TAIYANG
0123
MANuAl de usoINsTruções de uTIlIzAçãoINsTrucTIoNs for use
Apto para
Adequado para
Suitable for
—
0 - 36 kg
Grupo
Group
1 2 3
0
+
BS07P
Страница 1: ...TAIYANG 0123 Manual de uso Instru es de utiliza o Instructions for use Apto para Adequado para Suitable for 0 36 kg Grupo Grupo Group 1 2 3 0 BS07P...
Страница 2: ...verso ao da marcha COM O AIRBAG ACTIVO IF THE CAR IS EQUIPPED WITH ACTIVE FRONT SEAT AIRBAGS IT IS PROHIBITED TO PLACE A CHILD IN A REAR FACING SEAT IN THE FRONT OF THE CAR IMPORTANTE Conservar para f...
Страница 3: ...hitin the vehicle Postos de instala o no ve culo 2 A B C D E O F Q G H I J L M M C N P K 1 Vista general Vista geral Overview Instalaci n de la silla en sentido contrario a la marcha Grupo 0 Instala o...
Страница 4: ...a cadeira no sentido contrario da marcha Grupo 1 Installing the child seat rearward facing Group 1 Instalaci n de la silla en sentido a la marcha Grupo 1 Instala o da cadeira no sentido da marcha Grup...
Страница 5: ...8 9 click click E O P O K 6 3 7 3 7 5 7 7 6 5 7 1 7 2 6 4 7 4 7 6 7 Instalaci n del ni o en la silla Grupo 2 3 Fastening the child into the seat Group 2 3 Instala o da crian a Grupo 2 3...
Страница 6: ...o m vil o en una puerta del coche 15 Es peligroso realizar cualquier tipo de alteraci n o incorporaci n a la silla de seguridad sin la aprobaci n de la autoridad competente Es peligroso no seguir estr...
Страница 7: ...Retire la holgura que queda tras la instalaci n del cintur n de 3 puntos tirando de la secci n del cintur n diagonal Procure que quede lo m s ce ido posible a la silla Compruebe que el cintur n no qu...
Страница 8: ...g Desde aprox 9 meses a 4 a os AVISO El ajuste a la altura ptima del arn s garantiza la correcta instalaci n del ni o en la silla Debe de ajustarse de modo que el arn s de la silla quede al nivel de l...
Страница 9: ...eh culo como medio para asegurar al ni o en la silla ATENCI N Aseg rese de haber retirado correctamente el arn s de 5 puntos y la hebilla del arn s de la silla consulte el punto anterior 1 Tirando de...
Страница 10: ...ra crian as pode ser utilizado sem arneses para crian as entre 15 kg e 36 kg 4 N o se deve instalar a cadeira de seguran a em circunst ncia alguma no assento dianteiro do ve culo no sentido contr rio...
Страница 11: ...Bot o de ajuste do arn s J Almofada redutora K Guia do cinto diagonal grupo 0 1 L Ranhura para as fitas do arn s M Ranhura de instala ao grupo 1 N Conector met lico do arn s O Guia do cinto abdominal...
Страница 12: ...bros da crian a ou ligeiramente por cima nunca por tr s da regi o lombar ou altura das orelhas fig 3 1 1 Recline a cadeira totalmente Puxe a alavanca G para a frente e ajuste e recline a cadeira at po...
Страница 13: ...a o fig 6 5 7 INSTALA O DA CADEIRA no sentido da marcha GRUPO 2 3 Apenas o GRUPO 2 3 Desde aprox 4 a 12 anos 15 36 kg AVISO 7 1 Retirar el arn s de 5 pontos e a fivela do arn s 1 Liberte as cintas do...
Страница 14: ...epara o A garantia n o cobre os componentes consum veis tais como baterias ou revestimentos expostos a desgaste derivados de um uso normal do produto IMPORTANT Read the instructions carefully before i...
Страница 15: ...adjuster strap I Harness adjuster button J Reducer cushion K Diagonal belt guide group 0 1 L Shoulder straps height adjusment slots M Installation slot group 1 N Metal harness connector O Diagonal an...
Страница 16: ...tion for the child in the safety seat The headrest should be adjusted so that the shoulder straps are at the same height as the child s shoulders fig 3 1 1 Recline the seat fully Pull the lever G forw...
Страница 17: ...t the neck IMPORTANT The part of the abdominal belt should rest as low as possible over the child s hips on both sides 6 Pull down on the shoulder protectors D to ensure they are properly in place 7 M...
Страница 18: ...ase get in touch with our customer service team 9 GUARANTEE This product is covered by a legal warranty under the terms and conditions in Royal Legislative Decree 1 2007 from the 16th of November For...
Страница 19: ...auto com BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com GR 0 I II III 0 36 kg ECE...