background image

3

KIT CITOFONICO A DUE FILI 
AKW200

AVVERTENZA
PER L’INSTALLATORE
Queste istruzioni devono rimanere 
allegate al derivato interno.

Attenzione. 
Prima di procedere all’installazione delle 
apparecchiature leggere attentamente 
le “AVVERTENZE DI SICUREZZA”.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere attentamente le avvertenze 
contenute nel seguente documento 
in quanto forniscono importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza d'uso, 
d'installazione e manutenzione.

•  Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi 

dell'integrità delle apparecchiature.

•  L'esecuzione dell'impianto deve es-

sere rispondente alle Norme di sicu-
rezza vigenti.

•  Per evitare di ferirsi, le apparecchia-

ture devono essere assicurate alla 
parete secondo le istruzioni di instal-
lazione.

•  A monte dell’impianto citofonico/

videocitofonico deve essere instal-
lato un interruttore di rete bipola-
re secondo la normativa vigente.

• Il derivato interno citofonico/vi-

deocitofonico e l'alimentatore 
non devono essere esposti a stil-
licidio o a spruzzi d'acqua.

•  Non ostruire le aperture o fessure 

di ventilazione o di smaltimento 
di calore.

•  Prima di collegare le apparecchia-

ture accertarsi che i dati di targa 
siano rispondenti a quelli della 
rete di distribuzione.

• Queste apparecchiature dovranno, 

come tutti gli apparecchi costituenti 
l'impianto, essere destinati unica-
mente all'uso per il quale sono state 
espressamente concepite; qualun-
que uso diverso è da considerarsi 
improprio e pericoloso.

I

ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE

•  Il costruttore non può essere con-

siderato responsabile per eventuali 
danni derivanti da usi impropri, erro-
nei ed irragionevoli.

•  Prima di effettuare qualunque ope-

razione di pulizia o di manutenzione, 
disinserire le apparecchiature dalla re-
te di alimentazione elettrica, aprendo 
l'interruttore di alimentazione.

•  In caso di guasto e/o cattivo funzio-

namento degli apparecchi, distaccarli 
dall'alimentazione e non manometterli.

•  Per l'eventuale riparazione rivolgersi 

solamente ad un centro di assistenza 
tecnica autorizzato dal costruttore.

•  Il mancato rispetto di quanto sopra 

può compromettere la sicurezza del-
le apparecchiature.

• L'installatore deve assicurarsi che 

le informazioni per l'utente, dove 
previste, siano disponibili.

DESCRIZIONE PRODOTTO

Kit citofonico per abitazioni monofami-
liari e bifamiliari. Il kit prevede la possi-
bilità di effettuare fino a due chiamate 
con segreto di conversazione, la fun-
zione di intercomunicante all’interno di 
due gruppi e la possibilità di espandere 
l’impianto fino a 4 derivati interni.
È composto da:

ARW2

 citofono

AEPW2

 targa

APSW2

 alimentatore

Citofono ARW2

L’unità citofonica è costituita da un 
apparecchiatura da parete munita di 
cornetta (fig. 1).

Targa AEPW2

La targa citofonica è un’unità da pare-
te caratterizzata dalla presenza di un 
unico pulsante di chiamata in grado di 
servire, a seconda della configurazione 
dell’impianto, una o due abitazioni (fig. 
1). Il tasto è illuminato da LED di colore 
verde.
La conferma di avvenuta chiamata è 
data da un segnale acustico. La targa è 
munita di due potenziometri (fig. 2):

P1

 ( ), per la regolazione del volume al 

citofono;

P2

  ( ), per la regolazione del volume 

alla targa.
Alla targa citofonica è possibile colle-
gare un’elettroserratura del tipo ad im-
pulsi o continuo (12 V CA o DC 0,5 A).
È consigliabile installare la targa in luoghi 
riparati in modo che non venga investita 
direttamete da pioggia o da stillicidio.

Alimentatore APSW2

È costituito da un trasformatore della 
potenza di 9 VA. È dotato di un raddriz-
zatore che fornisce una tensione in usci-
ta di 18 V DC protetta elettronicamente 
contro sovraccarichi e cortocircuiti, tale 
protezione ripristina automaticamente 
il normale funzionamento dell'alimen-
tatore dopo la rimozione delle cause 
che hanno determinato l'intervento 
della stessa protezione. È prevista la 
presenza di un solo alimentatore per 
impianto collegato al mo e 
– della targa o del citofono.

AVVERTENZA
Il sistema funziona a bassissima tensio-
ne di sicurezza (15÷18 V DC): non deve 
essere collegato a tensioni superiori.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Citofono ARW2

Fissare il supporto direttamente al mu-
ro (fig. 3), o alla scatola d’incasso (fig. 4 
o fig. 5) utilizzando le viti ed i tasselli in 
dotazione.
Nel caso i cavi arrivino da una canalina 
esterna alla parete seguire le indicazioni 
di figura 6. 
Su pareti non perfettamente piane evi-
tare il serraggio eccessivo delle viti.
Effettuati i collegamenti (fig. 7) (vedere 
"ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO") 
posizionare il citofono sul supporto in 
metallo come indicato in figura 8.

Per rimuovere l'apparecchio dal sup-
porto in metallo agire con un caccia-
vite attraverso la feritoia sul mobile 
(vedi fig. 9).

Targa AEPW2

Svitare la vite di bloccaggio e smontare 
la placca dalla base (fig. 10).
Togliere la piastrina fermacavi (fig. 11).

ATTENZIONE. I cavi di collegamento 
devono essere introdotti attraverso 
il passacavo in dotazione (fig. 12).

Fissare la base al muro utilizzando le viti 
ed i tasselli in dotazione (fig. 13).
Effettuati i collegamenti (vedere 
"ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO") 
rimettere la piastrina fermacavi.
Per montare la placca inserire prima la 
parte superiore nella testata e quindi 
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 14).

Alimentatore APSW2

L’apparecchio può essere installato in 
scatole munite di guida DIN (EN 50022). 
Per le dimensioni di ingombro vedere 
la fig. 15.
In alternativa esso può essere installato 
a parete, utilizzando le due orecchiette 
in plastica in dotazione (fig. 16).

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO

AVVERTENZA
Non aprire o manomettere le appa-
recchiature; all’interno è presente 
tensione.

Per i collegamenti fare riferimento agli 
schemi in figura 21÷25.

I collegamenti fra le apparecchiatu-
re devono essere realizzati tramite 
due conduttori polarizzati.
I cavi utilizzabili sono:
- doppino telefonico;
- piattina bifilare,
- cavo citofonico.

Funzione dei morsetti del citofono 
ARW2 

(fig. 7)

AUX

  servizi ausiliari 24 Vmax 100 mA 

 L–/–

  comune linea dati/negativo ali-

mentazione

+

 

positivo alimentazione 14÷18 V

L+

 

positivo linea dati

Funzione dei ponticelli del citofono 
ARW2 

(fig. 17) (Tab. 2)

Ponticello JP1
(selezione volume della chiamata)

Normalmente viene fornito inserito. 
Togliere il ponticello JP1 qualora si 
voglia attenuare il volume della nota 
di chiamata.

ATTENZIONE. In presenza di più ci-
tofoni con la stessa chiamata solo 
due possono avere il volume della 
nota alto.

Ponticello JP2
(selezione del gruppo intercomu-
nicante)

Normalmente viene fornito inserito. 
Togliere il ponticello JP2 per cambiare 
il gruppo intercomunicante a cui ap-
partiene il derivato.

Ponticello JP3
(selezione della chiamata)

Normalmente viene fornito inserito. To-
gliere il ponticello JP3 qualora si voglia 
rendere possibile una seconda chiama-
ta. Assicurarsi che anche il ponticello 
JP4 della targa sia disinserito.

Funzione dei morsetti della targa 
AEPW2

 (fig. 2)

L+

 

positivo linea dati 

+

 

positivo alimentazione 12÷18 V

 L–/–

  comune linea dati/negativo ali-

mentazione

 collegamento

 elettroserratura

Funzione del ponticello JP4 della 
targa AEPW2 (selezione numero 
chiamate) 

(fig. 2) (Tab. 2)

Normalmente viene fornito inserito. To-
gliere il ponticello JP4 qualora al tasto 
della targa si vogliano associare due 
chiamate.

Funzione del ponticello JP300 della 
targa (tempo di apertura del contat-
to di apriporta)

Tagliare il filo bianco indicato come JP300 
per aumentare il tempo di apertura
Del contatto apriporta da 1 secondo 
(di default) a 4 secondi (fig. 2).

Funzione dei morsetti dell'alimenta-
tore

 (fig. 18)

230V

  ingresso alimentazione da rete

 

+

18V

 uscita 

corrente 

 continua 

stabilizzata

Caratteristiche Tecniche

Citofono

ARW2*

Targa 

AEPW2

Alimentatore 

APSW2**

Alimentazione

da APSW2 18 V 
DC 14÷18 V DC

12÷18 V DC

230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10 
VA
Uscita 18 V DC

Temperatura di 
funzionamento

da 0 °C a 35 °C

da -15 °C a +50 °C

da 0 °C a 35 °C

Nota di chiama-
ta

bitonale

Grado di prote-
zione

IP54

Dimensioni

83,3x211x48 mm

95x170x28,5 mm

modulo da 3 uni-
tà basso, per gui-
da DIN (fig. 14)

*  Possibilità di collegare un contatto ausiliario (max 100 mA, 24 V)
**Possibilità di collegare elettroserrature del tipo ad impulsi o continuo (12 V 

CA o DC 0,5 A)

Содержание AKW200

Страница 1: ...FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR E P INSTRU ES PARA O INSTALADOR NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPGELET VOOR DE SLO NAVODILA ZA INSTALATERJA HR UPUTE ZA INSTALATERA H TMUTAT A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...assissima tensio ne di sicurezza 15 18 V DC non deve esserecollegatoatensionisuperiori ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Citofono ARW2 Fissare il supporto direttamente al mu ro fig 3 o alla scatola d incass...

Страница 4: ...care fully read the SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS Read the following warnings care fully as they provide important in structions regarding the safe use installation and maintenance of the equipment...

Страница 5: ...tallationshinweisen an der Wand befestigt werden Vor der Sprech Videosprechan lage muss entsprechend der ge setzlichen Bestimmung ein zwei poliger Netzschalter installiert werden Die Nebensprechstelle...

Страница 6: ...Sprechverkehrs Durch entfernen des JP2 wird eine weitere Gruppe f r den Internen Sprechverkehr gebildet Interner Sprechverkehr kann al so nur in der eigenen Gruppe erfolgen berbr ckungsklemme JP3 Wah...

Страница 7: ...P2 S lection d intercommunication La position par d faut on permet l in tercommunication avec les appareils dans la m me position Retirer JP2 pour communiquer avec les appareils sur lesquels JP2 est r...

Страница 8: ...R NICO DE DOS CABLES AKW200 ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR Estas instrucciones deben perma necer adjuntas al derivado interno Atenci n Antes de proceder a la instalaci n de los aparatos lea atentament...

Страница 9: ...forman parte del kit algunas funciones auxiliares como el encendido la luz de las escaleras las aperturas suplementa rias y los rel s de baja tensi n Se recomienda conectar juntos los co mandos auxili...

Страница 10: ...de v rios intercomunicadores com a mesma chamada somente duas podem ter o volume da nota alta Liga o ponte JP2 selec o do grupo intercomunica dor Normalmente fornecida activa Re mova a liga o em pont...

Страница 11: ...Plaats de behuizing op een correcte manier zie fig 14 APSW2 Voedingsblok Voedingsblok is voorzien om in een kast met DIN rail EN 50022 te plaatsen Voor algemene afmetingen zie fig 15 De eenheid kan oo...

Страница 12: ...janje 14 18 V L pozitivni vodnik linije za podatke Funkcija mosti kov domofona ARW2 slika 17 Razpred 2 Mosti ek JP1 nastavitev jakosti zvoka Obi ajno je v kompletu e vstavljen Snemite mosti ek JP1 e e...

Страница 13: ...anala izvan zida slijediti upute prikazane na slici 6 Kod zidova koji nisu sasvim ravni izbjegavajte pretjerano stezanje vijaka Izvr iti spajanja slika 7 vidi UPUTE ZA PRIKLJU IVANJE postavitiparlafon...

Страница 14: ...ciju slika 1 Otvaranje vratiju 1 Dodatni ure aji interna komu nikacija 2 1 Naradba za otvaranje vratiju mo e biti kori tena i dok je slu alica spu tena 2 Naredba za dodatne ure aje mo e se koristiti z...

Страница 15: ...hat alkatr szeken fel van t ntetve az anyagok szimb luma s bet jele BEZPE NOSTN UPOZORN N Pozorn si p e t te upozorn n obs hnut v t to p ru ce jeliko uv d j d le it pokyny pro bez pe n pou it instalac...

Страница 16: ...instalov n do sk n vybaven ch DIN li tou EN 50022 Rozm ry jsou zobrazeny na obr 15 Nap je lze rovn montovat p mo na st nu s vyu it m dodan ch plastov ch p chytek obr 16 POKYNY PRO ZAPOJENEN UPOZORN N...

Страница 17: ...0V sie ov pr vod 18V v stup pr du jednosmern stabilizovan POZN MKA Ochrana nap jacej jed notky proti pre a eniu a skratu je zabezpe en elektronicky a nie pros tredn ctvom poistiek pre ob novenie norm...

Страница 18: ...ys 17 Tab 2 Zworka JP1 Selekcja g o no ci dzwonka Fabrycznie zworka jest ustawiona w pozycji ON normalna g o no dzwonka W celu zmniejszenia nat e nia d wi ku dzwonka wywo ania nale y wyj zwork JP1 UWA...

Страница 19: ...W2 Placa extern AEPW2 Alimentator APSW2 Alimentare de la APSW2 18 V DC 14 18 V DC 12 18 V DC 230 V AC 6 10 50 60 Hz 10 VA Ie ire 18 V DC Temperatura de func ionare de la 0 C la 35 C de la 15 C la 50 C...

Страница 20: ...e sau interven ie asupra instala iei alimentator etc apela i la o persoan specializat Interfonul ARW2 Aparatul este dotat cu dou butoane pentru urm toarele comenzi fig 1 Deschidere u 1 Servicii auxili...

Страница 21: ...PSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24V max 100 mA L 14 18 V L ARW2 17 2 JP1 JP1 JP2 JP2 JP3 JP3 JP4 AEPW2 2 L 12 18 V L JP4 AEPW2 2 2 JP4 JP300 JP300 1 default 4 2 APSW2 18 230V 18V 230 V ARW2 1...

Страница 22: ...DC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C IP54 83 3x211x48 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 14 100 A 24 V 12 V CA DC 0 5 A 4 5 6 7 8 9 AEPW2 10 11 E 12 13 14 APSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24 V max 100 A L 14...

Страница 23: ...23 1 CN1 L L AUX 7 3 L L JP4 P1 P2 2 4 5 6 1 2 8 2 1 9 1 2 11 1 2 12 13 10...

Страница 24: ...24 230V 18v 16 1 2 3 19 1 2 1 20 54 83 45 45 54 58 PRI SEC 18V 230V 230V 50Hz 18V 10VA 15 JP3 JP2 JP1 17 PRI SEC 18 2 1 14...

Страница 25: ...A DV INTERKOMUNI KA N SKUPINY A a B NASTAVENIE PRE DVE RODINY V 2 INTERKOMUNIKA N CH SKUPIN CH A a B KONFIGURACJA CZNO CI INTERKOMOWEJ DLA 2 RODZIN w 2 GRUPACH A i B CONFIGURA IE BIFAMILIAL CU 2 GRUP...

Страница 26: ...La udaljenost izme u ure aja koji se napaja i vanjske jedinice Lb udaljenost izme u vanjske jedinice i elektri ne brave Lc udaljenost izme u ispravlja a i ure aja koji se napaja La a t pegys ggel fels...

Страница 27: ...K SOS KONFIGUR CI NASTAVEN PRO JEDNU RODINU S 1 INTERKOMUNIKA N SKUPINOU NASTAVENIE PRE JEDNU RODINU S 1 IN TERKOMUNIKA NOU SKUPINOU KONFIGURACJA CZNO CI INTERKO MOWEJ DLA 1 RODZINY w 1 GRUPIE CONFIGU...

Страница 28: ...A Importato da Bpt S p A per il mercato europeo Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it The trademark b red is property of Bpt S p A Imported for EU market by Bpt S p A Via Roma 41 30...

Отзывы: