background image

12

EN

FR

ES

1

3

2

4

CANOPY

1   Attach the canopy to the frame: Slide 

the canopy peg into the top hole of 

the Accessory Mounting Bracket until it 

clicks into place  

2   At the top and on the side of the Canopy, 

snap the webbing together around the 

top of the frame on both sides  

3   

Secure the canopy by aligning the 

Velcro® strips on the console and canopy 

4   Remove the canopy: Press the top gray 

button on the Accessory Mounting 

Bracket to release the canopy peg and 

unfasten snaps and Velcro® at the top of 

the canopy 

AUVENT

1   Attacher l’auvent au cadre: Glisser l’essieu 

de l’auvent dans le premier trou de la 

fixation de montage d’accessoires sur le 

cadre jusqu’à ce qu’il clique en place  

2   Attacher les courroies ensembles autour 

du haut du cadre  

3   Une fois que l’auvent est en place, attacher 

la console en alignant les courroies de 

Velcro® sur la console et l’auvent 

4   Enlever  l’auvent:  Déboucler le Velcro® sur 

l’auvent et presser le bouton gris superieur 

de la fixation de montage d’accessoires 

pour enlever la cheville de l’auvent 

TOLDO

1   Acoplar el toldo al chasis: Introduzca el 

eje del toldo en el agujero superior de 

soporte de montaje de accesorios hasta 

que oiga como encaja en su posición  

2   En la parte superior y en el lateral del 

toldo, pegue la tira de Velcro® alrededor 

de la parte superior del manillar, abroche 

los automáticos y pegue el Velcro® a la 

parte de atrás del asiento  

3   Asegure la parte de arriba del toldo alrededor 

del cochecito con la tira de Velcro® 

4   Quitar el toldo: Presione los botones grises 

del soporte de montaje de accesorios par 

liberar el toldo y desabroche las etiquetas 

del Velcro® de la parte superior del toldo 

Содержание city mini GT

Страница 1: ...NS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE BEDIENUNGSANLEITUNG SAMLEVEJLEDNING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BEDIENINGSHANDLEIDING INSTRU ES DE MONTAGEM KOKOAMISOHJEET MONTERINGSANVISNIN...

Страница 2: ...vent Toldo 12 Safety Harness Harnais de s curit Arn s de seguridad 13 Seat Si ge Asiento 16 Basket Removal Enlever le panier Quitar la cesta 18 Quick Fold Technology Pliage Doblado 19 Care Maintenance...

Страница 3: ...d injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING Parcels or accessory items or both placed on the unit...

Страница 4: ...a poussette en d pliant et pliant ce produit MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant de jouer avec ce produit MISE EN GARDE Les colis ou les articles d accessoire ou tous les deux plac s sur l unit...

Страница 5: ...del cochecito cuando desdoblando y doblando este producto ADVERTENCIA No deje a su infante jugar con este producto ADVERTENCIA Los bolsas o accesorios o ambos puestos en el cochecito pueden hacer que...

Страница 6: ...la rueda 8 Rear Wheel Roues arri re Rueda trasera 9 Storage Basket Panier Cesta de almacenaje 10 Front Wheel Roue avant Rueda delantera 11 Swivel Lock Faites pivoter et pr sentez directement Pesta a...

Страница 7: ...La pousette cliquera en place 3 Placer la poussette dans la position droite 4 Attacher les boutons pression de la courroie de s curit rouge sous le m canisme de pliage avant l utilisation MISE EN GAR...

Страница 8: ...s le support pour la roue avant jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue avant pour vous assurer qu il est correctement serr 2 Enlevement Tout en poussant le bouton de d verrouilla...

Страница 9: ...2 Enlever le verrouillage de pivoter en bas pour fermer clef la roue avant en position fixe REM ARQUE En chargeant et en d chargeant l enfant fermez toujours la roue en position fixe Bien que la roue...

Страница 10: ...e de la roue jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue pour vous assure que la roue arri re est bien verrouill e en place 2 Enlevement Tout en poussant le bouton de d verrouillage d...

Страница 11: ...LE FRIEN 2 Pincent les tiquettes grises et tirent le levier vers vous 3 Pousser la manette de frein vers le bas jusqu ce que c est parall le avec l encadrement pour la rel cher MISE EN GARDE Employer...

Страница 12: ...s autour du haut du cadre 3 Une fois que l auvent est en place attacher la console en alignant les courroies de Velcro sur la console et l auvent 4 Enlever l auvent D boucler le Velcro sur l auvent et...

Страница 13: ...t Passez travers le tissu e la planche PE Tirez sur la sangle pour assurer que le bouchon est engag R p ter l op ration sur les deux c t s MISE EN GARDE Pr venir les blessures s rieuses votre enfant e...

Страница 14: ...rap to tighten or loosen 3 Glissez les pauli res de le harnais Jusqu pouvoir acc der le guidage en plastique sur la sangle 4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer 3 De...

Страница 15: ...bes pour lib rer 5 Insert side strap buckle into harness buckle on both sides 6 Insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle 7 Press button on crotch buckle to r...

Страница 16: ...attaches Refaire les tapes l inverse pour retourner la position verticale HOUSSE PROTECTRICE 3 Si d sir tirer la housse protectrice par dessus le dos du si ge en filet Attacher fermement sur les deux...

Страница 17: ...i ge du cadre 2 D tacher les courroies du siege d autour du bas arri re du cadre situ derri re la roue avant 3 Trouvez les anneaux de de courroies de pli connect s au cadre de poussette au dessous du...

Страница 18: ...sion du bas du panier d autour du cadre sous la barre transversale du milieu 2 Du devant de la poussette d faire les boutons pression du bas du tissu du si ge pour exposer la portion du bas du cadre D...

Страница 19: ...a place Enlevez des courroies de s curit rouges du cadre 2 Tirez en haut sur la courroie de plier avec une r sistance douce MISE EN GARDE Assurez vous que la courroiedes curit estattach efermement au...

Страница 20: ...abric If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat Pla...

Страница 21: ...faire s cher Ne pas pressez ou repassez pas de Nettoyage sec pas de s cheuse ou d essorage de tissu Si le couvre si ge a besoin d tre remplac n utiliser que les pi ces d un concessionaire Baby Jogger...

Страница 22: ...mplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger Ellos son los nicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y dise ada para adaptarse a este asiento Partes met l...

Страница 23: ...consequential damages The implied warranties of merchantibility and fitness for a particular purpose is according to the specific warranty period for this model unit at time of purchase Some states d...

Страница 24: ...r clamations pour dommages indirects fortuit ou suite un autre v nement Les garanties impliqu es de valeur commerciale et d aptitudes pour un but particulier se rapporte la p riode de garantie sp cif...

Страница 25: ...a impl cita de comerciabilidad y adecuaci n para un prop sito particular est de acuerdo con el per odo de garant a espec fico para este modelo de la unidad al momento de la compra Algunos estados no p...

Страница 26: ...s dispositivos de fixa o da estrutura do carrinho ou do conjunto do assento est o correctamente encaixados AVISO Para evitar ferimentos assegure se que o seu filho se mant m afastado enquanto estiver...

Страница 27: ...a estrutura inferior O carrinho far um clique quando atingir o encaixe 3 Coloque o carrinho na posi o vertical 4 Antes da utiliza o encaixe o Talabarte vermelho na estrutura sob o mecanismo dobr vel A...

Страница 28: ...tar a cavilha da capota ARN S DE SEGURAN A 1 A partir do banco de tr s abra a bolsa de Velcro e localize a tampa quadrada de pl stico Rode a tampa e passe pelas aberturas no quadro PE e pelo tecido do...

Страница 29: ...rinho Desaperte as molas superiores da Cesta em torno dos tubos da estrutura acima da barra transversal do meio Desaperte as molas inferiores da cesta em torno dos tubos da estrutura abaixo da barra t...

Страница 30: ...r as capas do assento utilize unicamente pe as de um Agente Autorizado Baby Jogger S o as nicas que t m a garantia de terem sido testadas ao n vel da seguran a e de serem desenhadas para este assento...

Страница 31: ...tos do carrinho Esta garantia exclui especificamente as reclama es de danos directos ou indirectos acidentais ou consequentes As garantias impl citas de comercializa o e aptid o para prop sitos espec...

Страница 32: ...ou str 10436 Athens Greece Eleven Srl Viale della navigazione interna 87 A 35027 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Imported for Baby Jogge...

Отзывы: