing Flat est quip e d un harnais r glable 5 points Le harnais pour les paules offre deux hauteurs possibles Pour la modifier d tachez le crochet de la sangle de cein...

Страница 13: ...distributeur Il peut s av rer dangereux d utiliser des pi ces de rechange autres que celles approuv es ou fournies par le fabricant ou distributeur 7 Si vous avez des questions sur ce produit veuille...

Страница 14: ...fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli Usare SEMPRE la sdraietta sul pavimento AVVERTENZA Fare attenzione quando si chiude e si apre la sdraietta al fine di evitare un intrappolamento delle...

Страница 15: ...riposizionare le guide verso l alto e arrestare il dondolio vi un apposito fermo scorrevole alla fine di ogni estremit della struttura Spostare il fermo al centro e raccogliere la guida Ripetere il p...

Страница 16: ...i fermagli della fibbia quindi rimuovere il gancio dal perno centrale 2 Ripetere l operazione con l altra fibbia La sdraietta G G 401 dotata di un sistema di imbracatura regolabile a 5 punti L imbraca...

Страница 17: ...accessori diversi da quelli omologati dal produttore o distributore Pu risultare pericoloso utilizzare pezzi di ricambio diversi da quelli omologati o forniti dal produttore o distributore 7 Per even...

Отзывы: