22
Reprocess the product immediately after use
The product can be sterilized either in disassembled or in assembled condition
For advice on cleaning, disinfection and sterilization, please follow the instructions for use
For the latest information on reprocessing, please also refer to the Aesculap Extranet via
www.aesculap-extra.net
For accessories and spare parts, please refer to brochure C28011 and C28511 or visit
www.endoscopy-catalog.com
Kontaminiertes Produkt schnellstmöglich aufbereiten
Das Produkt kann sowohl im zerlegten als auch zusammengebauten Zustand
sterilisiert werden
Für Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation beachten Sie bitte die
Gebrauchsanweisung
Aktuelle Informationen zur Aufbereitung siehe auch Aesculap Extranet unter
www.aesculap-extra.net
Zubehör und Ersatzteile siehe Prospekt C28011 und C28511 oder unter
www.endoskopie-katalog.de
In order to ensure the preservation of full guarantee and
warranty rights, only persons authorized by Aesculap may carry
out repairs.
Please send products for repair to:
Aesculap Technical Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen, Germany.
Additional service addresses may be obtained from the same
address or via [email protected]
Reparaturen dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die
von Aesculap hierzu ermächtigt wurden. Nur so bleiben Garantie
und Gewähr leistungsansprüche uneingeschränkt erhalten.
Bei Reparaturen einschicken an:
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz,
D-78532 Tuttlingen.
Weitere Serviceadressen erfahren Sie über die oben genannte
Adresse und über [email protected]
Maintenance and Care Instructions
Wartung und Pflegeanleitung
Spare Parts
Einzelteile
Reprocessing & Accessories
Aufbereitung & Zubehör
Repairs
Reparatur
���
���
���
Toggle switch /
Kippschalter
���
Rotation knob /
Drehstern
���
Movable part of handle /
bewegliches Griffteil
���
���
���