background image

 Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019

EN

23

22

TS-1 / SL

 | commode chair

commode chair | 

TS-1 / SL

2. Important safety instructions

• 

Max. user weight TS-1: 120 kg, TS-1 SL: 150 kg.

• 

Only use the commode chair indoors and with the help of an 
assistant.

• 

Only ever push it on a flat and horizontal surface.

• 

When stationary, always apply both wheel brakes.

• 

Be aware of the risk of becoming trapped when setting up and 
folding the seat.

• 

The seat is only for sitting.

• 

Avoid leaning out too far to the side. Risk of tipping!

• 

Make sure that the backrest screws are secure.

• 

The commode chair must not be used by unauthorised persons 
(particularly children)

2.1. Indications

Walking disability or serious difficulty in walking as a result of:

• 

paralysis

• 

loss of limb

• 

defect or deformity in limbs

• 

joint contractures or joint injury

• 

other conditions 

2.2.  Contraindications

The commode chair is inappropriate for persons:

• 

with reduced or restricted sitting ability

• 

with serious cognitive restrictions

2.3.  Service life

If used as intended, and the safety, care and maintenance instructions 
are observed, the expected service life of the commode chair is up to 5 
years. The commode chair can continue to be used beyond this period, 
provided the product is in a safe condition.

2.4.  Purpose

The use of a commode chair is necessary if the user is unable to use or 
reach a toilet because they are handicapped.

The maximum user weight of 120 kg for the TS-1 and 150 kg for the 
TS-1 SL must not be exceeded. 

Please note:
A warranty claim can only be accepted if the product is used under the 
specified conditions and for the specified purposes.

2.5.  Declaration of Conformity

As the manufacturer of the product B+B declares TS-1 and 

 

TS-1 SL meet the requirements of Directive 93/42/EEC in full.

2.6.  Responsibility

We are able to provide warranty cover only if: the product is used in 
accordance with the specified conditions and for the intended purposes, 
if modifications, extensions, repairs, and maintenance work are carried 
out only by persons authorised to do so by us and if the commode chair 
is used in accordance with all instructions for use.

Содержание TS-1

Страница 1: ...Enjoy mobility DE EN ES FR Enjoy mobility Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d emploi TS 1 TS 1 SL ...

Страница 2: ...eise für den Benutzer 16 10 1 Reinigung 16 10 2 Desinfektion 17 11 Wartung 17 12 Entsorgung 18 13 Weitergabe des Toilettenrollstuhls 18 14 Garantie 18 Wichtig Bezeichnet besonders nützliche Informationen im jeweiligen Sachzusammenhang Achtung Bezeichnet besonders sicherheitsrelevante Hinweise Bedienungsanleitung beachten 1 Vorbemerkung Lieber Benutzer Mit dem Erwerb dieses Bischoff Bischoff Toilet...

Страница 3: ...artende Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Einhaltung der Sicherheits Pflege und Wartungshinweise bis zu 5 Jahre Über diesen Zeitraum hinaus kann der Toilettenrollstuhl bei einem sicheren Zustand des Produkts weiter verwendet werden 2 4 Zweckbestimmung Der Einsatz eines Toilettenrollstuhls wird erforderlich wenn das Benutzen oder Erreichen einer Toilette aufgrund der Behinderung n...

Страница 4: ...Ware und Verpackung in jedem Fall unverändert benutzen Sie die Ware noch nicht Melden Sie den Schaden beim Transportunternehmen schriftlich wie unten aufgeführt Setzen Sie sich anschließend mit unserem Kundenservice in Verbindung Tel 49 0 700 6000 7070 Um Entschädigungsansprüche bei Transportversicherungen anmelden zu können müssen Beauftragte der anliefernden Transportunternehmen rechtzeitig über...

Страница 5: ... Ihnen die folgenden Abbildungen als Hilfe dienen siehe Abb 1a und 1b Herstellerlogo Herstellerangabe Wichtig Gebrauchsanweisung beachten CE Zeichen Modellbezeichnung Modellnummer max Zuladung Produktionsdatum EAN 13 Artikelnummer Seriennummer A B C D E F G H Bischoff Bischoff GmbH Becker Göring Straße 13 D 76307 Karlsbad Telefon 0700 60007070 DE CE Sticker EAN Codes Size 80 mm x 23 mm Standard EA...

Страница 6: ...geschwenkt und abgenommen werden Lösen Sie die Arretierung Schwenken Sie die Beinstützen nach außen bzw innen Zum Abnehmen schwenken Sie die Beinstützen zunächst nach außen Abb 06 um sie dann nach oben aus der Halterung zu ziehen Zur anschließenden Montage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor 04 05 06 4 Zusammenbau Anpassungen Ihr neuer B B Toilettenrollstuhl wird vormontiert in einem B B Orig...

Страница 7: ...in und Aussteigen Der TS 1 bietet Ihnen die Möglichkeit auf einfache Weise ein bzw auszusteigen Die Fußplatten und die beiden Armlehnen sind hochklappbar Ein und Aussteigen von der Seite Fahren Sie den Toilettenrollstuhl möglichst dicht an die Sitzfläche auf der Sie sitzen heran Vergewissern Sie sich über die sichere und stabile Lage der gegenwärtigen Sitzfläche Sichern Sie den Toilettenrollstuhl ...

Страница 8: ...en zu tragen Vermeiden Sie es den Stuhl an Sitz und Rückenlehne anzuheben 6 Transport Um den Toilettenrollstuhl für den Transport so handlich wie möglich zu machen können die Rückenlehne mit den Armlehnen sowie die Beinstützen abgenommen werden 7 Lagerung Versand Falls der Rollstuhl eingelagert oder versendet werden soll müssen alle einsteckbare und nicht befestigten Teile entfernt und in passende...

Страница 9: ...ittel desinfizierbar Verwenden Sie zugelassene Sprüh Desinfektionsmittel oder Wisch Desinfektionsmittel auf alkoholischer Basis Eine Liste der vom Robert Koch Institut zugelassenen Desinfektionsmittel finden Sie unter www rki de Darüber hinaus beachten Sie bitte die B B Pflege Gewährleistungs Hygiene und Wartungshinweise Diese werden Ihnen von Ihrem Fachhändler gerne zur Verfügung gestellt 11 Wart...

Страница 10: ...sgefüllte Garantieurkunde mit einzureichen Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten und oder technische Änderungen und Ergänzungen Anbauten ohne Zustimmung der Bischoff Bischoff GmbH führen zum Erlöschen sowohl der Garantie als auch der Produkthaftung allgemein Wenn Sie die Entsorgung selber übernehmen möchten erkundigen Sie sich bei ortsansässige...

Страница 11: ...chnical data 33 10 Care instructions for the user 34 10 1 Cleaning 34 10 2 Disinfection 35 11 Maintenance 35 12 Disposal 36 13 Transferral of the commode chair to another user 36 14 Warranty 36 Important Indicates particularly useful information in the specific context Caution Indicates information that is specifically relevant to safety Follow the operating manual 1 Preface Dear user Having purch...

Страница 12: ...e restrictions 2 3 Service life If used as intended and the safety care and maintenance instructions are observed the expected service life of the commode chair is up to 5 years The commode chair can continue to be used beyond this period provided the product is in a safe condition 2 4 Purpose The use of a commode chair is necessary if the user is unable to use or reach a toilet because they are h...

Страница 13: ...mbH In the event of shipping damage Leave the goods and packaging undisturbed and do not use the goods Report the damage to the transport company in writing as instructed below Contact our customer service 49 0 700 6000 7070 A representative of the transport company must be informed of any damage without delay in order to make a claim for compensation Externally obvious damage or losses must be co...

Страница 14: ... of the individual components see figs 1a and 1b Manufacturer logo Manufacturer information Important Follow instructions for use CE mark Model designation Model number Maximum load capacity Date of manufacture EAN 13 item number Serial number A B C D E F G H Bischoff Bischoff GmbH Becker Göring Straße 13 D 76307 Karlsbad Telefon 0700 60007070 GB CE Sticker EAN Codes Size 80 mm x 23 mm Standard EA...

Страница 15: ... and removed Undo the locking mechanism Swing the foot rests outwards or inwards To remove them first swing the foot rests outwards Fig 06 they can then be pulled up out of their mountings Follow these instructions in reverse order to fit the foot rests 04 05 06 4 Assembly and adjustments Your new B B commode chair is pre assembled in a B B original box Attached parts are supplied separately to pr...

Страница 16: ...rmost part of the pedal to push it down Fig 10 5 Operation 5 1 Getting in and out It is easy to get in and out of the TS 1 The foot plate and the two arm rests can be folded out of the way Getting in and out from the side Move the commode chair as close as possible to the seat on which you are sitting Make sure that the seat is in a secure and stable position Lock the commode chair by setting the ...

Страница 17: ... to carry it over obstacles or stairs Avoid lifting the commode chair by the seat and backrest 6 Transport To make the commode chair as easily transportable as possible the backrest with armrests can be removed as can the foot rests 7 Storage and shipping If the wheelchair is to be stored or shipped all removable and unsecured parts must be removed and packed separately in boxes The separately pac...

Страница 18: ...h Institute can be found at www rki de 11 Maintenance Your commode chair is made of high quality materials for a long life of comfortable use Every product is thoroughly checked before it leaves our premises Nevertheless it is possible a defect may arise If a defect arises with your commode chair do not continue to use it With regard to repairs contact the specialized dealer who supplied the produ...

Страница 19: ...nty certificate with the claim We provide the statutory warranty of 2 years for this product Any disregard of the operating manual incorrectly performed maintenance work and or technical modifications and any additions attachments done without the approval of Bischoff Bischoff GmbH shall result in the cancellation of the both the warranty and any general product liability If you wish to dispose of...

Страница 20: ... por parte del usuario 52 10 1 Limpieza 52 10 2 Desinfección 53 11 Mantenimiento 53 12 Eliminación 54 13 Transmisión de la silla para baño con asiento inodoro 54 14 Garantía 54 Importante Proporciona información especialmente útil en el correspondiente contexto Atención Proporciona indicaciones especialmente relevantes para la seguridad Tener en cuenta el manual de manejo 1 Nota preliminar Aprecia...

Страница 21: ... importantes limitaciones en la capacidad cognitiva 2 3 Duración de uso La vida útil esperada de la silla es de hasta 5 años siempre que se use conforme a lo prescrito y se respeten las disposiciones de seguridad cuidado y mantenimiento Pasado este periodo la silla de ruedas para baño se podrá seguir usando siempre que el producto esté en buen estado 2 4 Finalidad La utilización de una silla de ru...

Страница 22: ... caso de daños derivados del transporte No altere la mercancía ni el embalaje No utilice la mercancía todavía Informe por escrito a la compañía de transporte acerca de los daños tal como se detalla más abajo A continuación póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente tel 34 931 600 029 En caso de seguro de transporte para poder presentar reclamaciones de indemnización es necesar...

Страница 23: ... distintos elementos véanse las figs 1a y 1b Logotipo del fabricante Datos del fabricante Importante tener en cuenta las instrucciones para el uso Marca CE Nombre del modelo Número del modelo Carga máx Fecha de producción Número de artículo EAN 13 Número de serie A B C D E F G H Bischoff Bischoff GmbH Becker Göring Straße 13 D 76307 Karlsbad Telefon 0700 60007070 ES CE Sticker EAN Codes Size 80 mm...

Страница 24: ...o los reposapiernas se pueden bascular hacia el lado y extraerse Afloje el dispositivo de bloqueo Bascule los reposapiernas hacia fuera o hacia dentro Para retirarlos bascule los reposapiernas primero hacia fuera fig 06 para a continuación retirarlos del soporte tirando de ellos hacia arriba Para el montaje subsiguiente proceda en el orden inverso 04 05 06 4 Ensamblaje ajustes La nueva silla de ru...

Страница 25: ...ima a la rueda de la superficie de pedal fig 10 5 Funcionamiento 5 1 Cómo sentarse y levantarse de la silla La silla TS 1 le permite sentarse y levantarse con facilidad El reposapiés y los dos reposabrazos pueden plegarse hacia arriba Sentarse y levantarse desde un lado Coloque la silla lo más cerca posible de la superficie de asiento sobre la que está sentado Asegúrese de que la superficie de asi...

Страница 26: ...levación Puede levantar la silla de ruedas para baño por el armazón de metal para traspasar obstáculos o escalones Evite levantar la silla agarrándola por el asiento y el respaldo 6 Transporte Para que la silla de ruedas con asiento inodoro sea lo más manejable posibleparaeltransporte sepuedenretirarelrespaldo losreposabrazos y los reposapiernas 7 Almacenamiento envío En caso de tener que almacena...

Страница 27: ...tado Para consultar la lista de los productos desinfectantes aprobados por el Instituto Robert Koch visite www rki de 11 Mantenimiento Su silla de ruedas para baño está construida en materiales de alta calidad para garantizar un uso prolongado y confortable Cada producto se somete a rigurosas pruebas antes de su comercialización No obstante podrían producirse fallos En caso de que observe una aver...

Страница 28: ...te La inobservancia de las instrucciones de manejo así como la realización incorrecta de las tareas de mantenimiento y o las modificaciones técnicas y ampliaciones añadidos realizados sin la autorización de la empresa Bischoff Bischoff GmbH llevarán a la extinción tanto de la garantía como de la responsabilidad del producto en general Para este producto asumimos la garantía legal de 2 años Si dese...

Страница 29: ...Caractéristiques techniques 69 10 Instructions de nettoyage pour l utilisateur 70 10 1 Nettoyage 70 10 2 Désinfection 71 11 Entretien 71 12 Élimination 72 13 Cession du fauteuil garde robe à roulettes 72 14 Garantie 72 Important Désigne des informations particulièrement utiles dans le contexte concerné Attention Désigne des consignes de sécurité particulières Respecter le mode d emploi 1 Avant pro...

Страница 30: ... dont la position assise est diminuée ou limitée dont la capacité cognitive est fortement altérée 2 3 Durée d utilisation En cas d utilisation conforme et de respect des instructions de sécurité d entretien et de maintenance la durée de vie envisageable du fauteuil garde robe à rouletes est de 5 ans Au delà de cette période le fauteuil garde robe à rouletes peut continuer à être utilisé lorsqu il ...

Страница 31: ...ciété Bischoff Bischoff GmbH En cas de dommages causés pendant le transport Ne modifiez pas la marchandise ni l emballage n utilisez pas la marchandise Signalez le dommage au transporteur par écrit comme indiqué ci dessous Contactez ensuite notre service après vente Tel 33 0 800 79 90 79 90 Pour l indemnisation en cas d assurance de transport les personnes désignées par le transporteur doivent êtr...

Страница 32: ...on et l interaction des différents composants Logo du fabricant Données fournies par le fabricant Important Respecter le mode d emploi Marquage CE Désignation du modèle Numéro du modèle Charge max Date de fabrication Numéro d article EAN 13 Numéro de série A B C D E F G H Bischoff Bischoff GmbH Becker Göring Straße 13 D 76307 Karlsbad Telefon 0700 60007070 FR CE Sticker EAN Codes Size 80 mm x 23 m...

Страница 33: ...es écrous Faites pivoter les repose pieds vers l extérieur ou l intérieur Pour les retirer faites d abord pivoter les repose pieds vers l extérieur fig 06 puis tirez les vers le haut Puis procédez dans l ordre inverse pour les remettre en place 04 05 06 4 Assemblage adaptations Votre nouvelle fauteuil garde robe à rouletes B B est pré montée et livrée dans un carton B B d origine Pour éviter tout ...

Страница 34: ...ez sur la partie du cran la plus proche de la roue fig 10 5 Conduite 5 1 S installer et se lever du fauteuil S installer et se lever du fauteuil TS 1 sont des opérations très simples Le repose pied et les deux accoudoirs sont rabattables S installer et se lever du côté Approchez le fauteuil garde robe à rouletes autant que possible de la surface où vous êtes assis Vérifiez que le siège est stable ...

Страница 35: ...au dessus des obstacles ou des marches d escalier Évitez de soulever la chaise par le siège ou le dossier 6 Transport Le dossier les accoudoirs et les repose pieds peuvent être retirés afin que la chaise percée soit la plus facile à transporter que possible 7 Stockage expédition Pour le stockage ou l expédition du fauteuil roulant toutes les pièces insérées et mobiles doivent être retirées et emba...

Страница 36: ...euil garde robe à rouletes est conçu dans des matériaux haut de gamme afin de vous assurer une utilisation durable et confortable Chaque produit fait l objet d un contrôle minutieux avant de quitter nos ateliers Cependant il est possible que celui ci présente un défaut Si vous constatez une anomalie de fauteuil garde robe à rouletes vous devez alors cesser de l utiliser Pour sa réparation adressez...

Страница 37: ...at de garantie entièrement complété La non observation des instructions de service la réalisation de travaux d entretien non conformes et ou de modifications techniques ou compléments spécifiques ajouts sans l accord de Bischoff Bischoff GmbH annulent la garantie et la responsabilité générale du fait du produit Nous appliquons à ces produits la garantie légale de 2 ans Si vous souhaitez vous charg...

Страница 38: ...07 Karlsbad www bischoff bischoff com MOVILIDAD B B IBERIA S L P I Can Mascaró C Ponent Nave 1 A E 08756 La Palma de Cervelló www bbiberia es B B France S A R L Centre d affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F 78190 Trappes www b bfrance fr ...

Отзывы: